Quran 24:57 Surah An Nur ayat 57 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ ۚ وَمَأْوَاهُمُ النَّارُ ۖ وَلَبِئْسَ الْمَصِيرُ﴾
[ النور: 57]
24:57 Never think that the disbelievers are causing failure [to Allah] upon the earth. Their refuge will be the Fire - and how wretched the destination.
Surah An-Nur in ArabicTafsir Surah An Nur ayat 57
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 24:57 Tafsir Al-Jalalayn
And do not suppose read tahsabanna or yahsabanna the subject of the verb being the Messenger that those who disbelieve can escape Us in the land by eluding us. For their abode will be their return will be to the Fire and it is surely an evil destination it is an evil place of return.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do not entertain O Muhammad the idea nor think ever that the infidels are in a position to overpower Allah or upset His plan for those domiciled on earth. They are destined to the abode in Hell and how evil indeed is the destination
Quran 24:57 Tafsir Ibn Kathir
The Command to pray, give the Zakah and obey the Messenger ﷺ; the inability of the Disbelievers to escape, and the ultimate Destiny
Allah commands His believing servants to establish prayer, which means worshipping Allah Alone with no partner or associate; to pay the Zakah, which is an act of kindness towards His poor and weak creatures; and by doing so to obey the Messenger of Allah ﷺ, i.e., to do as he commands them and to avoid what he forbids them, so that Allah will have mercy on them for that.
No doubt, whoever does that, Allah will have mercy on him, as Allah says in another Ayah:
أُوْلَـئِكَ سَيَرْحَمُهُمُ اللَّهُ
( Allah will have His mercy on them ) 9:71
لاَ تَحْسَبَنَّ
( Consider not ) means, `do not think, O Muhammad,' that:
الَّذِينَ كَفَرُواْ
( the disbelievers ) meaning, those who opposed and denied you,
مُعْجِزِينَ فِى الاٌّرْضِ
( can escape in the land. ) means, that they can flee from Allah.
No, Allah is able to deal with them and He will punish them most severely for that.
Allah says:
وَمَأْوَاهُمُ
( Their abode ) meaning, in the Hereafter,
النَّارُ وَلَبِئْسَ الْمَصِيرُ
( shall be the Fire -- and worst indeed is that destination. ) means, how terrible the consequences will be for the disbelievers, how evil a place to stay in and how awful a place to rest!
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Command to pray, give the Zakah and obey the Messenger ﷺ; the inability of the Disbelievers to escape, and the ultimate Destiny
Allah commands His believing servants to establish prayer, which means worshipping Allah Alone with no partner or associate; to pay the Zakah, which is an act of kindness towards His poor and weak creatures; and by doing so to obey the Messenger of Allah ﷺ, i.e., to do as he commands them and to avoid what he forbids them, so that Allah will have mercy on them for that.
No doubt, whoever does that, Allah will have mercy on him, as Allah says in another Ayah:
أُوْلَـئِكَ سَيَرْحَمُهُمُ اللَّهُ
( Allah will have His mercy on them ) 9:71
لاَ تَحْسَبَنَّ
( Consider not ) means, `do not think, O Muhammad,' that:
الَّذِينَ كَفَرُواْ
( the disbelievers ) meaning, those who opposed and denied you,
مُعْجِزِينَ فِى الاٌّرْضِ
( can escape in the land. ) means, that they can flee from Allah.
No, Allah is able to deal with them and He will punish them most severely for that.
Allah says:
وَمَأْوَاهُمُ
( Their abode ) meaning, in the Hereafter,
النَّارُ وَلَبِئْسَ الْمَصِيرُ
( shall be the Fire -- and worst indeed is that destination. ) means, how terrible the consequences will be for the disbelievers, how evil a place to stay in and how awful a place to rest!
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Think not ) O Muhammad ( that the disbelievers ) of Mecca ( can escape ) from Allah’s punishment ( in the land. Fire ) in the Hereafter ( will be their home ) their abode, ( a hapless journey’s end ) to which they will return with the satans! This verse was revealed about Abu Jahl and his host.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Consider not that the disbelievers can escape in the land. Their abode shall be the Fire, and worst indeed is that destination.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O you who have believed, it is not lawful for you to inherit women by
- Abraham was neither a Jew nor a Christian, but he was one inclining toward truth,
- And those [angels] apportioning [each] matter,
- So when Our command came, We made the highest part [of the city] its lowest
- O Prophet, when the believing women come to you pledging to you that they will
- Had these [false deities] been [actual] gods, they would not have come to it, but
- And whenever a surah is revealed, they look at each other, [saying], "Does anyone see
- This is the creation of Allah. So show Me what those other than Him have
- And cups put in place
- And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.
Quran surahs in English :
Download surah An Nur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Nur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers