Quran 6:127 Surah Anam ayat 127 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Anam ayat 127 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anam aya 127 in arabic text(The Cattle).
  
   
Verse 127 from surah Al-Anam

﴿۞ لَهُمْ دَارُ السَّلَامِ عِندَ رَبِّهِمْ ۖ وَهُوَ وَلِيُّهُم بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الأنعام: 127]

English - Sahih International

6:127 For them will be the Home of Peace with their Lord. And He will be their protecting friend because of what they used to do.

Surah Al-Anam in Arabic

Tafsir Surah Anam ayat 127

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 6:127 Tafsir Al-Jalalayn


Theirs will be the abode of peace namely Paradise with their Lord and He will be their Friend because of what they used to do.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Who shall make abode in heavens realm in a world of peace in the August presence of Allah, their Creator, Who shall overshadow them by His gracious wing in return for the deeds imprinted with wisdom and piety

Quran 6:127 Tafsir Ibn Kathir


وَهَـذَا صِرَطُ رَبِّكَ مُسْتَقِيماً ( And this is the path of your Lord leading straight. ) that is, Islam, that We have legislated for you, O Muhammad, by revealing this Qur'an to you, is Allah's straight path. قَدْ فَصَّلْنَا الآيَـتِ ( We have detailed Our Ayat... ) We have explained the Ayat and made them clear and plain, لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ ( for a people who take heed ) those who have sound comprehension and understand what Allah and His Messenger convey to them, لَهُمْ دَارُ السَّلَـمِ ( For them will be the abode of peace ) Paradise, عِندَ رَبِّهِمْ ( with their Lord. ) on the Day of Resurrection.
Allah described Paradise as `the abode of peace', because its residents are safe due to their access to the straight path, which conforms to the way of the Prophets.
And just as their way was not wicked, they earned the abode of peace which is free from all wickedness. وَهُوَ وَلِيُّهُم ( And He will be their Wali ) Protector, Supporter and Helper, بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ( because of what they used to do, ) As reward for their good deeds, Allah has favored them and been generous with them, and awarded them Paradise.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(6:127) Theirs shall be an abode of peace *93 with their Lord - their Protector - in recompense for all they have done.

For them will be the Home of meaning

*93) The righteous will enjoy 'the Abode of Peace' since there he will be safe from every misfortune and evil.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


وَهَـذَا صِرَطُ رَبِّكَ مُسْتَقِيماً ( And this is the path of your Lord leading straight. ) that is, Islam, that We have legislated for you, O Muhammad, by revealing this Qur'an to you, is Allah's straight path. قَدْ فَصَّلْنَا الآيَـتِ ( We have detailed Our Ayat... ) We have explained the Ayat and made them clear and plain, لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ ( for a people who take heed ) those who have sound comprehension and understand what Allah and His Messenger convey to them, لَهُمْ دَارُ السَّلَـمِ ( For them will be the abode of peace ) Paradise, عِندَ رَبِّهِمْ ( with their Lord. ) on the Day of Resurrection.
Allah described Paradise as `the abode of peace', because its residents are safe due to their access to the straight path, which conforms to the way of the Prophets.
And just as their way was not wicked, they earned the abode of peace which is free from all wickedness. وَهُوَ وَلِيُّهُم ( And He will be their Wali ) Protector, Supporter and Helper, بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ( because of what they used to do, ) As reward for their good deeds, Allah has favored them and been generous with them, and awarded them Paradise.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( For them ) for the believers ( is the abode of peace with their Lord ) Peace ( al-Salam ) is Allah and His abode is Paradise. ( He be their Protecting Friend ) who bestows upon them honour and reward ( because of what they used to do ) and say of goodness in the life of this world.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

For them will be the home of peace (Paradise) with their Lord. And He will be their Wali (Helper and Protector) because of what they used to do.

Page 144 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
surah Anam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anam Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anam Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anam Al Hosary
Al Hosary
surah Anam Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب