Quran 22:64 Surah Hajj ayat 64 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ﴾
[ الحج: 64]
22:64 To Him belongs what is in the heavens and what is on the earth. And indeed, Allah is the Free of need, the Praiseworthy.
Surah Al-Hajj in ArabicTafsir Surah Hajj ayat 64
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 22:64 Tafsir Al-Jalalayn
To Him belongs all that is in the heavens and all that is in the earth in terms of ownership. Surely God He is Independent of His servants Praiseworthy to His friends.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
To Him belong all that is in the heavens arid all that is on earth and Allah is indeed Ghaniyun (Independent), (Absolute) and Hamidun (His grace abounds in the universe, and he is worthy of all praise)
Quran 22:64 Tafsir Ibn Kathir
Signs of the Power of Allah
This is a further sign of His might and power; that he sends the winds to drive the clouds which deliver rain to the barren land where nothing grows, land which is dry, dusty and desiccated.
فَإِذَآ أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَآءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ
( but when We send down water on it, it is stirred (to life ), and it swells) 22:5.
فَتُصْبِحُ الاٌّرْضُ مُخْضَرَّةً
( and then the earth becomes green ) This indicates the sequence of events and how everything follows on according to its nature.
This is like the Ayah:
ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً
( Then We made the Nutfah into a clot , then We made the clot into a little lump of flesh ) 23:14.
It was recorded in the Two Sahihs that between each stage there are forty days.
Allah's saying,
فَتُصْبِحُ الاٌّرْضُ مُخْضَرَّةً
( and then the earth becomes green ) means, it becomes green after being dry and lifeless.
It was reported from some of the people of Al-Hijaz that the land turns green after rainfall.
And Allah knows best.
إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ
( Verily, Allah is the Most Kind and Courteous, Well-Acquainted with all things. ) He knows what seeds are in the various regions of the earth, no matter how small they are.
Nothing whatsoever is hidden from Him.
Each of those seeds receives its share of water and begins to grow, as Luqman said:
يبُنَىَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُنْ فِى صَخْرَةٍ أَوْ فِى السَّمَـوَتِ أَوْ فِى الاٌّرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ
( "O my son! If it be equal to the weight of a grain of mustard seed, and though it be in a rock, or in the heavens or in the earth, Allah will bring it forth.
Verily, Allah is Subtle, Well-Aware. ) 31:16 And Allah says:
أَلاَّ يَسْجُدُواْ للَّهِ الَّذِى يُخْرِجُ الْخَبْءَ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ
( ...so they do not worship Allah, Who brings to light what is hidden in the heavens and the earth. ) 27:25
وَمَا تَسْقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا وَلاَ حَبَّةٍ فِى ظُلُمَـتِ الاٌّرْضِ وَلاَ رَطْبٍ وَلاَ يَابِسٍ إِلاَّ فِى كِتَـبٍ مُّبِينٍ
( not a leaf falls, but He knows it.
There is not a grain in the darkness of the earth nor anything fresh or dry, but is written in a Clear Record. ) 6:59
وَمَا يَعْزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِي الاٌّرْضِ وَلاَ فِى السَّمَآءِ وَلاَ أَصْغَرَ مِن ذَلِكَ وَلا أَكْبَرَ إِلاَّ فِى كِتَابٍ مُّبِينٍ
( And nothing is hidden from your Lord, the weight of a speck of dust on the earth or in the heaven.
Not what is less than that or what is greater than that but it is (written ) in a Clear Record.) 10:61
لَهُ مَا فِى السَّمَـوَت وَمَا فِى الاٌّرْضِ
( To Him belongs all that is in the heavens and all that is on the earth. ) He owns all things, and He has no need of anything besides Himself, everything is in need of Him and in a state of submission to Him.
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِى الاٌّرْضِ
( See you not that Allah has subjected to you all that is on the earth, ) animals, inanimate things, crops and fruits.
This is like the Ayah:
وَسَخَّرَ لَكُمْ مَّا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ جَمِيعاً مِّنْهُ
( And has subjected to you all that is in the heavens and all that is in the earth ) 45:13, meaning that all of this is a blessing and out of His kindness.
وَالْفُلْكَ تَجْرِى فِى الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ
( and the ships that sail through the sea by His command ) That is because He subjugates it to them and makes it easy for them.
In the raging sea with its tempestuous waves, the ships sail gently with their passengers and carry them wherever they want to go for trading and other purposes from one land to another, so that they bring goods from here to there, or vice versa, whatever people want or need.
وَيُمْسِكُ السَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى الاٌّرْضِ إِلاَّ بِإِذْنِهِ
( He withholds the heaven from falling on the earth except by His leave. ) If He willed, He could give the sky permission to fall on the earth, and whoever is in it would be killed, but by His kindness, mercy and power, He withholds the heaven from falling on the earth, except by His leave.
He says:
إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
( Verily, Allah is for mankind, full of kindness, Most Merciful. ) meaning, even though they do wrong.
As Allah says elsewhere:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِّلنَّاسِ عَلَى ظُلْمِهِمْ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ الْعِقَابِ
( But verily, your Lord is full of forgiveness for mankind in spite of their wrongdoing.
And verily, your Lord is severe in punishment ) 13:6.
وَهُوَ الَّذِى أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ إِنَّ الإِنْسَـنَ لَكَفُورٌ
( It is He, Who gave you life, and then will cause you to die, and will again give you life.
Verily, man is indeed Kafurun. ) This is like the Ayat:
كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَتًا فَأَحْيَـكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
( How can you disbelieve in Allah Seeing that you were dead and He gave you life.
Then He will give you death, then again will bring you to life and then unto Him you will return. ) 2:28,
قُلِ اللَّهُ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ لاَ رَيْبَ فِيهِ
( Say: "Allah gives you life, then causes you to die, then He will assemble you on the Day of Resurrection about which there is no doubt." ) 45:26,
قَالُواْ رَبَّنَآ أَمَتَّنَا اثْنَتَيْنِ وَأَحْيَيْتَنَا اثْنَتَيْنِ
( They will say: "Our Lord! You have made us to die twice, and You have given us life twice!" ) 40:11 So how can you set up rivals to Allah and worship others besides Him when He is the One Who is independent in His powers of creation, provision and control of the existence
وَهُوَ الَّذِى أَحْيَاكُمْ
( It is He, Who gave you life, ) means, He gave you life after you were nothing, and brought you into existence.
ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ
( and then will cause you to die, and will again give you life. ) means, on the Day of Resurrection.
إِنَّ الإِنْسَـنَ لَكَفُورٌ
( Verily, man is indeed Kafurun. ) meaning, denying.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(22:64) To Him belongs all that is in the heavens and the earth and undoubtedly Allah is All-Sufficient and All-Praiseworthy. *112
To Him belongs what is in the meaning
*112) He alone is " All-Sufficient " and does not stand in need of anyone in any way.
He is " All-praiseworthy " because all praise belongs to Him alone whether anyone praises Him or not.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Signs of the Power of Allah
This is a further sign of His might and power; that he sends the winds to drive the clouds which deliver rain to the barren land where nothing grows, land which is dry, dusty and desiccated.
فَإِذَآ أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَآءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ
( but when We send down water on it, it is stirred (to life ), and it swells) 22:5.
فَتُصْبِحُ الاٌّرْضُ مُخْضَرَّةً
( and then the earth becomes green ) This indicates the sequence of events and how everything follows on according to its nature.
This is like the Ayah:
ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً
( Then We made the Nutfah into a clot , then We made the clot into a little lump of flesh ) 23:14.
It was recorded in the Two Sahihs that between each stage there are forty days.
Allah's saying,
فَتُصْبِحُ الاٌّرْضُ مُخْضَرَّةً
( and then the earth becomes green ) means, it becomes green after being dry and lifeless.
It was reported from some of the people of Al-Hijaz that the land turns green after rainfall.
And Allah knows best.
إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ
( Verily, Allah is the Most Kind and Courteous, Well-Acquainted with all things. ) He knows what seeds are in the various regions of the earth, no matter how small they are.
Nothing whatsoever is hidden from Him.
Each of those seeds receives its share of water and begins to grow, as Luqman said:
يبُنَىَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُنْ فِى صَخْرَةٍ أَوْ فِى السَّمَـوَتِ أَوْ فِى الاٌّرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ
( "O my son! If it be equal to the weight of a grain of mustard seed, and though it be in a rock, or in the heavens or in the earth, Allah will bring it forth.
Verily, Allah is Subtle, Well-Aware. ) 31:16 And Allah says:
أَلاَّ يَسْجُدُواْ للَّهِ الَّذِى يُخْرِجُ الْخَبْءَ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ
( ...so they do not worship Allah, Who brings to light what is hidden in the heavens and the earth. ) 27:25
وَمَا تَسْقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا وَلاَ حَبَّةٍ فِى ظُلُمَـتِ الاٌّرْضِ وَلاَ رَطْبٍ وَلاَ يَابِسٍ إِلاَّ فِى كِتَـبٍ مُّبِينٍ
( not a leaf falls, but He knows it.
There is not a grain in the darkness of the earth nor anything fresh or dry, but is written in a Clear Record. ) 6:59
وَمَا يَعْزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِي الاٌّرْضِ وَلاَ فِى السَّمَآءِ وَلاَ أَصْغَرَ مِن ذَلِكَ وَلا أَكْبَرَ إِلاَّ فِى كِتَابٍ مُّبِينٍ
( And nothing is hidden from your Lord, the weight of a speck of dust on the earth or in the heaven.
Not what is less than that or what is greater than that but it is (written ) in a Clear Record.) 10:61
لَهُ مَا فِى السَّمَـوَت وَمَا فِى الاٌّرْضِ
( To Him belongs all that is in the heavens and all that is on the earth. ) He owns all things, and He has no need of anything besides Himself, everything is in need of Him and in a state of submission to Him.
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِى الاٌّرْضِ
( See you not that Allah has subjected to you all that is on the earth, ) animals, inanimate things, crops and fruits.
This is like the Ayah:
وَسَخَّرَ لَكُمْ مَّا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ جَمِيعاً مِّنْهُ
( And has subjected to you all that is in the heavens and all that is in the earth ) 45:13, meaning that all of this is a blessing and out of His kindness.
وَالْفُلْكَ تَجْرِى فِى الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ
( and the ships that sail through the sea by His command ) That is because He subjugates it to them and makes it easy for them.
In the raging sea with its tempestuous waves, the ships sail gently with their passengers and carry them wherever they want to go for trading and other purposes from one land to another, so that they bring goods from here to there, or vice versa, whatever people want or need.
وَيُمْسِكُ السَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى الاٌّرْضِ إِلاَّ بِإِذْنِهِ
( He withholds the heaven from falling on the earth except by His leave. ) If He willed, He could give the sky permission to fall on the earth, and whoever is in it would be killed, but by His kindness, mercy and power, He withholds the heaven from falling on the earth, except by His leave.
He says:
إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
( Verily, Allah is for mankind, full of kindness, Most Merciful. ) meaning, even though they do wrong.
As Allah says elsewhere:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِّلنَّاسِ عَلَى ظُلْمِهِمْ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ الْعِقَابِ
( But verily, your Lord is full of forgiveness for mankind in spite of their wrongdoing.
And verily, your Lord is severe in punishment ) 13:6.
وَهُوَ الَّذِى أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ إِنَّ الإِنْسَـنَ لَكَفُورٌ
( It is He, Who gave you life, and then will cause you to die, and will again give you life.
Verily, man is indeed Kafurun. ) This is like the Ayat:
كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَتًا فَأَحْيَـكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
( How can you disbelieve in Allah Seeing that you were dead and He gave you life.
Then He will give you death, then again will bring you to life and then unto Him you will return. ) 2:28,
قُلِ اللَّهُ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ لاَ رَيْبَ فِيهِ
( Say: "Allah gives you life, then causes you to die, then He will assemble you on the Day of Resurrection about which there is no doubt." ) 45:26,
قَالُواْ رَبَّنَآ أَمَتَّنَا اثْنَتَيْنِ وَأَحْيَيْتَنَا اثْنَتَيْنِ
( They will say: "Our Lord! You have made us to die twice, and You have given us life twice!" ) 40:11 So how can you set up rivals to Allah and worship others besides Him when He is the One Who is independent in His powers of creation, provision and control of the existence
وَهُوَ الَّذِى أَحْيَاكُمْ
( It is He, Who gave you life, ) means, He gave you life after you were nothing, and brought you into existence.
ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ
( and then will cause you to die, and will again give you life. ) means, on the Day of Resurrection.
إِنَّ الإِنْسَـنَ لَكَفُورٌ
( Verily, man is indeed Kafurun. ) meaning, denying.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Unto Him belongeth all that is in the heavens and all that is in the earth ) of created beings. ( Lo! Allah, He verily is the Absolute ) He is free of need for His created beings, ( the Owner of Praise ) the One Who is praised in His actions; it is also said that this means: the Owner of Praise with regard to he who declares His divine Oneness.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
To Him belongs all that is in the heavens and all that is on the earth. And verily, Allah He is Rich (Free of all wants), Worthy of all praise.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [then] you did your deed which you did, and you were of the ungrateful."
- Beautified for those who disbelieve is the life of this world, and they ridicule those
- Indeed, Allah holds the heavens and the earth, lest they cease. And if they should
- Say, "O people, I am only to you a clear warner."
- They wish you would disbelieve as they disbelieved so you would be alike. So do
- Then whoever alters the bequest after he has heard it - the sin is only
- And if there comes to you from Satan an evil suggestion, then seek refuge in
- And the heart of Moses' mother became empty [of all else]. She was about to
- [It is] as bounty from Allah and favor. And Allah is Knowing and Wise.
- Indeed, what you are promised is to occur.
Quran surahs in English :
Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers