Quran 54:21 Surah Al Qamar ayat 21 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ﴾
[ القمر: 21]
54:21 And how [severe] were My punishment and warning.
Surah Al-Qamar in ArabicTafsir Surah Al Qamar ayat 21
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 54:21 Tafsir Al-Jalalayn
How then were My chastisement and My warnings?
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And so, how painful was My punishment imposed on those who counselled deaf to admonition and wasted their lives and refused to acknowledge their Messenger
Quran 54:21 Tafsir Ibn Kathir
The Story of ` Ad Allah states that ` Ad, the People of Hud, denied their Messenger, just as the people of Nuh did.
So, Allah sent on them,
عَلَيْهِمْ رِيحاً صَرْصَراً
( against them a violently cold (Sarsar ) wind), means, a bitterly cold and furious wind,
فِى يَوْمِ نَحْسٍ
( on a day of calamity ), against them, according to Ad-Dahhak, Qatadah and As-Suddi,
مُّسْتَمِرٌّ
( continuous ), upon them because the calamity, torment and destruction that they suffered in this life on that day continued with that of the Hereafter,
تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ
( Plucking out men as if they were uprooted stems of date palms. ) The wind would pluck one of them and raise him high, until he could no longer be seen, and then violently send him down on his head to the ground.
His head would be smashed and only his body would be left, headless,
كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍفَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
( as if they were uprooted stems of date palms.
Then, how was My torment and My warnings And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember; then is there any that will remember )
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Story of ` Ad Allah states that ` Ad, the People of Hud, denied their Messenger, just as the people of Nuh did.
So, Allah sent on them,
عَلَيْهِمْ رِيحاً صَرْصَراً
( against them a violently cold (Sarsar ) wind), means, a bitterly cold and furious wind,
فِى يَوْمِ نَحْسٍ
( on a day of calamity ), against them, according to Ad-Dahhak, Qatadah and As-Suddi,
مُّسْتَمِرٌّ
( continuous ), upon them because the calamity, torment and destruction that they suffered in this life on that day continued with that of the Hereafter,
تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ
( Plucking out men as if they were uprooted stems of date palms. ) The wind would pluck one of them and raise him high, until he could no longer be seen, and then violently send him down on his head to the ground.
His head would be smashed and only his body would be left, headless,
كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍفَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
( as if they were uprooted stems of date palms.
Then, how was My torment and My warnings And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember; then is there any that will remember )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Then see how ( dreadful ) was My punishment after My warnings!) See, O Muhammad, how was My punishment of them, and how was the state of those who were warned by Hud but did not believe him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then, how (terrible) was My Torment and My Warnings?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -
- So is one whose breast Allah has expanded to [accept] Islam and he is upon
- O you who have believed, remember the favor of Allah upon you when a people
- And the intoxication of death will bring the truth; that is what you were trying
- And give the women [upon marriage] their [bridal] gifts graciously. But if they give up
- They said, "We are missing the measure of the king. And for he who produces
- Then why, when the soul at death reaches the throat
- I convey to you the messages of my Lord, and I am to you a
- We grant them enjoyment for a little; then We will force them to a massive
- So leave them in their confusion for a time.
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers