Quran 6:127 Surah Anam ayat 127 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿۞ لَهُمْ دَارُ السَّلَامِ عِندَ رَبِّهِمْ ۖ وَهُوَ وَلِيُّهُم بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الأنعام: 127]
6:127 For them will be the Home of Peace with their Lord. And He will be their protecting friend because of what they used to do.
Surah Al-Anam in ArabicTafsir Surah Anam ayat 127
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 6:127 Tafsir Al-Jalalayn
Theirs will be the abode of peace namely Paradise with their Lord and He will be their Friend because of what they used to do.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Who shall make abode in heavens realm in a world of peace in the August presence of Allah, their Creator, Who shall overshadow them by His gracious wing in return for the deeds imprinted with wisdom and piety
Quran 6:127 Tafsir Ibn Kathir
وَهَـذَا صِرَطُ رَبِّكَ مُسْتَقِيماً
( And this is the path of your Lord leading straight. ) that is, Islam, that We have legislated for you, O Muhammad, by revealing this Qur'an to you, is Allah's straight path.
قَدْ فَصَّلْنَا الآيَـتِ
( We have detailed Our Ayat... ) We have explained the Ayat and made them clear and plain,
لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
( for a people who take heed ) those who have sound comprehension and understand what Allah and His Messenger convey to them,
لَهُمْ دَارُ السَّلَـمِ
( For them will be the abode of peace ) Paradise,
عِندَ رَبِّهِمْ
( with their Lord. ) on the Day of Resurrection.
Allah described Paradise as `the abode of peace', because its residents are safe due to their access to the straight path, which conforms to the way of the Prophets.
And just as their way was not wicked, they earned the abode of peace which is free from all wickedness.
وَهُوَ وَلِيُّهُم
( And He will be their Wali ) Protector, Supporter and Helper,
بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
( because of what they used to do, ) As reward for their good deeds, Allah has favored them and been generous with them, and awarded them Paradise.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(6:127) Theirs shall be an abode of peace *93 with their Lord - their Protector - in recompense for all they have done.
For them will be the Home of meaning
*93) The righteous will enjoy 'the Abode of Peace' since there he will be safe from every misfortune and evil.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
وَهَـذَا صِرَطُ رَبِّكَ مُسْتَقِيماً
( And this is the path of your Lord leading straight. ) that is, Islam, that We have legislated for you, O Muhammad, by revealing this Qur'an to you, is Allah's straight path.
قَدْ فَصَّلْنَا الآيَـتِ
( We have detailed Our Ayat... ) We have explained the Ayat and made them clear and plain,
لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
( for a people who take heed ) those who have sound comprehension and understand what Allah and His Messenger convey to them,
لَهُمْ دَارُ السَّلَـمِ
( For them will be the abode of peace ) Paradise,
عِندَ رَبِّهِمْ
( with their Lord. ) on the Day of Resurrection.
Allah described Paradise as `the abode of peace', because its residents are safe due to their access to the straight path, which conforms to the way of the Prophets.
And just as their way was not wicked, they earned the abode of peace which is free from all wickedness.
وَهُوَ وَلِيُّهُم
( And He will be their Wali ) Protector, Supporter and Helper,
بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
( because of what they used to do, ) As reward for their good deeds, Allah has favored them and been generous with them, and awarded them Paradise.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( For them ) for the believers ( is the abode of peace with their Lord ) Peace ( al-Salam ) is Allah and His abode is Paradise. ( He be their Protecting Friend ) who bestows upon them honour and reward ( because of what they used to do ) and say of goodness in the life of this world.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
For them will be the home of peace (Paradise) with their Lord. And He will be their Wali (Helper and Protector) because of what they used to do.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when the anger subsided in Moses, he took up the tablets; and in their
- Take this letter of mine and deliver it to them. Then leave them and see
- And [he was told], "Throw down your staff." But when he saw it writhing as
- By the night when it covers
- Say, "I only advise you of one [thing] - that you stand for Allah, [seeking
- And those with excuses among the bedouins came to be permitted [to remain], and they
- And his wife [as well] - the carrier of firewood.
- Its [fruit] to be picked hanging near.
- Do they await except its result? The Day its result comes those who had ignored
- Do you order righteousness of the people and forget yourselves while you recite the Scripture?
Quran surahs in English :
Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers