Quran 22:65 Surah Hajj ayat 65 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي الْأَرْضِ وَالْفُلْكَ تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ وَيُمْسِكُ السَّمَاءَ أَن تَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ﴾
[ الحج: 65]
22:65 Do you not see that Allah has subjected to you whatever is on the earth and the ships which run through the sea by His command? And He restrains the sky from falling upon the earth, unless by His permission. Indeed Allah, to the people, is Kind and Merciful.
Surah Al-Hajj in ArabicTafsir Surah Hajj ayat 65
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 22:65 Tafsir Al-Jalalayn
Have you not seen realised that God has disposed for you all that is in the earth of beasts and that the ships run upon the sea for transport and to carry loads by His command by His leave and He holds back the heaven lest it should fall on the earth save when it may do so by His leave and you are destroyed. Surely God is with mankind Gentle Merciful in disposing things for them and holding others back from them.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do you not see that Allah reduced for you al! that is on earth to a state of subservienacy, and the ships move on the surface of the sea by His invisible acting force producing their buoyance and their motion ! And tIe sustains and support the heavens -their contents- and keeps them from falling on the earth unless it be permitted by Him -meteorites, shooting stars, fire balls-. Indeed, Allah displays kindness to all people, -those who serve Him and those who do not. His mercy is extended to all
Quran 22:65 Tafsir Ibn Kathir
Signs of the Power of Allah
This is a further sign of His might and power; that he sends the winds to drive the clouds which deliver rain to the barren land where nothing grows, land which is dry, dusty and desiccated.
فَإِذَآ أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَآءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ
( but when We send down water on it, it is stirred (to life ), and it swells) 22:5.
فَتُصْبِحُ الاٌّرْضُ مُخْضَرَّةً
( and then the earth becomes green ) This indicates the sequence of events and how everything follows on according to its nature.
This is like the Ayah:
ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً
( Then We made the Nutfah into a clot , then We made the clot into a little lump of flesh ) 23:14.
It was recorded in the Two Sahihs that between each stage there are forty days.
Allah's saying,
فَتُصْبِحُ الاٌّرْضُ مُخْضَرَّةً
( and then the earth becomes green ) means, it becomes green after being dry and lifeless.
It was reported from some of the people of Al-Hijaz that the land turns green after rainfall.
And Allah knows best.
إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ
( Verily, Allah is the Most Kind and Courteous, Well-Acquainted with all things. ) He knows what seeds are in the various regions of the earth, no matter how small they are.
Nothing whatsoever is hidden from Him.
Each of those seeds receives its share of water and begins to grow, as Luqman said:
يبُنَىَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُنْ فِى صَخْرَةٍ أَوْ فِى السَّمَـوَتِ أَوْ فِى الاٌّرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ
( "O my son! If it be equal to the weight of a grain of mustard seed, and though it be in a rock, or in the heavens or in the earth, Allah will bring it forth.
Verily, Allah is Subtle, Well-Aware. ) 31:16 And Allah says:
أَلاَّ يَسْجُدُواْ للَّهِ الَّذِى يُخْرِجُ الْخَبْءَ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ
( ...so they do not worship Allah, Who brings to light what is hidden in the heavens and the earth. ) 27:25
وَمَا تَسْقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا وَلاَ حَبَّةٍ فِى ظُلُمَـتِ الاٌّرْضِ وَلاَ رَطْبٍ وَلاَ يَابِسٍ إِلاَّ فِى كِتَـبٍ مُّبِينٍ
( not a leaf falls, but He knows it.
There is not a grain in the darkness of the earth nor anything fresh or dry, but is written in a Clear Record. ) 6:59
وَمَا يَعْزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِي الاٌّرْضِ وَلاَ فِى السَّمَآءِ وَلاَ أَصْغَرَ مِن ذَلِكَ وَلا أَكْبَرَ إِلاَّ فِى كِتَابٍ مُّبِينٍ
( And nothing is hidden from your Lord, the weight of a speck of dust on the earth or in the heaven.
Not what is less than that or what is greater than that but it is (written ) in a Clear Record.) 10:61
لَهُ مَا فِى السَّمَـوَت وَمَا فِى الاٌّرْضِ
( To Him belongs all that is in the heavens and all that is on the earth. ) He owns all things, and He has no need of anything besides Himself, everything is in need of Him and in a state of submission to Him.
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِى الاٌّرْضِ
( See you not that Allah has subjected to you all that is on the earth, ) animals, inanimate things, crops and fruits.
This is like the Ayah:
وَسَخَّرَ لَكُمْ مَّا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ جَمِيعاً مِّنْهُ
( And has subjected to you all that is in the heavens and all that is in the earth ) 45:13, meaning that all of this is a blessing and out of His kindness.
وَالْفُلْكَ تَجْرِى فِى الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ
( and the ships that sail through the sea by His command ) That is because He subjugates it to them and makes it easy for them.
In the raging sea with its tempestuous waves, the ships sail gently with their passengers and carry them wherever they want to go for trading and other purposes from one land to another, so that they bring goods from here to there, or vice versa, whatever people want or need.
وَيُمْسِكُ السَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى الاٌّرْضِ إِلاَّ بِإِذْنِهِ
( He withholds the heaven from falling on the earth except by His leave. ) If He willed, He could give the sky permission to fall on the earth, and whoever is in it would be killed, but by His kindness, mercy and power, He withholds the heaven from falling on the earth, except by His leave.
He says:
إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
( Verily, Allah is for mankind, full of kindness, Most Merciful. ) meaning, even though they do wrong.
As Allah says elsewhere:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِّلنَّاسِ عَلَى ظُلْمِهِمْ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ الْعِقَابِ
( But verily, your Lord is full of forgiveness for mankind in spite of their wrongdoing.
And verily, your Lord is severe in punishment ) 13:6.
وَهُوَ الَّذِى أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ إِنَّ الإِنْسَـنَ لَكَفُورٌ
( It is He, Who gave you life, and then will cause you to die, and will again give you life.
Verily, man is indeed Kafurun. ) This is like the Ayat:
كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَتًا فَأَحْيَـكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
( How can you disbelieve in Allah Seeing that you were dead and He gave you life.
Then He will give you death, then again will bring you to life and then unto Him you will return. ) 2:28,
قُلِ اللَّهُ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ لاَ رَيْبَ فِيهِ
( Say: "Allah gives you life, then causes you to die, then He will assemble you on the Day of Resurrection about which there is no doubt." ) 45:26,
قَالُواْ رَبَّنَآ أَمَتَّنَا اثْنَتَيْنِ وَأَحْيَيْتَنَا اثْنَتَيْنِ
( They will say: "Our Lord! You have made us to die twice, and You have given us life twice!" ) 40:11 So how can you set up rivals to Allah and worship others besides Him when He is the One Who is independent in His powers of creation, provision and control of the existence
وَهُوَ الَّذِى أَحْيَاكُمْ
( It is He, Who gave you life, ) means, He gave you life after you were nothing, and brought you into existence.
ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ
( and then will cause you to die, and will again give you life. ) means, on the Day of Resurrection.
إِنَّ الإِنْسَـنَ لَكَفُورٌ
( Verily, man is indeed Kafurun. ) meaning, denying.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(22:65) Do you not see that He has subdued to you all that is in the earth and that He has subjected the boat to the law that she floats over the sea at His bidding, and He is supporting the sky in a way that it cannot fall down without His permission ? *113 The fact of the matter is that Allah is very Kind and Merciful to the people.
Do you not see that Allah has meaning
*113) Here " the sky " implies the whole of the universe above and below the earth where everything is held in its own place and sphere.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Signs of the Power of Allah
This is a further sign of His might and power; that he sends the winds to drive the clouds which deliver rain to the barren land where nothing grows, land which is dry, dusty and desiccated.
فَإِذَآ أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَآءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ
( but when We send down water on it, it is stirred (to life ), and it swells) 22:5.
فَتُصْبِحُ الاٌّرْضُ مُخْضَرَّةً
( and then the earth becomes green ) This indicates the sequence of events and how everything follows on according to its nature.
This is like the Ayah:
ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً
( Then We made the Nutfah into a clot , then We made the clot into a little lump of flesh ) 23:14.
It was recorded in the Two Sahihs that between each stage there are forty days.
Allah's saying,
فَتُصْبِحُ الاٌّرْضُ مُخْضَرَّةً
( and then the earth becomes green ) means, it becomes green after being dry and lifeless.
It was reported from some of the people of Al-Hijaz that the land turns green after rainfall.
And Allah knows best.
إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ
( Verily, Allah is the Most Kind and Courteous, Well-Acquainted with all things. ) He knows what seeds are in the various regions of the earth, no matter how small they are.
Nothing whatsoever is hidden from Him.
Each of those seeds receives its share of water and begins to grow, as Luqman said:
يبُنَىَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُنْ فِى صَخْرَةٍ أَوْ فِى السَّمَـوَتِ أَوْ فِى الاٌّرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ
( "O my son! If it be equal to the weight of a grain of mustard seed, and though it be in a rock, or in the heavens or in the earth, Allah will bring it forth.
Verily, Allah is Subtle, Well-Aware. ) 31:16 And Allah says:
أَلاَّ يَسْجُدُواْ للَّهِ الَّذِى يُخْرِجُ الْخَبْءَ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ
( ...so they do not worship Allah, Who brings to light what is hidden in the heavens and the earth. ) 27:25
وَمَا تَسْقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا وَلاَ حَبَّةٍ فِى ظُلُمَـتِ الاٌّرْضِ وَلاَ رَطْبٍ وَلاَ يَابِسٍ إِلاَّ فِى كِتَـبٍ مُّبِينٍ
( not a leaf falls, but He knows it.
There is not a grain in the darkness of the earth nor anything fresh or dry, but is written in a Clear Record. ) 6:59
وَمَا يَعْزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِي الاٌّرْضِ وَلاَ فِى السَّمَآءِ وَلاَ أَصْغَرَ مِن ذَلِكَ وَلا أَكْبَرَ إِلاَّ فِى كِتَابٍ مُّبِينٍ
( And nothing is hidden from your Lord, the weight of a speck of dust on the earth or in the heaven.
Not what is less than that or what is greater than that but it is (written ) in a Clear Record.) 10:61
لَهُ مَا فِى السَّمَـوَت وَمَا فِى الاٌّرْضِ
( To Him belongs all that is in the heavens and all that is on the earth. ) He owns all things, and He has no need of anything besides Himself, everything is in need of Him and in a state of submission to Him.
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِى الاٌّرْضِ
( See you not that Allah has subjected to you all that is on the earth, ) animals, inanimate things, crops and fruits.
This is like the Ayah:
وَسَخَّرَ لَكُمْ مَّا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ جَمِيعاً مِّنْهُ
( And has subjected to you all that is in the heavens and all that is in the earth ) 45:13, meaning that all of this is a blessing and out of His kindness.
وَالْفُلْكَ تَجْرِى فِى الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ
( and the ships that sail through the sea by His command ) That is because He subjugates it to them and makes it easy for them.
In the raging sea with its tempestuous waves, the ships sail gently with their passengers and carry them wherever they want to go for trading and other purposes from one land to another, so that they bring goods from here to there, or vice versa, whatever people want or need.
وَيُمْسِكُ السَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى الاٌّرْضِ إِلاَّ بِإِذْنِهِ
( He withholds the heaven from falling on the earth except by His leave. ) If He willed, He could give the sky permission to fall on the earth, and whoever is in it would be killed, but by His kindness, mercy and power, He withholds the heaven from falling on the earth, except by His leave.
He says:
إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
( Verily, Allah is for mankind, full of kindness, Most Merciful. ) meaning, even though they do wrong.
As Allah says elsewhere:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِّلنَّاسِ عَلَى ظُلْمِهِمْ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ الْعِقَابِ
( But verily, your Lord is full of forgiveness for mankind in spite of their wrongdoing.
And verily, your Lord is severe in punishment ) 13:6.
وَهُوَ الَّذِى أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ إِنَّ الإِنْسَـنَ لَكَفُورٌ
( It is He, Who gave you life, and then will cause you to die, and will again give you life.
Verily, man is indeed Kafurun. ) This is like the Ayat:
كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَتًا فَأَحْيَـكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
( How can you disbelieve in Allah Seeing that you were dead and He gave you life.
Then He will give you death, then again will bring you to life and then unto Him you will return. ) 2:28,
قُلِ اللَّهُ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ لاَ رَيْبَ فِيهِ
( Say: "Allah gives you life, then causes you to die, then He will assemble you on the Day of Resurrection about which there is no doubt." ) 45:26,
قَالُواْ رَبَّنَآ أَمَتَّنَا اثْنَتَيْنِ وَأَحْيَيْتَنَا اثْنَتَيْنِ
( They will say: "Our Lord! You have made us to die twice, and You have given us life twice!" ) 40:11 So how can you set up rivals to Allah and worship others besides Him when He is the One Who is independent in His powers of creation, provision and control of the existence
وَهُوَ الَّذِى أَحْيَاكُمْ
( It is He, Who gave you life, ) means, He gave you life after you were nothing, and brought you into existence.
ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ
( and then will cause you to die, and will again give you life. ) means, on the Day of Resurrection.
إِنَّ الإِنْسَـنَ لَكَفُورٌ
( Verily, man is indeed Kafurun. ) meaning, denying.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Hast thou not seen ) have you not, O Muhammad, been informed in the Qur’an ( how Allah hath made all that is in the earth ) of trees and beasts ( subservient unto you? And the ships runneth upon the sea by His command ) by His leave, ( and He holdeth back ) and He prevents ( the heaven from falling on the earth unless by His leave ) that is until the Day of Judgement. ( Lo! Allah is, for mankind ) for the believers, ( Full of Pity, Merciful ).
Muhammad Taqiud-Din alHilali
See you not that Allah has subjected to you (mankind) all that is on the earth, and the ships that sail through the sea by His Command? He withholds the heaven from falling on the earth except by His Leave. Verily, Allah is, for mankind, full of Kindness, Most Merciful.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But never will Allah delay a soul when its time has come. And Allah is
- They will say while they dispute therein,
- And they will [then] say, "We believe in it!" But how for them will be
- It may be that my Lord will give me [something] better than your garden and
- And when they are thrown into a narrow place therein bound in chains, they will
- It is the freeing of a slave
- This Day every soul will be recompensed for what it earned. No injustice today! Indeed,
- And nothing has prevented Us from sending signs except that the former peoples denied them.
- Then eat from all the fruits and follow the ways of your Lord laid down
- And his nearest kindred who shelter him
Quran surahs in English :
Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers