Quran 10:53 Surah Yunus ayat 53 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿۞ وَيَسْتَنبِئُونَكَ أَحَقٌّ هُوَ ۖ قُلْ إِي وَرَبِّي إِنَّهُ لَحَقٌّ ۖ وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ﴾
[ يونس: 53]
10:53 And they ask information of you, [O Muhammad], "Is it true?" Say, "Yes, by my Lord. Indeed, it is truth; and you will not cause failure [to Allah]."
Surah Yunus in ArabicTafsir Surah Yunus ayat 53
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 10:53 Tafsir Al-Jalalayn
And they ask you to tell to inform them ‘Is it true?’ that which you promise us in the way of chastisement and resurrection? Say ‘Aye indeed by my Lord! Verily it is true and you cannot escape’ you cannot elude the chastisement.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They mockingly and insolently ask you O Muhammad with a strong bias toward the disparagement of Resurrection and of the Quran and its threat or menace of committing the infidels to Hell-Fire, and wonder interrogatively if this be true! Say to them: By Allah, my Creator, it is indeed true; it is as true as is the needle to the pole, and you just cannot counteract the laws and statutes of the Realm nor can you escape
Quran 10:53 Tafsir Ibn Kathir
The Resurrection is Real
Allah said that they ask you to inform them ( saying ):
أَحَقٌّ هُوَ
( "Is it true" ) asking about the return and the Resurrection from the graves, after the bodies become sand.
قُلْ إِى وَرَبِّى إِنَّهُ لَحَقٌّ وَمَآ أَنتُمْ بِمُعْجِزِينَ
( Say: "Yes! By my Lord! It is the very truth! And you cannot escape it!" ) meaning that becoming sand does not make Allah incapable of bringing you back, since He originated you from nothing.
إِنَّمَآ أَمْرُهُ إِذَآ أَرَادَ شَيْئاً أَن يَقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ
( Verily, His command, when He intends a thing, is only that He says to it, `Be!' - and it is! )36:82 There are only two other Ayat in the Qur'an similar to this.
Allah commands His Messenger to give an oath by Him to answer those who deny the return.
He said in Surah Saba',
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لاَ تَأْتِينَا السَّاعَةُ قُلْ بَلَى وَرَبِّى لَتَأْتِيَنَّكُمْ
( Those who disbelieve say: "The Hour will not come to us." Say: "Yes, by my Lord!, it will come to you." ) ( 34:3 ) The second is in Surat At-Taghabun, He said:
زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُواْ أَن لَّن يُبْعَثُواْ قُلْ بَلَى وَرَبِّى لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ وَذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
( The disbelievers claimed that they will never be resurrected.
Say: "Yes! By my Lord! you will certainly be resurrected, then you will be informed of (and recompensed for ) what you did; and that is easy for Allah.") ( 64:7 ) Then Allah informed us that when the Resurrection is established the disbelievers will wish that they could ransom themselves from Allah's punishment with the equivalent of the weight of the earth in gold.
وَأَسَرُّواْ النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ الْعَذَابَ وَقُضِىَ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ
( And they would feel in their hearts regret when they see the torment, and they will be judged with justice, and no wrong will be done unto them. )
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Resurrection is Real
Allah said that they ask you to inform them ( saying ):
أَحَقٌّ هُوَ
( "Is it true" ) asking about the return and the Resurrection from the graves, after the bodies become sand.
قُلْ إِى وَرَبِّى إِنَّهُ لَحَقٌّ وَمَآ أَنتُمْ بِمُعْجِزِينَ
( Say: "Yes! By my Lord! It is the very truth! And you cannot escape it!" ) meaning that becoming sand does not make Allah incapable of bringing you back, since He originated you from nothing.
إِنَّمَآ أَمْرُهُ إِذَآ أَرَادَ شَيْئاً أَن يَقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ
( Verily, His command, when He intends a thing, is only that He says to it, `Be!' - and it is! )36:82 There are only two other Ayat in the Qur'an similar to this.
Allah commands His Messenger to give an oath by Him to answer those who deny the return.
He said in Surah Saba',
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لاَ تَأْتِينَا السَّاعَةُ قُلْ بَلَى وَرَبِّى لَتَأْتِيَنَّكُمْ
( Those who disbelieve say: "The Hour will not come to us." Say: "Yes, by my Lord!, it will come to you." ) ( 34:3 ) The second is in Surat At-Taghabun, He said:
زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُواْ أَن لَّن يُبْعَثُواْ قُلْ بَلَى وَرَبِّى لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ وَذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
( The disbelievers claimed that they will never be resurrected.
Say: "Yes! By my Lord! you will certainly be resurrected, then you will be informed of (and recompensed for ) what you did; and that is easy for Allah.") ( 64:7 ) Then Allah informed us that when the Resurrection is established the disbelievers will wish that they could ransom themselves from Allah's punishment with the equivalent of the weight of the earth in gold.
وَأَسَرُّواْ النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ الْعَذَابَ وَقُضِىَ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ
( And they would feel in their hearts regret when they see the torment, and they will be judged with justice, and no wrong will be done unto them. )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And they ask thee ) O Muhammad ( to inform them ) i.e. about the punishment and the Qur’an ( (saying ): Is it true) i.e. the punishment and the Qur’an? ( Say: Yea, by my Lord ) say: yes, by my Lord, ( verily it is true ) the punishment will truly happen, ( and ye cannot escape ) Allah’s punishment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And they ask you (O Muhammad SAW) to inform them (saying): "Is it true (i.e. the torment and the establishment of the Hour; - the Day of Resurrection)?" Say: "Yes! By my Lord! It is the very truth! and you cannot escape from it!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O my father, indeed I fear that there will touch you a punishment from the
- These are the verses of the clear Book.
- For wrongdoing on the part of the Jews, We made unlawful for them [certain] good
- Which is witnessed by those brought near [to Allah].
- But yes, there had come to you My verses, but you denied them and were
- And the decree will befall them for the wrong they did, and they will not
- Taught to him by one intense in strength -
- Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.
- Have they not traveled through the land and observed how was the end of those
- And those who no longer expect menstruation among your women - if you doubt, then
Quran surahs in English :
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers