Quran 6:50 Surah Anam ayat 50 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿قُل لَّا أَقُولُ لَكُمْ عِندِي خَزَائِنُ اللَّهِ وَلَا أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلَا أَقُولُ لَكُمْ إِنِّي مَلَكٌ ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ ۚ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ ۚ أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ﴾
[ الأنعام: 50]
6:50 Say, [O Muhammad], "I do not tell you that I have the depositories [containing the provision] of Allah or that I know the unseen, nor do I tell you that I am an angel. I only follow what is revealed to me." Say, "Is the blind equivalent to the seeing? Then will you not give thought?"
Surah Al-Anam in ArabicTafsir Surah Anam ayat 50
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 6:50 Tafsir Al-Jalalayn
Say to them ‘I do not say to you “I possess the treasure houses of God” from which He provides sustenance; and I do not have knowledge of the Unseen that which is hidden from me and has not been revealed to me. And I do not say to you “I am an angel” from among the angels; I only follow what is revealed to me.’ Say ‘Is the blind man the disbeliever equal to the seeing man the believer? No! Will you not then reflect’ upon this and believe?
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say to your people O Muhammad: I do not claim to be in possession of the treasuries of Allah nor do I indulge in prophecy or claim to foretell future events nor do I say I am an angel. I only follow what is inspired to me of truth to guide all people into all truth. And ask them: Shall they be esteemed alike, those who are lacking in intellectual, moral and spiritual perception, and those who perceive mentally and apprehend the truth by thought! Can you people not employ the faculty of reason in forming conclusions
Quran 6:50 Tafsir Ibn Kathir
The Messenger Neither has the Key to Allah's Treasures, Nor Knows the Unseen
Allah said to His Messenger ,
قُل لاَّ أَقُولُ لَكُمْ عِندِى خَزَآئِنُ اللَّهِ
( Say: "I don't tell you that with me are the treasures of Allah." ) meaning, I do not own Allah's treasures or have any power over them,
وَلا أَعْلَمُ الْغَيْبَ
( nor (that ) I know the Unseen,) and I do not say that I know the Unseen, because its knowledge is with Allah and I only know what He conveys of it to me.
وَلا أَقُولُ لَكُمْ إِنِّى مَلَكٌ
( nor I tell you that I am an angel. ) meaning, I do not claim that I am an angel.
I am only a human to whom Allah sends revelation, and He honored me with this duty and favored me with it.
إِنْ أَتَّبِعُ إِلاَّ مَا يُوحَى إِلَىَّ
( I but follow what is revealed to me. ) and I never disobey the revelation in the least.
قُلْ هَلْ يَسْتَوِى الاٌّعْمَى وَالْبَصِيرُ
( Say: "Are the blind and the one who sees equal" ) meaning, `Is the one who is guided, following the truth, equal to the one misled'
أَفَلاَ تَتَفَكَّرُونَ
( Will you not then consider ) In another Ayah, Allah said;
أَفَمَن يَعْلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَبِّكَ الْحَقُّ كَمَنْ هُوَ أَعْمَى إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ الأَلْبَـبِ
( Shall he then who knows that what has been revealed to you from your Lord is the truth, be like him who is blind But it is only the men of understanding that pay heed. ) 13:19 Allah's statement,
وَأَنذِرْ بِهِ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحْشَرُواْ إِلَى رَبِّهِمْ لَيْسَ لَهُمْ مِّن دُونِهِ وَلِىٌّ وَلاَ شَفِيعٌ
( And warn therewith those who fear that they will be gathered before their Lord, when there will be neither a protector nor an intercessor for them besides Him, ) means, warn with this Qur'an, O Muhammad ,
الَّذِينَ هُم مِّنْ خَشْيةِ رَبِّهِمْ مُّشْفِقُونَ
( Those who live in awe for fear of their Lord ) 23:57, who,
يَخْشَوْنَ رَبَّهُموَيَخَافُونَ سُوءَ الحِسَابِ
( Fear their Lord, and dread the terrible reckoning. ) 13:21,
الَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحْشَرُواْ إِلَى رَبِّهِمْ
( those who fear that they will be gathered before their Lord, ) on the Day of Resurrection,
لَيْسَ لَهُمْ مِّن دُونِهِ وَلِىٌّ وَلاَ شَفِيعٌ
( when there will be neither a protector nor an intercessor for them besides Him, ) for on that Day, they will have no relative or intercessor who can prevent His torment if He decides to punish them with it,
لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
( so that they may have Taqwa. ) Therefore, warn of the Day when there will be no judge except Allah,
لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
( so that they may have Taqwa. ) and thus work good deeds in this life, so that their good deeds may save them on the Day of Resurrection from Allah's torment, and so that He will grant them multiple rewards.
Prohibiting the Messenger from Turning the Weak Away and the Order to Honor Them
Allah said,
وَلاَ تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِىِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ
( And turn not away those who invoke their Lord, morning and evening seeking His Face. ) meaning, do not turn away those who have these qualities, instead make them your companions and associates.
In another Ayah, Allah said;
وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِىِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ وَلاَ تَعْدُ عَيْنَاكَ عَنْهُمْ تُرِيدُ زِينَةَ الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَلاَ تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنَا قَلْبَهُ عَن ذِكْرِنَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ وَكَانَ أَمْرُهُ فُرُطًا
( And keep yourself patiently with those who call on their Lord morning and evening, seeking His Face, and let not your eyes overlook them, desiring the pomp and glitter of the life of the world; and obey not him whose heart We have made heedless of Our remembrance, one who follows his own lusts and whose affair (deeds ) has been lost.)18:28 Allah's statement,
يَدْعُونَ رَبَّهُمْ
( invoke their Lord... ) refers to those who worship Him and supplicate to Him,
بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِىِّ
( morning and evening. ) referring to the obligatory prayers, according to Sa`id bin Al-Musayyib, Mujahid, Al-Hasan and Qatadah.
In another Ayah, Allah said;
وَقَالَ رَبُّكُـمْ ادْعُونِى أَسْتَجِبْ لَكُمْ
( And your Lord said, "Invoke Me, I will respond (to your invocation ).") 40:60, I will accept your supplication.
Allah said next,
يُرِيدُونَ وَجْهَهُ
( seeking His Face. ) meaning, they seek Allah's Most Generous Face, by sincerity for Him in the acts of worship and obedience they perform.
Allah said;
مَا عَلَيْكَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَىْءٍ وَمَا مِنْ حِسَابِكَ عَلَيْهِمْ مِّن شَىْءٍ
( You are accountable for them in nothing, and they are accountable for you in nothing, ) This is similar to the answer Nuh gave to his people when they said,
أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الاٌّرْذَلُونَ
( Shall we believe in you, when the meekest (of the people ) follow you") 26:111.
Nuh answered them,
قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ - إِنْ حِسَابُهُمْ إِلاَّ عَلَى رَبِّى لَوْ تَشْعُرُونَ
( And what knowledge have I of what they used to do Their account is only with my Lord, if you could (but ) know.) 26:112-113, meaning, their reckoning is for Allah not me, just as my reckoning is not up to them.
Allah said here,
فَتَطْرُدَهُمْ فَتَكُونَ مِنَ الظَّـلِمِينَ
( that you may turn them away, and thus become of the wrongdoers. ) meaning, you will be unjust if you turn them away.
Allah's statement,
وَكَذلِكَ فَتَنَّا بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ
( Thus We have tried some of them with others ) means, We tested, tried and checked them with each other,
لِّيَقُولواْ أَهَـؤُلاءِ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّن بَيْنِنَآ
( That they might say: "Is it these (poor believers ) that Allah has favored from amongst us") This is because at first, most of those who followed the Messenger of Allah ﷺ were the weak among the people, men, women, slaves, and only a few chiefs or noted men followed him.
Nuh, was also addressed by his people
وَمَا نَرَاكَ اتَّبَعَكَ إِلاَّ الَّذِينَ هُمْ أَرَاذِلُنَا بَادِىَ الرَّأْى
( Nor do we see any follow you but the meekest among us and they (too ) followed you without thinking.) 11:27 KHeraclius, emperor of Rome, asked Abu Sufyan, "Do the noblemen or the weak among people follow him ( Muhammad )" Abu Sufyan replied, "Rather the weak among them." Heraclius commented, "Such is the case with followers of the Messengers." The idolators of Quraysh used to mock the weak among them who believed in the Prophet and they even tortured some of them.
They used to say, "Are these the ones whom Allah favored above us," meaning, Allah would not guide these people, instead of us, to all that is good, if indeed what they embraced is good.
Allah mentioned similar statements in the Qur'an from the disbelievers,
لَوْ كَانَ خَيْراً مَّا سَبَقُونَآ إِلَيْهِ
( Had it been a good thing, they (weak and poor ) would not have preceded us to it!) 46:11, and,
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ ءَايَـتُنَا بِيِّنَـتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ أَىُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَاماً وَأَحْسَنُ نَدِيّاً
( And when Our clear verses are recited to them, those who disbelieve say to those who believe: "Which of the two groups is best in position and station." ) 19:73 Allah said in reply,
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثاً وَرِءْياً
( And how many a generation (past nations ) have We destroyed before them, who were better in wealth, goods and outward appearance) 19:74.
Here, Allah answered the disbelievers when they said,
أَهَـؤُلاءِ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّن بَيْنِنَآ أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَعْلَمَ بِالشَّـكِرِينَ
( "Is it these (poor believers ) that Allah has favored from amongst us" Does not Allah know best those who are grateful) Meaning is not Allah more knowledgeable of those who thank and appreciate Him in statement, action and heart Thus Allah directs these believers to the ways of peace, transfers them from darkness to light by His leave, and guides them to the straight path.
In another Ayah, Allah said;
وَالَّذِينَ جَـهَدُواْ فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ
( As for those who strive hard for Us (Our cause ), We will surely guide them to Our paths ( i.e.
Allah's religion ).
And verily, Allah is with the doers of good") 29:69.
An authentic Hadith states,
«إِنَّ اللهَ لَا يَنْظُرُ إِلَى صُوَرِكُمْ وَلَا إِلَى أَلْوَانِكُمْ، وَلَكِنْ يَنْظُرُ إِلَى قُلُوبِكُمْ وَأَعْمَالِكُم»
( Allah does not look at your shapes or colors, but He looks at your heart and actions. ) Allah's statement,
وَإِذَا جَآءَكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِـَايَـتِنَا فَقُلْ سَلَـمٌ عَلَيْكُمْ
( When those who believe in Our Ayat come to you, say: "Salamun `Alaykum" (peace be on you );) means, honor them by returning the Salam and give them the good news of Allah's exclusive, encompassing mercy for them.
So Allah said;
كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ
( your Lord has written Mercy for Himself, ) meaning, He has obliged His Most Honored Self to grant mercy, as a favor, out of His compassion and beneficence,
أَنَّهُ مَن عَمِلَ مِنكُمْ سُوءًا بِجَهَالَةٍ
( So that, if any of you does evil in ignorance... ) as every person who disobeys Allah does it in ignorance,
ثُمَّ تَابَ مِن بَعْدِهِ وَأَصْلَحَ
( and thereafter repents and does righteous good deeds, ) by repenting from the sins that he committed, intending not to repeat the sin in the future, but to perform righteous deeds,
فَأَنَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
( then surely, He is Oft-Forgiving Most Merciful. ) Imam Ahmad recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«لَمَّا قَضَى اللهُ الْخَلْقَ كَتَبَ فِي كِتَابٍ فَهُوَ عِنْدَهُ فَوْقَ الْعَرْشِ: إِنَّ رَحْمَتِي غَلَبَتْ غَضَبِي»
( When Allah finished with the creation, He wrote in a Book that He has with Him above the Throne, `My mercy prevails over My anger'. ) This Hadith was also recorded in the The Two Sahihs.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(6:50) (O Muhammad!) Say: 'I do not say to you I have the treasures of Allah. Nor do I have knowledge of what is beyond the reach of human perception. Nor do 1 say to you: I am an angel. I only follow what is revealed to me.' *31 Then ask them: 'Are the blind and the seeing alike?' *32 Do you not then reflect?
Say, [O Muhammad], "I do not tell meaning
*31).
Feeble-minded people have always entertained the foolish misconception that the more godly a man is, the more liberated he should be from the limitations of human nature.
They expect a godly person to be able to work wonders.
By a mere sign of his hand, whole mountains should be transmuted into gold.
At his command, the earth should begin to throw up all its hidden treasures.
He should have miraculous access to all relevant facts about people.
He should be able to point out the locations of things which have been lost, and show how they can be retrieved.
He should be able to predict whether or not a patient will survive his disease; whether a pregnant woman will deliver a boy or a girl.
Moreover, he should be above all human disabilities and limitations.
How can a genuinely godly person feel hunger or thirst? How can he be overcome by sleep? How can he have a wife and children? How can he engage in buying and selling to meet his material requirements? How can he be impelled by force of circumstances to resort to such mundane acts as making money? How can he feel the pinch of poverty and paucity of resources? False conceptions such as these dominated the minds of the contemporaries of the Prophet ( peace be on him ).
When they heard of his claim, in order to test his veracity they asked him regarding things that lie beyond the ken of human perception and to work wonders, and blamed him when they saw him engaged in such acts as eating and drinking, and taking care of his wife and children, and walking about the bazaars like other ordinary human beings.
It is misconceptions such as these that this verse seeks to remove.
*32).
The statement of a Prophet in such matters amounts to a testimony based on first-hand observation.
For the truths which a Prophet propounds are those which he himself has observed and experienced and which have been brought within the range of his knowledge by means of revelation.
On the contrary, those who are opposed to the truths propounded by the Prophets are blind since the notions they entertain are based either on guess-work and conjecture or on blind adherence to ideas hallowed by time.
Thus the difference between a Prophet and his opponents is as that between a man who has sound vision and a man who is blind.
Obviously the former is superior, by dint of this gift of knowledge from God rather than because he has access to hidden treasures, because of his knowledge of the unseen world, and because of his freedom from physical limitations.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Messenger Neither has the Key to Allah's Treasures, Nor Knows the Unseen
Allah said to His Messenger ,
قُل لاَّ أَقُولُ لَكُمْ عِندِى خَزَآئِنُ اللَّهِ
( Say: "I don't tell you that with me are the treasures of Allah." ) meaning, I do not own Allah's treasures or have any power over them,
وَلا أَعْلَمُ الْغَيْبَ
( nor (that ) I know the Unseen,) and I do not say that I know the Unseen, because its knowledge is with Allah and I only know what He conveys of it to me.
وَلا أَقُولُ لَكُمْ إِنِّى مَلَكٌ
( nor I tell you that I am an angel. ) meaning, I do not claim that I am an angel.
I am only a human to whom Allah sends revelation, and He honored me with this duty and favored me with it.
إِنْ أَتَّبِعُ إِلاَّ مَا يُوحَى إِلَىَّ
( I but follow what is revealed to me. ) and I never disobey the revelation in the least.
قُلْ هَلْ يَسْتَوِى الاٌّعْمَى وَالْبَصِيرُ
( Say: "Are the blind and the one who sees equal" ) meaning, `Is the one who is guided, following the truth, equal to the one misled'
أَفَلاَ تَتَفَكَّرُونَ
( Will you not then consider ) In another Ayah, Allah said;
أَفَمَن يَعْلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَبِّكَ الْحَقُّ كَمَنْ هُوَ أَعْمَى إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ الأَلْبَـبِ
( Shall he then who knows that what has been revealed to you from your Lord is the truth, be like him who is blind But it is only the men of understanding that pay heed. ) 13:19 Allah's statement,
وَأَنذِرْ بِهِ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحْشَرُواْ إِلَى رَبِّهِمْ لَيْسَ لَهُمْ مِّن دُونِهِ وَلِىٌّ وَلاَ شَفِيعٌ
( And warn therewith those who fear that they will be gathered before their Lord, when there will be neither a protector nor an intercessor for them besides Him, ) means, warn with this Qur'an, O Muhammad ,
الَّذِينَ هُم مِّنْ خَشْيةِ رَبِّهِمْ مُّشْفِقُونَ
( Those who live in awe for fear of their Lord ) 23:57, who,
يَخْشَوْنَ رَبَّهُموَيَخَافُونَ سُوءَ الحِسَابِ
( Fear their Lord, and dread the terrible reckoning. ) 13:21,
الَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحْشَرُواْ إِلَى رَبِّهِمْ
( those who fear that they will be gathered before their Lord, ) on the Day of Resurrection,
لَيْسَ لَهُمْ مِّن دُونِهِ وَلِىٌّ وَلاَ شَفِيعٌ
( when there will be neither a protector nor an intercessor for them besides Him, ) for on that Day, they will have no relative or intercessor who can prevent His torment if He decides to punish them with it,
لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
( so that they may have Taqwa. ) Therefore, warn of the Day when there will be no judge except Allah,
لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
( so that they may have Taqwa. ) and thus work good deeds in this life, so that their good deeds may save them on the Day of Resurrection from Allah's torment, and so that He will grant them multiple rewards.
Prohibiting the Messenger from Turning the Weak Away and the Order to Honor Them
Allah said,
وَلاَ تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِىِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ
( And turn not away those who invoke their Lord, morning and evening seeking His Face. ) meaning, do not turn away those who have these qualities, instead make them your companions and associates.
In another Ayah, Allah said;
وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِىِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ وَلاَ تَعْدُ عَيْنَاكَ عَنْهُمْ تُرِيدُ زِينَةَ الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَلاَ تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنَا قَلْبَهُ عَن ذِكْرِنَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ وَكَانَ أَمْرُهُ فُرُطًا
( And keep yourself patiently with those who call on their Lord morning and evening, seeking His Face, and let not your eyes overlook them, desiring the pomp and glitter of the life of the world; and obey not him whose heart We have made heedless of Our remembrance, one who follows his own lusts and whose affair (deeds ) has been lost.)18:28 Allah's statement,
يَدْعُونَ رَبَّهُمْ
( invoke their Lord... ) refers to those who worship Him and supplicate to Him,
بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِىِّ
( morning and evening. ) referring to the obligatory prayers, according to Sa`id bin Al-Musayyib, Mujahid, Al-Hasan and Qatadah.
In another Ayah, Allah said;
وَقَالَ رَبُّكُـمْ ادْعُونِى أَسْتَجِبْ لَكُمْ
( And your Lord said, "Invoke Me, I will respond (to your invocation ).") 40:60, I will accept your supplication.
Allah said next,
يُرِيدُونَ وَجْهَهُ
( seeking His Face. ) meaning, they seek Allah's Most Generous Face, by sincerity for Him in the acts of worship and obedience they perform.
Allah said;
مَا عَلَيْكَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَىْءٍ وَمَا مِنْ حِسَابِكَ عَلَيْهِمْ مِّن شَىْءٍ
( You are accountable for them in nothing, and they are accountable for you in nothing, ) This is similar to the answer Nuh gave to his people when they said,
أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الاٌّرْذَلُونَ
( Shall we believe in you, when the meekest (of the people ) follow you") 26:111.
Nuh answered them,
قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ - إِنْ حِسَابُهُمْ إِلاَّ عَلَى رَبِّى لَوْ تَشْعُرُونَ
( And what knowledge have I of what they used to do Their account is only with my Lord, if you could (but ) know.) 26:112-113, meaning, their reckoning is for Allah not me, just as my reckoning is not up to them.
Allah said here,
فَتَطْرُدَهُمْ فَتَكُونَ مِنَ الظَّـلِمِينَ
( that you may turn them away, and thus become of the wrongdoers. ) meaning, you will be unjust if you turn them away.
Allah's statement,
وَكَذلِكَ فَتَنَّا بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ
( Thus We have tried some of them with others ) means, We tested, tried and checked them with each other,
لِّيَقُولواْ أَهَـؤُلاءِ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّن بَيْنِنَآ
( That they might say: "Is it these (poor believers ) that Allah has favored from amongst us") This is because at first, most of those who followed the Messenger of Allah ﷺ were the weak among the people, men, women, slaves, and only a few chiefs or noted men followed him.
Nuh, was also addressed by his people
وَمَا نَرَاكَ اتَّبَعَكَ إِلاَّ الَّذِينَ هُمْ أَرَاذِلُنَا بَادِىَ الرَّأْى
( Nor do we see any follow you but the meekest among us and they (too ) followed you without thinking.) 11:27 KHeraclius, emperor of Rome, asked Abu Sufyan, "Do the noblemen or the weak among people follow him ( Muhammad )" Abu Sufyan replied, "Rather the weak among them." Heraclius commented, "Such is the case with followers of the Messengers." The idolators of Quraysh used to mock the weak among them who believed in the Prophet and they even tortured some of them.
They used to say, "Are these the ones whom Allah favored above us," meaning, Allah would not guide these people, instead of us, to all that is good, if indeed what they embraced is good.
Allah mentioned similar statements in the Qur'an from the disbelievers,
لَوْ كَانَ خَيْراً مَّا سَبَقُونَآ إِلَيْهِ
( Had it been a good thing, they (weak and poor ) would not have preceded us to it!) 46:11, and,
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ ءَايَـتُنَا بِيِّنَـتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ أَىُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَاماً وَأَحْسَنُ نَدِيّاً
( And when Our clear verses are recited to them, those who disbelieve say to those who believe: "Which of the two groups is best in position and station." ) 19:73 Allah said in reply,
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثاً وَرِءْياً
( And how many a generation (past nations ) have We destroyed before them, who were better in wealth, goods and outward appearance) 19:74.
Here, Allah answered the disbelievers when they said,
أَهَـؤُلاءِ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّن بَيْنِنَآ أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَعْلَمَ بِالشَّـكِرِينَ
( "Is it these (poor believers ) that Allah has favored from amongst us" Does not Allah know best those who are grateful) Meaning is not Allah more knowledgeable of those who thank and appreciate Him in statement, action and heart Thus Allah directs these believers to the ways of peace, transfers them from darkness to light by His leave, and guides them to the straight path.
In another Ayah, Allah said;
وَالَّذِينَ جَـهَدُواْ فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ
( As for those who strive hard for Us (Our cause ), We will surely guide them to Our paths ( i.e.
Allah's religion ).
And verily, Allah is with the doers of good") 29:69.
An authentic Hadith states,
«إِنَّ اللهَ لَا يَنْظُرُ إِلَى صُوَرِكُمْ وَلَا إِلَى أَلْوَانِكُمْ، وَلَكِنْ يَنْظُرُ إِلَى قُلُوبِكُمْ وَأَعْمَالِكُم»
( Allah does not look at your shapes or colors, but He looks at your heart and actions. ) Allah's statement,
وَإِذَا جَآءَكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِـَايَـتِنَا فَقُلْ سَلَـمٌ عَلَيْكُمْ
( When those who believe in Our Ayat come to you, say: "Salamun `Alaykum" (peace be on you );) means, honor them by returning the Salam and give them the good news of Allah's exclusive, encompassing mercy for them.
So Allah said;
كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ
( your Lord has written Mercy for Himself, ) meaning, He has obliged His Most Honored Self to grant mercy, as a favor, out of His compassion and beneficence,
أَنَّهُ مَن عَمِلَ مِنكُمْ سُوءًا بِجَهَالَةٍ
( So that, if any of you does evil in ignorance... ) as every person who disobeys Allah does it in ignorance,
ثُمَّ تَابَ مِن بَعْدِهِ وَأَصْلَحَ
( and thereafter repents and does righteous good deeds, ) by repenting from the sins that he committed, intending not to repeat the sin in the future, but to perform righteous deeds,
فَأَنَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
( then surely, He is Oft-Forgiving Most Merciful. ) Imam Ahmad recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«لَمَّا قَضَى اللهُ الْخَلْقَ كَتَبَ فِي كِتَابٍ فَهُوَ عِنْدَهُ فَوْقَ الْعَرْشِ: إِنَّ رَحْمَتِي غَلَبَتْ غَضَبِي»
( When Allah finished with the creation, He wrote in a Book that He has with Him above the Throne, `My mercy prevails over My anger'. ) This Hadith was also recorded in the The Two Sahihs.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Say ) O Muhammad, to the people of Mecca: ( I say not unto you (that ) I possess) the keys to ( the treasures of Allah ): vegetations, fruits, rain or punishment, ( nor that I have knowledge of the Unseen ) when punishment is inflicted; ( and I say not unto you: Lo! I am an angel ) from heaven. ( I follow ) I do and say ( only that which is inspired in me ) only that which I am commanded with in the Qur’an. ( Say ) O Muhammad: ( Are the blind man and the seer equal? ) Are the believer and disbeliever equal in acts of obedience and reward? ( Will ye not then take thought ) about the similes of the Qur’an? This verse was revealed about Abu Jahl and his companions al-Nadr Ibn al-Harith and ’Uyaynah, and then it was revealed about the clients.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW): "I don't tell you that with me are the treasures of Allah, nor (that) I know the unseen; nor I tell you that I am an angel. I but follow what is revealed to me by inspiration." Say: "Are the blind and the one who sees equal? will you not then take thought?"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [remember] when your Lord proclaimed, 'If you are grateful, I will surely increase you
- And do not be like those who say, "We have heard," while they do not
- And indeed, you pass by them in the morning
- On the Day the sky will be like murky oil,
- He is Allah, the Creator, the Inventor, the Fashioner; to Him belong the best names.
- And O my people, indeed I fear for you the Day of Calling -
- O you who have believed, bow and prostrate and worship your Lord and do good
- The bedouins are stronger in disbelief and hypocrisy and more likely not to know the
- [Allah] said, "O Moses, I have chosen you over the people with My messages and
- And none deny it except every sinful transgressor.
Quran surahs in English :
Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers