Quran 22:57 Surah Hajj ayat 57 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Hajj ayat 57 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Hajj aya 57 in arabic text(The Pilgrimage).
  
   

﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ﴾
[ الحج: 57]

English - Sahih International

22:57 And they who disbelieved and denied Our signs - for those there will be a humiliating punishment.

Surah Al-Hajj in Arabic

Tafsir Surah Hajj ayat 57

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 22:57 Tafsir Al-Jalalayn


while those who disbelieved and denied Our signs for them will be a humiliating chastisement a severe one because of their disbelief.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And to requite the infidels who defiantly rejected Allahs divine and authoritative signs with the torment that is laid upon the damned

Quran 22:57 Tafsir Ibn Kathir


The Disbelievers will remain in Doubt and Confusion Allah tells us that the disbelievers will remain in doubt concerning this Qur'an.
This was the view of Ibn Jurayj and was the view favored by Ibn Jarir. حَتَّى تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً ( until the Hour comes suddenly upon them, ) Mujahid said: "By surprise." Qatadah said: بَغْتَةً ( suddenly ) means, the command of Allah will catch the people unaware.
Allah never seizes a people except when they are intoxicated with pride, enjoying a life of luxury, and they think that the punishment will never come upon them, but Allah does not punish anyone except the evildoers. أَوْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَقِيمٍ ( or there comes to them the torment of Yawm `Aqim. ) Mujahid said, "Ubay bin Ka`b said: `Yawm `Aqim means the day of Badr."' `Ikrimah and Mujahid said: "Yawm `Aqim means the Day of Resurrection, following which there will be no night." This was also the view of Ad-Dahhak and Al-Hasan Al-Basri.
Allah says: الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ للَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ ( The sovereignty on that Day will be that of Allah.
He will judge between them. )
This is like the Ayat: مَـلِكِ يَوْمِ الدِّينِ ( The Only Owner of the Day of Recompense ) 1:4 الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَـنِ وَكَانَ يَوْماً عَلَى الْكَـفِرِينَ عَسِيراً ( The sovereignty on that Day will be the true (sovereignty ), belonging to the Most Gracious ( Allah ), and it will be a hard Day for the disbelievers.) 25:26 فَالَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ ( So those who believed and did righteous good deeds ) means, their hearts believed in Allah and His Messenger , and they acted in accor- dance with what they knew; their words and deeds were in harmony. فِى جَنَّـتِ النَّعِيمِ ( in Gardens of Delight. ) means, they will enjoy eternal bliss which will never end or fade away. وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَايَـتِنَآ ( And those who disbelieved and denied Our Ayat, ) means, their hearts rejected and denied the truth; they disbelieved in it and resisted the Messengers and were too proud to follow them.
e فَأُوْلَـئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ ( for them will be a humiliating torment.
)
means, in recompense for arrogantly turning away from the truth. إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِى سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَخِرِينَ ( Verily, those who scorn My worship they will surely enter Hell in humiliation! ) 40:60

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Disbelievers will remain in Doubt and Confusion Allah tells us that the disbelievers will remain in doubt concerning this Qur'an.
This was the view of Ibn Jurayj and was the view favored by Ibn Jarir. حَتَّى تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً ( until the Hour comes suddenly upon them, ) Mujahid said: "By surprise." Qatadah said: بَغْتَةً ( suddenly ) means, the command of Allah will catch the people unaware.
Allah never seizes a people except when they are intoxicated with pride, enjoying a life of luxury, and they think that the punishment will never come upon them, but Allah does not punish anyone except the evildoers. أَوْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَقِيمٍ ( or there comes to them the torment of Yawm `Aqim. ) Mujahid said, "Ubay bin Ka`b said: `Yawm `Aqim means the day of Badr."' `Ikrimah and Mujahid said: "Yawm `Aqim means the Day of Resurrection, following which there will be no night." This was also the view of Ad-Dahhak and Al-Hasan Al-Basri.
Allah says: الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ للَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ ( The sovereignty on that Day will be that of Allah.
He will judge between them. )
This is like the Ayat: مَـلِكِ يَوْمِ الدِّينِ ( The Only Owner of the Day of Recompense ) 1:4 الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَـنِ وَكَانَ يَوْماً عَلَى الْكَـفِرِينَ عَسِيراً ( The sovereignty on that Day will be the true (sovereignty ), belonging to the Most Gracious ( Allah ), and it will be a hard Day for the disbelievers.) 25:26 فَالَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ ( So those who believed and did righteous good deeds ) means, their hearts believed in Allah and His Messenger , and they acted in accor- dance with what they knew; their words and deeds were in harmony. فِى جَنَّـتِ النَّعِيمِ ( in Gardens of Delight. ) means, they will enjoy eternal bliss which will never end or fade away. وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَايَـتِنَآ ( And those who disbelieved and denied Our Ayat, ) means, their hearts rejected and denied the truth; they disbelieved in it and resisted the Messengers and were too proud to follow them.
e فَأُوْلَـئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ ( for them will be a humiliating torment.
)
means, in recompense for arrogantly turning away from the truth. إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِى سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَخِرِينَ ( Verily, those who scorn My worship they will surely enter Hell in humiliation! ) 40:60

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( While those who disbelieved and denied Our revelations ) in Our Scripture and Messenger, ( for them will be a shameful doom ) through which they will be humiliated; it is also said that a shameful doom means a severe chastisement.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And those who disbelieved and belied Our Verses (of this Quran), for them will be a humiliating torment (in Hell).

Page 339 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
surah Hajj Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hajj Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hajj Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hajj Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hajj Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hajj Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hajj Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hajj Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hajj Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hajj Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hajj Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hajj Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hajj Al Hosary
Al Hosary
surah Hajj Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hajj Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers