Quran 5:57 Surah Maidah ayat 57 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Maidah ayat 57 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Maidah aya 57 in arabic text(The Table).
  
   

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَكُمْ هُزُوًا وَلَعِبًا مِّنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَالْكُفَّارَ أَوْلِيَاءَ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ المائدة: 57]

English - Sahih International

5:57 O you who have believed, take not those who have taken your religion in ridicule and amusement among the ones who were given the Scripture before you nor the disbelievers as allies. And fear Allah, if you should [truly] be believers.

Surah Al-Maidah in Arabic

Tafsir Surah Maidah ayat 57

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 5:57 Tafsir Al-Jalalayn


O you who believe do not take as patrons those who take your religion in mockery as something to be mocked and as a game from among min is explicative those who were given the Scripture before you and from among the disbelievers read al-kuffāri or al-kuffāra the idolaters — and fear God by refraining from affiliating with them if you are believers if you are truthful in your faith.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


O You who have conformed to Islam: Do not take defenders, supporters, or intimate friends from among those given the Book before you, nor from the infidels who are at enmity with your faith. It is incumbent on you to deny their tutelage. They mock your religion and amuse themselves with its principles. You just entertain the profound reverence dutiful to Allah if indeed your hearts have been impressed with the image of religious and spiritual virtues

Quran 5:57 Tafsir Ibn Kathir


The Prohibition of Being Loyal Friends with Disbelievers This Ayah discourages and forbids taking the enemies of Islam and its people, such as the People of the Book and the polytheists, as friends.
These disbelievers mock the most important acts that any person could ever perform, the honorable, pure acts of Islam which include all types of good for this life and the Hereafter.
They mock such acts and make them the subject of jest and play, because this is what these acts represent in their misguided minds and cold hearts.
Allah said; مِّنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـبَ مِن قَبْلِكُمْ وَالْكُفَّارَ ( from those who received the Scriptures before you and (nor ) the disbelievers...) This is to clarify the particular category ( of disbelievers ).
As Allah said, فَاجْتَنِبُواْ الرِّجْسَ مِنَ الاٌّوْثَـنِ ( So shun the evil of the idols... ) 22:30 So some recited it "Kuffari", making it an object of the preposition, and others recited it "Kuffara", making it a predicate noun; لاَ تَتَّخِذُواْ الَّذِينَ اتَّخَذُواْ دِينَكُمْ هُزُواً وَلَعِباً مِّنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـبَ مِن قَبْلِكُمْ ( Take not as friends those who take your religion for a mockery and fun from those who received the Scriptures before you... ) with the meaning of "nor", وَالْكُفَّارَ أَوْلِيَآءَ ( nor the disbelievers as friends ) That is, do not take these people nor those people as friends.
The meaning here of "Kuffar" disbelievers is idolators.
Similarly, Ibn Jarir recorded that in the recitation of Ibn Mas`ud in place of "Kuffar" he recited it: "and those who commit Shirk.
Allah's statement, وَاتَّقُواْ اللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ( And have Taqwa of Allah if you indeed are true believers. ) means, fear Allah and do not take the enemies of you and your religion as friends, if you believe in Allah's Law and religion that these people mocked and jested about.
Allah said in another Ayah, لاَّ يَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُونَ الْكَـفِرِينَ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ فَلَيْسَ مِنَ اللَّهِ فِي شَىْءٍ إِلاَ أَن تَتَّقُواْ مِنْهُمْ تُقَـةً وَيُحَذِّرْكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ ( Let not the believers take the disbelievers as friends instead of the believers, and whoever does that, will never be helped by Allah in any way, except if you indeed fear a danger from them.
And Allah warns you against Himself, and to Allah is the final return. )
The Disbelievers Mock the Prayer and the Adhan Allah said, وَإِذَا نَـدَيْتُمْ إِلَى الصَّلَوةِ اتَّخَذُوهَا هُزُواً وَلَعِباً ( And when you proclaim the call for the Salah, they take it (but ) as a mockery and fun;) When you proclaim the Adhan for the prayer, which is the best action there is, for those who have sound minds and good comprehension, اتَّخَذُوهَا ( they take it... ) also, هُزُواً وَلَعِباً ذلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَعْقِلُونَ ( as a mockery and fun; that is because they are a people who understand not. ) the acts of worship and Allah's Law.
These are the characteristics of the followers of Shaytan who,
«إِذَا سَمِعَ الْأَذَانَ أَدْبَرَ وَلَهُ حُصَاصٌ، أَيْ ضُرَاطٌ، حَتَّى لَا يَسْمَعَ التَّأْذِينَ فَإِذَا قُضِيَ التَّأْذِينُ، أَقْبَلَ فَإِذَا ثُوِّبَ لِلصَّلَاةِ أَدْبَرَ، فَإِذَا قُضِيَ التَّثْوِيبُ أَقْبَلَ حَتَّى يَخْطُرَ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ، فَيَقُولُ: اذْكُرْ كَذَا اذْكُرْ كَذَا، لِمَا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُ حَتَّى يَظَلَّ الرَّجُلُ لَا يَدْرِي كَمْ صَلَّى، فَإِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذلِكَ، فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ السَّلَام»
( When the call for prayer is made, Shaytan takes to his heels passing wind so that he may not hear the Adhan.
When the call is finished he comes back, and when the Iqamah is pronounced, Shaytan again takes to his heels.
When the Iqamah is finished he comes back again and tries to interfere with the person and his thoughts and to say, `Remember this and that,' which he has not thought of before the prayer, until the praying person forgets how much he has prayed.
If anyone of you does not remember, then he should perform two prostrations before pronouncing the Salam. )
This Hadith is agreed upon.
Az-Zuhri said, "Allah mentioned the Adhan in His Book, وَإِذَا نَـدَيْتُمْ إِلَى الصَّلَوةِ اتَّخَذُوهَا هُزُواً وَلَعِباً ذلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَعْقِلُونَ ( And when you proclaim the call for the Salah, they take it (but ) as a mockery and fun; that is because they are a people who understand not.)" Ibn Abi Hatim recorded this statement. اتَّخَذُوهَا ( they take it... ) also, ...
هُزُوًا وَلَعِبًا ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَعْقِلُونَ ٥٨ as a mockery and fun; that is because they are a people who understand not.the acts of worship and Allah's Law.These are the characteristics of the followers of Shaytan who, إِذَا سَمِعَ الْأَذَانَ أَدْبَرَ وَلَهُ حُصَاصٌ، أَيْ ضُرَاطٌ، حَتَّى لَا يَسْمَعَ التَّأْذِينَ فَإِذَا قُضِيَ التَّأْذِينُ، أَقْبَلَ فَإِذَا ثُوِّبَ لِلصَّلَاةِ أَدْبَرَ، فَإِذَا قُضِيَ التَّثْوِيبُ أَقْبَلَ حَتَّى يَخْطُرَ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ، فَيَقُولُ: اذْكُرْ كَذَا اذْكُرْ كَذَا، لِمَا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُ حَتَّى يَظَلَّ الرَّجُلُ لَا يَدْرِي كَمْ صَلَّى، فَإِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذلِكَ، فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ السَّلَام When the call for prayer is made, Shaytan takes to his heels passing wind so that he may not hear the Adhan.
When the call is finished he comes back, and when the Iqamah is pronounced, Shaytan again takes to his heels.
When the Iqamah is finished he comes back again and tries to interfere with the person and his thoughts and to say, `Remember this and that,' which he has not thought of before the prayer, until the praying person forgets how much he has prayed.
If anyone of you does not remember, then he should perform two prostrations before pronouncing the Salam.This Hadith is agreed upon.Az-Zuhri said, "Allah mentioned the Adhan in His Book, وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى الصَّلاَةِ اتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَعْقِلُونَ And when you proclaim the call for the Salah, they take it ( but ) as a mockery and fun; that is because they are a people who understand not."Ibn Abi Hatim recorded this statement.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Prohibition of Being Loyal Friends with Disbelievers This Ayah discourages and forbids taking the enemies of Islam and its people, such as the People of the Book and the polytheists, as friends.
These disbelievers mock the most important acts that any person could ever perform, the honorable, pure acts of Islam which include all types of good for this life and the Hereafter.
They mock such acts and make them the subject of jest and play, because this is what these acts represent in their misguided minds and cold hearts.
Allah said; مِّنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـبَ مِن قَبْلِكُمْ وَالْكُفَّارَ ( from those who received the Scriptures before you and (nor ) the disbelievers...) This is to clarify the particular category ( of disbelievers ).
As Allah said, فَاجْتَنِبُواْ الرِّجْسَ مِنَ الاٌّوْثَـنِ ( So shun the evil of the idols... ) 22:30 So some recited it "Kuffari", making it an object of the preposition, and others recited it "Kuffara", making it a predicate noun; لاَ تَتَّخِذُواْ الَّذِينَ اتَّخَذُواْ دِينَكُمْ هُزُواً وَلَعِباً مِّنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـبَ مِن قَبْلِكُمْ ( Take not as friends those who take your religion for a mockery and fun from those who received the Scriptures before you... ) with the meaning of "nor", وَالْكُفَّارَ أَوْلِيَآءَ ( nor the disbelievers as friends ) That is, do not take these people nor those people as friends.
The meaning here of "Kuffar" disbelievers is idolators.
Similarly, Ibn Jarir recorded that in the recitation of Ibn Mas`ud in place of "Kuffar" he recited it: "and those who commit Shirk.
Allah's statement, وَاتَّقُواْ اللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ( And have Taqwa of Allah if you indeed are true believers. ) means, fear Allah and do not take the enemies of you and your religion as friends, if you believe in Allah's Law and religion that these people mocked and jested about.
Allah said in another Ayah, لاَّ يَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُونَ الْكَـفِرِينَ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ فَلَيْسَ مِنَ اللَّهِ فِي شَىْءٍ إِلاَ أَن تَتَّقُواْ مِنْهُمْ تُقَـةً وَيُحَذِّرْكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ ( Let not the believers take the disbelievers as friends instead of the believers, and whoever does that, will never be helped by Allah in any way, except if you indeed fear a danger from them.
And Allah warns you against Himself, and to Allah is the final return. )
The Disbelievers Mock the Prayer and the Adhan Allah said, وَإِذَا نَـدَيْتُمْ إِلَى الصَّلَوةِ اتَّخَذُوهَا هُزُواً وَلَعِباً ( And when you proclaim the call for the Salah, they take it (but ) as a mockery and fun;) When you proclaim the Adhan for the prayer, which is the best action there is, for those who have sound minds and good comprehension, اتَّخَذُوهَا ( they take it... ) also, هُزُواً وَلَعِباً ذلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَعْقِلُونَ ( as a mockery and fun; that is because they are a people who understand not. ) the acts of worship and Allah's Law.
These are the characteristics of the followers of Shaytan who, «إِذَا سَمِعَ الْأَذَانَ أَدْبَرَ وَلَهُ حُصَاصٌ، أَيْ ضُرَاطٌ، حَتَّى لَا يَسْمَعَ التَّأْذِينَ فَإِذَا قُضِيَ التَّأْذِينُ، أَقْبَلَ فَإِذَا ثُوِّبَ لِلصَّلَاةِ أَدْبَرَ، فَإِذَا قُضِيَ التَّثْوِيبُ أَقْبَلَ حَتَّى يَخْطُرَ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ، فَيَقُولُ: اذْكُرْ كَذَا اذْكُرْ كَذَا، لِمَا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُ حَتَّى يَظَلَّ الرَّجُلُ لَا يَدْرِي كَمْ صَلَّى، فَإِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذلِكَ، فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ السَّلَام» ( When the call for prayer is made, Shaytan takes to his heels passing wind so that he may not hear the Adhan.
When the call is finished he comes back, and when the Iqamah is pronounced, Shaytan again takes to his heels.
When the Iqamah is finished he comes back again and tries to interfere with the person and his thoughts and to say, `Remember this and that,' which he has not thought of before the prayer, until the praying person forgets how much he has prayed.
If anyone of you does not remember, then he should perform two prostrations before pronouncing the Salam. )
This Hadith is agreed upon.
Az-Zuhri said, "Allah mentioned the Adhan in His Book, وَإِذَا نَـدَيْتُمْ إِلَى الصَّلَوةِ اتَّخَذُوهَا هُزُواً وَلَعِباً ذلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَعْقِلُونَ ( And when you proclaim the call for the Salah, they take it (but ) as a mockery and fun; that is because they are a people who understand not.)" Ibn Abi Hatim recorded this statement. اتَّخَذُوهَا ( they take it... ) also, ...
هُزُوًا وَلَعِبًا ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَعْقِلُونَ ٥٨ as a mockery and fun; that is because they are a people who understand not.the acts of worship and Allah's Law.These are the characteristics of the followers of Shaytan who, إِذَا سَمِعَ الْأَذَانَ أَدْبَرَ وَلَهُ حُصَاصٌ، أَيْ ضُرَاطٌ، حَتَّى لَا يَسْمَعَ التَّأْذِينَ فَإِذَا قُضِيَ التَّأْذِينُ، أَقْبَلَ فَإِذَا ثُوِّبَ لِلصَّلَاةِ أَدْبَرَ، فَإِذَا قُضِيَ التَّثْوِيبُ أَقْبَلَ حَتَّى يَخْطُرَ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ، فَيَقُولُ: اذْكُرْ كَذَا اذْكُرْ كَذَا، لِمَا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُ حَتَّى يَظَلَّ الرَّجُلُ لَا يَدْرِي كَمْ صَلَّى، فَإِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذلِكَ، فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ السَّلَام When the call for prayer is made, Shaytan takes to his heels passing wind so that he may not hear the Adhan.
When the call is finished he comes back, and when the Iqamah is pronounced, Shaytan again takes to his heels.
When the Iqamah is finished he comes back again and tries to interfere with the person and his thoughts and to say, `Remember this and that,' which he has not thought of before the prayer, until the praying person forgets how much he has prayed.
If anyone of you does not remember, then he should perform two prostrations before pronouncing the Salam.This Hadith is agreed upon.Az-Zuhri said, "Allah mentioned the Adhan in His Book, وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى الصَّلاَةِ اتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَعْقِلُونَ And when you proclaim the call for the Salah, they take it ( but ) as a mockery and fun; that is because they are a people who understand not."Ibn Abi Hatim recorded this statement.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( O ye who believe! Choose not for friends ) seeking their assistance and help ( such of those who received the Scripture before you ) the Jews and Christians, ( and of the disbelievers ) the rest of the disbelievers, ( as make a jest ) a pleasantry ( and sport ) a joke and falsehood ( of your religion. But keep your duty to Allah ) fear Allah if you were to take them for friends ( if ye are true believers ).


Muhammad Taqiud-Din alHilali

O you who believe! Take not for Auliya' (protectors and helpers) those who take your religion for a mockery and fun from among those who received the Scripture (Jews and Christians) before you, nor from among the disbelievers; and fear Allah if you indeed are true believers.

Page 117 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
surah Maidah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Maidah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Maidah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Maidah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Maidah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Maidah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Maidah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Maidah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Maidah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Maidah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Maidah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Maidah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Maidah Al Hosary
Al Hosary
surah Maidah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Maidah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب