Quran 14:28 Surah Ibrahim ayat 28 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Ibrahim ayat 28 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Ibrahim aya 28 in arabic text(Abraham).
  
   

﴿۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّوا قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ﴾
[ إبراهيم: 28]

English - Sahih International

14:28 Have you not considered those who exchanged the favor of Allah for disbelief and settled their people [in] the home of ruin?

Surah Ibrahim in Arabic

Tafsir Surah Ibrahim ayat 28

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 14:28 Tafsir Al-Jalalayn


Have you not seen observed those who exchanged God’s grace that is the thanks due for it for unthankfulness — these were the disbelievers of Quraysh — and who by leading them astray caused their people to take up residence in the Abode of Ruin?


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Have you not seen O Muhammad into the way these infidels act! They exchange the efficacious grace of Allah for disobedience and infidelity and set up their people in the abode of perdition

Quran 14:28 Tafsir Ibn Kathir


The Recompense of Those Who have changed the Blessings of Allah into Disbelief Al-Bukhari said, "Allah's statement, أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا Have you not seen those who have changed the blessings of Allah into disbelief..., means, do you have knowledge in.
Allah said in other Aya0t, أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ( Saw you not how. ) and, أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُواْ ( Did you not think of those who went forth. ) قَوْماً بُوراً ( A lost people ) 25:18 Ali bin `Abdullah narrated that Sufyan said that `Amr said that `Ata said that he heard Ibn `Abbas saying that, أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا "( Have you not seen those who have changed the blessings of Allah into disbelief ), is in reference to the people of Makkah." Ibn Abi Hatim recorded that Abu At-Tufayl said that Ibn Al-Kawwa' asked `Ali about Allah's statement, الَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّواْ قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ ( those who have changed the blessings of Allah into disbelief, and caused their people to dwell in the house of destruction ) and `Ali said that it refers to the disbelievers of Quraysh on the day of Badr.
He also said that the blessing of Allah was faith that came to the polytheists of Quraysh, and they changed this blessing into disbelief and led their people to utter destruction.
This includes all disbelievers, for Allah sent Muhammad ﷺ as a mercy and a blessing to all mankind.
Those who accepted this blessing and were thankful for it, will enter Paradise, while those who denied it and disbelieved in it, will enter the Fire.
Allah said next, وَجَعَلُواْ للَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِ ( And they set up rivals to Allah, to mislead from His path! ) meaning, they set up partners to Allah whom they worship besides Him and called the people to worship them.
Allah threatened them and warned them by the words of His Prophet , قُلْ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ ( Say: "Enjoy (your brief life )! But certainly, your destination is the ( Hell ) Fire!") `Whatever you are able to do in this life, then do it, for no matter what will happen, فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ ( But certainly, your destination is the (Hell ) Fire!) for to Us will be your destination and end.' Allah said in other Ayat, نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ ( We let them enjoy for a little while, then in the end We shall force them to (enter ) a great torment.)31:24 and, مَتَـعٌ فِى الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ ( (A brief ) enjoyment in this world! And then unto Us will be their return, then We shall make them taste the severest torment because they used to disbelieve.)10:70

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Recompense of Those Who have changed the Blessings of Allah into Disbelief Al-Bukhari said, "Allah's statement, أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا Have you not seen those who have changed the blessings of Allah into disbelief..., means, do you have knowledge in.
Allah said in other Aya0t, أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ( Saw you not how. ) and, أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُواْ ( Did you not think of those who went forth. ) قَوْماً بُوراً ( A lost people ) 25:18 Ali bin `Abdullah narrated that Sufyan said that `Amr said that `Ata said that he heard Ibn `Abbas saying that, أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا "( Have you not seen those who have changed the blessings of Allah into disbelief ), is in reference to the people of Makkah." Ibn Abi Hatim recorded that Abu At-Tufayl said that Ibn Al-Kawwa' asked `Ali about Allah's statement, الَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّواْ قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ ( those who have changed the blessings of Allah into disbelief, and caused their people to dwell in the house of destruction ) and `Ali said that it refers to the disbelievers of Quraysh on the day of Badr.
He also said that the blessing of Allah was faith that came to the polytheists of Quraysh, and they changed this blessing into disbelief and led their people to utter destruction.
This includes all disbelievers, for Allah sent Muhammad ﷺ as a mercy and a blessing to all mankind.
Those who accepted this blessing and were thankful for it, will enter Paradise, while those who denied it and disbelieved in it, will enter the Fire.
Allah said next, وَجَعَلُواْ للَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِ ( And they set up rivals to Allah, to mislead from His path! ) meaning, they set up partners to Allah whom they worship besides Him and called the people to worship them.
Allah threatened them and warned them by the words of His Prophet , قُلْ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ ( Say: "Enjoy (your brief life )! But certainly, your destination is the ( Hell ) Fire!") `Whatever you are able to do in this life, then do it, for no matter what will happen, فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ ( But certainly, your destination is the (Hell ) Fire!) for to Us will be your destination and end.' Allah said in other Ayat, نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ ( We let them enjoy for a little while, then in the end We shall force them to (enter ) a great torment.)31:24 and, مَتَـعٌ فِى الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ ( (A brief ) enjoyment in this world! And then unto Us will be their return, then We shall make them taste the severest torment because they used to disbelieve.)10:70

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Hast thou not seen ) have you not been informed, O Muhammad, about ( those who gave the grace of Allah in exchange ) they changed the gift of Allah who bestowed upon them the Scripture and the messengers and instead opted ( for thanklessness ) disbelief in Muhammad ( pbuh ) and in the Qur’an. These are the Banu Umayyah and the Banu’l-Mughirah who fed the army of the unbelievers on the Day of Badr, ( and led their people down to ) they let the people of Mecca camp at ( the Abode of Loss ) the abode of destruction, i.e. the place of Badr; it is also said that the Abode of Loss refers to Gehenna,


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Have you not seen those who have changed the Blessings of Allah into disbelief (by denying Prophet Muhammad SAW and his Message of Islam), and caused their people to dwell in the house of destruction?

Page 259 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
surah Ibrahim Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ibrahim Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ibrahim Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ibrahim Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ibrahim Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ibrahim Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ibrahim Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Ibrahim Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ibrahim Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ibrahim Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ibrahim Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ibrahim Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ibrahim Al Hosary
Al Hosary
surah Ibrahim Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ibrahim Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers