Quran 51:50 Surah zariyat ayat 50 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah zariyat ayat 50 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah zariyat aya 50 in arabic text(The Wind That Scatter).
  
   

﴿فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ الذاريات: 50]

English - Sahih International

51:50 So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

Surah Adh-Dhariyat in Arabic

Tafsir Surah zariyat ayat 50

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 51:50 Tafsir Al-Jalalayn


So flee unto God that is to say away from His punishment toward His reward by being obedient to Him and not disobeying Him. Truly I am a clear warner to you from Him.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Therefore, says the Messenger, you people have no end to serve but the truth; hasten then to Allah and resort to Him. He is the only guide to the path of safety and righteousness, and He sent me to be a spectacle and a warning to you all

Quran 51:50 Tafsir Ibn Kathir


Proofs of Allah's Oneness abound in the Creation of the Heavens and the Earth Allah reminds us of the creating of the higher and lower worlds, وَالسَّمَآءَ بَنَيْنَـهَا ( We constructed the heaven. ) meaning, `We made it as a high roof, protected from falling,' بِأَيْدٍ ( with Hands ), meaning, with strength, according to `Abdullah bin `Abbas, Mujahid, Qatadah, Ath-Thawri and several others, وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ( Verily, We are able to extend the vastness of space thereof. ) means, `We made it vast and We brought its roof higher without pillars to support it, and thus it is hanging independently.' وَالاٌّرْضَ فَرَشْنَـهَا ( And We have made the earth a Firash ), meaning, `We have made it a resting place for the created,' فَنِعْمَ الْمَـهِدُونَ ( how excellent a spreader (thereof ) are We!), meaning, `We spread it for its inhabitants,' وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ ( And of everything We have created pairs, ) meaning, all the created are in pairs, the heaven and earth, night and day, sun and moon, land and sea, light and darkness, faith and disbelief, death and life, misery and happiness, Paradise and Fire, in addition to the animals and plants.
The statement of Allah the Exalted, لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ( that you may remem- ber. ) and know that the Creator, Allah, is One without partners, فَفِرُّواْ إِلَى اللَّهِ ( So, flee to Allah. ) meaning, seek shelter with Him and trust in Him in all of your affairs, إِنِّى لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌوَلاَ تَجْعَلُواْ مَعَ اللَّهِ إِلَـهاً ءَاخَرَ ( Verily, I am a plain warner to you from Him.
And set not up any other god along with Allah. )
do not associate any partners with Him, إِنِّى لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ( Verily, I am a plain warner to you from Him. )

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Proofs of Allah's Oneness abound in the Creation of the Heavens and the Earth Allah reminds us of the creating of the higher and lower worlds, وَالسَّمَآءَ بَنَيْنَـهَا ( We constructed the heaven. ) meaning, `We made it as a high roof, protected from falling,' بِأَيْدٍ ( with Hands ), meaning, with strength, according to `Abdullah bin `Abbas, Mujahid, Qatadah, Ath-Thawri and several others, وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ( Verily, We are able to extend the vastness of space thereof. ) means, `We made it vast and We brought its roof higher without pillars to support it, and thus it is hanging independently.' وَالاٌّرْضَ فَرَشْنَـهَا ( And We have made the earth a Firash ), meaning, `We have made it a resting place for the created,' فَنِعْمَ الْمَـهِدُونَ ( how excellent a spreader (thereof ) are We!), meaning, `We spread it for its inhabitants,' وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ ( And of everything We have created pairs, ) meaning, all the created are in pairs, the heaven and earth, night and day, sun and moon, land and sea, light and darkness, faith and disbelief, death and life, misery and happiness, Paradise and Fire, in addition to the animals and plants.
The statement of Allah the Exalted, لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ( that you may remem- ber. ) and know that the Creator, Allah, is One without partners, فَفِرُّواْ إِلَى اللَّهِ ( So, flee to Allah. ) meaning, seek shelter with Him and trust in Him in all of your affairs, إِنِّى لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌوَلاَ تَجْعَلُواْ مَعَ اللَّهِ إِلَـهاً ءَاخَرَ ( Verily, I am a plain warner to you from Him.
And set not up any other god along with Allah. )
do not associate any partners with Him, إِنِّى لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ( Verily, I am a plain warner to you from Him. )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Therefore flee unto Allah ) flee from Allah unto Allah; it is also said that this means: flee from contravening against Allah to obeying Him; ( lo! I am a plain warner unto you from Him ) I am a warning messenger who explains matters to you in a language you understand.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

So flee to Allah (from His Torment to His Mercy Islamic Monotheism), verily, I (Muhammad SAW) am a plain warner to you from Him.

Page 522 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
surah zariyat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah zariyat Bandar Balila
Bandar Balila
surah zariyat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah zariyat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah zariyat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah zariyat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah zariyat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah zariyat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah zariyat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah zariyat Fares Abbad
Fares Abbad
surah zariyat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah zariyat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah zariyat Al Hosary
Al Hosary
surah zariyat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah zariyat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 15, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب