Quran 24:45 Surah An Nur ayat 45 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَاللَّهُ خَلَقَ كُلَّ دَابَّةٍ مِّن مَّاءٍ ۖ فَمِنْهُم مَّن يَمْشِي عَلَىٰ بَطْنِهِ وَمِنْهُم مَّن يَمْشِي عَلَىٰ رِجْلَيْنِ وَمِنْهُم مَّن يَمْشِي عَلَىٰ أَرْبَعٍ ۚ يَخْلُقُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ النور: 45]
24:45 Allah has created every [living] creature from water. And of them are those that move on their bellies, and of them are those that walk on two legs, and of them are those that walk on four. Allah creates what He wills. Indeed, Allah is over all things competent.
Surah An-Nur in ArabicTafsir Surah An Nur ayat 45
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 24:45 Tafsir Al-Jalalayn
And God has created every beast that is every animal from fluid from a sperm-drop. Among them are some that creep upon their bellies such as snakes and reptiles and among them are some that walk on two feet such as human beings and birds and among them are some that walk on four such as four-legged beasts and cattle. God creates whatever He will. Truly God has power over all things.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And Allah created every animate being from water*. Some walk, moving or crawling with their bellies touching the ground -worms, reptiles- others are biped who walk on two feet -man and some animals- and others are quadruped which walk on four feet –mammals- Allah creates what He will, Allah is indeed Qadirun (Omnipotent) over all things
Quran 24:45 Tafsir Ibn Kathir
Allah's Power in His creation of the Animals
Allah mentions His complete and almighty power to create all the different kinds of animals with their various forms, colors and ways of moving and stopping, from one kind of water.
فَمِنْهُمْ مَّن يَمْشِى عَلَى بَطْنِهِ
( Of them there are some that creep on their bellies, ) like snakes and so on;
وَمِنهُمْ مَّن يَمْشِى عَلَى رِجْلَيْنِ
( and some that walk on two legs, ) like humans and birds;
وَمِنْهُمْ مَّن يَمْشِى عَلَى أَرْبَعٍ
( and some that walk on four, ) like cattle and all kinds of animals.
Allah says:
يَخْلُقُ اللَّهُ مَا يَشَآءُ
( Allah creates what He wills. ) meaning by His power, because what He wills happens and what He does not will does not happen.
So he says:
إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
( Verily, Allah is able to do all things. )
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Allah's Power in His creation of the Animals
Allah mentions His complete and almighty power to create all the different kinds of animals with their various forms, colors and ways of moving and stopping, from one kind of water.
فَمِنْهُمْ مَّن يَمْشِى عَلَى بَطْنِهِ
( Of them there are some that creep on their bellies, ) like snakes and so on;
وَمِنهُمْ مَّن يَمْشِى عَلَى رِجْلَيْنِ
( and some that walk on two legs, ) like humans and birds;
وَمِنْهُمْ مَّن يَمْشِى عَلَى أَرْبَعٍ
( and some that walk on four, ) like cattle and all kinds of animals.
Allah says:
يَخْلُقُ اللَّهُ مَا يَشَآءُ
( Allah creates what He wills. ) meaning by His power, because what He wills happens and what He does not will does not happen.
So he says:
إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
( Verily, Allah is able to do all things. )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Allah hath created every animal ) on the face of the earth ( of water ) from the water of the male and female. ( Of them is (a kind ) that goeth upon its belly) like the snake and similar animals ( and (a kind ) that goeth upon two legs) like human beings and those that are similar to them ( and (a kind ) that goeth upon four) beasts. ( Allah createth what He will ) as He wills. ( Lo! Allah is Able to do all things ) whether this concerns creation or other things.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Allah has created every moving (living) creature from water. Of them there are some that creep on their bellies, some that walk on two legs, and some that walk on four. Allah creates what He wills. Verily! Allah is Able to do all things.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He extracted from it its water and its pasture,
- And who is more unjust than one who is reminded of the verses of his
- And We admitted them into Our mercy. Indeed, they were of the righteous.
- And when the anger subsided in Moses, he took up the tablets; and in their
- While Allah encompasses them from behind.
- No! By the moon
- Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
- It is not allowable for them, nor would they be able.
- And say, 'My Lord, let me land at a blessed landing place, and You are
- Then your hearts became hardened after that, being like stones or even harder. For indeed,
Quran surahs in English :
Download surah An Nur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Nur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers