surah An Nur aya 57 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ ۚ وَمَأْوَاهُمُ النَّارُ ۖ وَلَبِئْسَ الْمَصِيرُ﴾
[ النور: 57]
24:57 Never think that the disbelievers are causing failure [to Allah] upon the earth. Their refuge will be the Fire - and how wretched the destination.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger! Do not ever think that those who disbelieve in Allah will slip away from Him when He intends to punish them.
Their abode on the Day of Judgment is hell; what an evil abode hell is!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Consider not that the disbelievers can escape in the land. Their abode shall be the Fire, and worst indeed is that destination.
phonetic Transliteration
La tahsabanna allatheena kafaroo muAAjizeena fee alardi wamawahumu alnnaru walabisa almaseeru
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Never think thou that the Unbelievers are going to frustrate (Allah's Plan) on earth: their abode is the Fire,- and it is indeed an evil refuge!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Consider not that the disbelievers can escape in the land. Their abode shall be the Fire -- and worst indeed is that destination.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
24:57 Never think that the disbelievers are causing failure [to Allah] upon the translate in arabic
لا تحسبن الذين كفروا معجزين في الأرض ومأواهم النار ولبئس المصير
سورة: النور - آية: ( 57 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 357 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do not entertain O Muhammad the idea nor think ever that the infidels are in a position to overpower Allah or upset His plan for those domiciled on earth. They are destined to the abode in Hell and how evil indeed is the destination
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(24:57) Do not think about those who have disbelieved that they will be able to frustrate Allah in the land; their abode is Hell and it is a very evil abode.
Never think that the disbelievers are causing failure [to Allah] upon the meaning
Never think that the disbelievers are causing failure [to Allah] upon the meaning in Urdu
جو لوگ کفر کر رہے ہیں ا ن کے متعلق اس غلط فہمی میں نہ رہو کہ وہ زمین میں اللہ کو عاجز کر دیں گے ان کا ٹھکانا دوزخ ہے اور وہ بڑا ہی برا ٹھکانا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Their messengers said, "Can there be doubt about Allah, Creator of the heavens and earth?
- Say, "O My servants who have transgressed against themselves [by sinning], do not despair of
- Rather, man, against himself, will be a witness,
- And indeed, your Lord knows what their breasts conceal and what they declare.
- Invite to the way of your Lord with wisdom and good instruction, and argue with
- So be patient. Indeed, the promise of Allah is truth. And let them not disquiet
- And when a community among them said, "Why do you advise [or warn] a people
- And no friend will ask [anything of] a friend,
- Rather, We have brought them the truth, and indeed they are liars.
- But those who disbelieve will not cease to be in doubt of it until the
Quran surahs in English :
Download surah An Nur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Nur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



