Quran 22:53 Surah Hajj ayat 53 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Hajj ayat 53 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Hajj aya 53 in arabic text(The Pilgrimage).
  
   

﴿لِّيَجْعَلَ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ فِتْنَةً لِّلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ﴾
[ الحج: 53]

English - Sahih International

22:53 [That is] so He may make what Satan throws in a trial for those within whose hearts is disease and those hard of heart. And indeed, the wrongdoers are in extreme dissension.

Surah Al-Hajj in Arabic

Tafsir Surah Hajj ayat 53

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 22:53 Tafsir Al-Jalalayn


That He may make what Satan has cast a trial a test for those in whose hearts is a sickness dissension and hypocrisy and those whose hearts are hardened namely the idolaters hardened against acceptance of the truth. For truly the evildoers the disbelievers are steeped in extreme defiance in a protracted feud with the Prophet s and the believers for his tongue uttered mention of their gods in a way that pleased them and yet this was later nullified.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Allah plans it in this manner in order to use the incitement instigated by the satanic as a trial for those whose hearts reflect the morbidity inherent in their inmost being and in whose hearts reigns cruelty. And the wrongful of actions are in disagreement producing extreme contention and discord

Quran 22:53 Tafsir Ibn Kathir


How the Shaytan threw some Falsehood into the Words of the Messengers, and how Allah abolished At this point many of the scholars of Tafsir mentioned the story of the Gharaniq and how many of those who had migrated to Ethiopia came back when they thought that the idolators of the Quraysh had become Muslims, but these reports all come through Mursal chains of narration and I do not think that any of them may be regarded as Sahih.
And Allah knows best.
Al-Bukhari said, "Ibn `Abbas said, فِى أُمْنِيَّتِهِ ( in his recitation (of the revelation ).) "When he spoke, the Shaytan threw ( some falsehood ) into his speech, but Allah abolished that which the Shaytan threw in." ثُمَّ يُحْكِمُ اللَّهُ ءَايَـتِهِ ( Then Allah establishes His revelations. ) `Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said, إِذَا تَمَنَّى أَلْقَى الشَّيْطَـنُ فِى أُمْنِيَّتِهِ ( when he did recite (the revelation ), Shaytan threw ( some falsehood ) in it) "When he spoke, the Shaytan threw ( some falsehood ) into his speech." Mujahid said: إِذَا تُمْنَى ( when he did recite ) "When he spoke." It was said that it refers to his recitation, whereas, إِلاَّ أَمَانِىَّ ( but they trust upon Amani ) means they speak but they do not write.
Al-Baghawi and the majority of the scholars of Tafsir said: تَمَنَّى ( he did recite ) "Reciting the Book of Allah." أَلْقَى الشَّيْطَـنُ فِى أُمْنِيَّتِهِ ( Shaytan threw (some falsehood ) in it) "In his recitation." Ad-Dahhak said: إِذَا تُمْنَى ( when he did recite ) "When he recited." Ibn Jarir said, "This comment is more akin to interpretation." فَيَنسَخُ اللَّهُ مَا يُلْقِى الشَّيْطَـنُ ( But Yansakh Allah that which Shaytan throws in. ) The meaning of the word Naskh in Arabic is to remove or lift away.
`Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said, "This means, Allah cancels out that which the Shaytan throws in." وَاللَّهُ عَلِيمٌ ( And Allah is All-Knower, ) means, He knows all matters and events that will happen, and nothing whatsoever is hidden from Him. حَكِيمٌ ( All-Wise. ) means, in His decree, creation and command, He has perfect wisdom and absolute proof, hence He says: لِّيَجْعَلَ مَا يُلْقِى الشَّيْطَـنُ فِتْنَةً لِّلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ ( That He (Allah ) may make what is thrown in by Shaytan a trial for those in whose hearts is a disease) meaning, doubt, Shirk, disbelief and hypocrisy.
Ibn Jurayj said: الَّذِينَ فِى قُلُوبِهِمْ مَّرَضٌ ( those in whose hearts is a disease ) "The hypocrites, and وَالْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ ( and whose hearts are hardened. ) means the idolators." وَإِنَّ الظَّـلِمِينَ لَفِى شِقَاقٍ بَعِيدٍ ( And certainly, the wrongdoers are in an opposition far-off. ) means, far away in misguidance, resistance and stubbornness, i.e., far from the truth and the correct way. وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤْمِنُواْ بِهِ ( And that those who have been given knowledge may know that it is the truth from your Lord, so that they may believe therein, ) means, `so that those who have been given beneficial knowledge with which they may differentiate between truth and falsehood, those who believe in Allah and His Messenger, may know that what We have revealed to you is the truth from your Lord, Who has revealed it by His knowledge and under His protection, and He will guard it from being mixed with anything else.' Indeed, it is the Wise Book which, لاَّ يَأْتِيهِ الْبَـطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلاَ مِنْ خَلْفِهِ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ ( Falsehood cannot come to it from before it or behind it, (it is ) sent down by the All-Wise, Worthy of all praise ( Allah ).) 41:42 فَيُؤْمِنُواْ بِهِ ( so that they may believe therein, ) means, that they may believe that it is true and act upon it. فَتُخْبِتَ لَهُ قُلُوبُهُمْ ( and their hearts may submit to it with humility. ) means, that their hearts may humble themselves and accept it. وَإِنَّ اللَّهَ لَهَادِ الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ ( And verily, Allah is the Guide of those who believe, to the straight path. ) means, in this world and in the Hereafter.
In this world, He guides them to the truth and helps them to follow it and to resist and avoid falsehood; in the Hereafter, He will guide them to the straight path which leads to the degrees of Paradise, and He will save them from the painful torment and the dismal levels of Hell.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


How the Shaytan threw some Falsehood into the Words of the Messengers, and how Allah abolished At this point many of the scholars of Tafsir mentioned the story of the Gharaniq and how many of those who had migrated to Ethiopia came back when they thought that the idolators of the Quraysh had become Muslims, but these reports all come through Mursal chains of narration and I do not think that any of them may be regarded as Sahih.
And Allah knows best.
Al-Bukhari said, "Ibn `Abbas said, فِى أُمْنِيَّتِهِ ( in his recitation (of the revelation ).) "When he spoke, the Shaytan threw ( some falsehood ) into his speech, but Allah abolished that which the Shaytan threw in." ثُمَّ يُحْكِمُ اللَّهُ ءَايَـتِهِ ( Then Allah establishes His revelations. ) `Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said, إِذَا تَمَنَّى أَلْقَى الشَّيْطَـنُ فِى أُمْنِيَّتِهِ ( when he did recite (the revelation ), Shaytan threw ( some falsehood ) in it) "When he spoke, the Shaytan threw ( some falsehood ) into his speech." Mujahid said: إِذَا تُمْنَى ( when he did recite ) "When he spoke." It was said that it refers to his recitation, whereas, إِلاَّ أَمَانِىَّ ( but they trust upon Amani ) means they speak but they do not write.
Al-Baghawi and the majority of the scholars of Tafsir said: تَمَنَّى ( he did recite ) "Reciting the Book of Allah." أَلْقَى الشَّيْطَـنُ فِى أُمْنِيَّتِهِ ( Shaytan threw (some falsehood ) in it) "In his recitation." Ad-Dahhak said: إِذَا تُمْنَى ( when he did recite ) "When he recited." Ibn Jarir said, "This comment is more akin to interpretation." فَيَنسَخُ اللَّهُ مَا يُلْقِى الشَّيْطَـنُ ( But Yansakh Allah that which Shaytan throws in. ) The meaning of the word Naskh in Arabic is to remove or lift away.
`Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said, "This means, Allah cancels out that which the Shaytan throws in." وَاللَّهُ عَلِيمٌ ( And Allah is All-Knower, ) means, He knows all matters and events that will happen, and nothing whatsoever is hidden from Him. حَكِيمٌ ( All-Wise. ) means, in His decree, creation and command, He has perfect wisdom and absolute proof, hence He says: لِّيَجْعَلَ مَا يُلْقِى الشَّيْطَـنُ فِتْنَةً لِّلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ ( That He (Allah ) may make what is thrown in by Shaytan a trial for those in whose hearts is a disease) meaning, doubt, Shirk, disbelief and hypocrisy.
Ibn Jurayj said: الَّذِينَ فِى قُلُوبِهِمْ مَّرَضٌ ( those in whose hearts is a disease ) "The hypocrites, and وَالْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ ( and whose hearts are hardened. ) means the idolators." وَإِنَّ الظَّـلِمِينَ لَفِى شِقَاقٍ بَعِيدٍ ( And certainly, the wrongdoers are in an opposition far-off. ) means, far away in misguidance, resistance and stubbornness, i.e., far from the truth and the correct way. وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤْمِنُواْ بِهِ ( And that those who have been given knowledge may know that it is the truth from your Lord, so that they may believe therein, ) means, `so that those who have been given beneficial knowledge with which they may differentiate between truth and falsehood, those who believe in Allah and His Messenger, may know that what We have revealed to you is the truth from your Lord, Who has revealed it by His knowledge and under His protection, and He will guard it from being mixed with anything else.' Indeed, it is the Wise Book which, لاَّ يَأْتِيهِ الْبَـطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلاَ مِنْ خَلْفِهِ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ ( Falsehood cannot come to it from before it or behind it, (it is ) sent down by the All-Wise, Worthy of all praise ( Allah ).) 41:42 فَيُؤْمِنُواْ بِهِ ( so that they may believe therein, ) means, that they may believe that it is true and act upon it. فَتُخْبِتَ لَهُ قُلُوبُهُمْ ( and their hearts may submit to it with humility. ) means, that their hearts may humble themselves and accept it. وَإِنَّ اللَّهَ لَهَادِ الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ ( And verily, Allah is the Guide of those who believe, to the straight path. ) means, in this world and in the Hereafter.
In this world, He guides them to the truth and helps them to follow it and to resist and avoid falsehood; in the Hereafter, He will guide them to the straight path which leads to the degrees of Paradise, and He will save them from the painful torment and the dismal levels of Hell.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( That He may make that which the devil proposeth ) on the tongue of his Prophet ( a temptation ) a misfortune ( for those in whose hearts is a disease ) doubt and opposition for acting upon it, ( and those whose hearts are hardened ) towards the remembrance of Allah ( Lo! the evil-doers ) the idolaters: al-Mughirah Ibn Shu’bah and his host ( are in open schism ) they are in opposition to, and enmity with, the Truth and guidance.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

That He (Allah) may make what is thrown in by Shaitan (Satan) a trial for those in whose hearts is a disease (of hypocrisy and disbelief) and whose hearts are hardened. And certainly, the Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.) are in an opposition far-off (from the truth against Allah's Messenger and the believers).

Page 338 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
surah Hajj Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hajj Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hajj Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hajj Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hajj Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hajj Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hajj Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hajj Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hajj Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hajj Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hajj Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hajj Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hajj Al Hosary
Al Hosary
surah Hajj Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hajj Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, May 13, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب