Quran 109:6 Surah Kafirun ayat 6 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ﴾
[ الكافرون: 6]
109:6 For you is your religion, and for me is my religion."
Surah Al-Kafirun in ArabicTafsir Surah Kafirun ayat 6
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 109:6 Tafsir Al-Jalalayn
You have your religion idolatry and I have a religion’ Islam this was revealed before he was commanded to wage war against the idolaters all seven Qur’ānic readers omit the yā’ of the genitive possessive construction in wa-liya dīni whether with a pause or without; Ya‘qūb however retains it in both cases.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
You have your religion and I have mine
Quran 109:6 Tafsir Ibn Kathir
Which was revealed in Makkah
The Recitation of these Surahs in the Optional Prayers
It has been confirmed in Sahih Muslim from Jabir that the Messenger of Allah ﷺ recited this Surah ( Al-Kafirun ) and
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ
( Say: "He is Allah One." ) ( 112:1 ) in the two Rak`ahs of Tawaf.
It is also recorded in Sahih Muslim in a Hadith of Abu Hurayrah that the Messenger of Allah ﷺ recited these two Surahs in the two Rak`ahs ( optional prayer ) of the Morning prayer.
Imam Ahmad recorded from Ibn `Umar that the Messenger of Allah ﷺ recited in the two Rak`ahs before the Morning prayer and the two Rak`ahs after the Sunset prayer on approximately ten or twenty different occasions,
قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ
( Say: "O Al-Kafirun!" ) and
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ
( Say: " He is Allah One." ) ( 112:1 ) Ahmad also recorded that Ibn `Umar said, "I watched the Prophet twenty-four or twenty-five times reciting in the two Rak`ahs before the Morning prayer and the two Rak`ahs after the Sunset prayer,
قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ
( Say: "O Al-Kafirun!" ) and
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ
( Say: "He is Allah One." ) ( 112:1 )" Ahmad recorded that Ibn `Umar said, "I watched the Prophet for a month and he would recite in the two Rak`ahs before the Morning prayer,
قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ
( Say: "O Al-Kafirun." ) and
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ
( Say: "He is Allah One." ) ( 112:1 )" This was also recor- ded by At-Tirmidhi, Ibn Majah and An-Nasa'i.
At-Tirmidhi said, "Hasan." It has already been mentioned previously in a Hadith that it ( Surat Al-Kafirun ) is equivalent to a fourth of the Qur'an and Az-Zalzalah is equivalent to a fourth of the Qur'an.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
The Declaration of Innocence from Shirk
This Surah is the Surah of disavowal from the deeds of the idolators.
It commands a complete disavowal of that.
Allah's statement,
قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ
( Say: "O disbelievers!" ) includes every disbeliever on the face of the earth, however, this statement is particularly directed towards the disbelievers of the Quraysh.
It has been said that in their ignorance they invited the Messenger of Allah ﷺ to worship their idols for a year and they would ( in turn ) worship his God for a year.
Therefore, Allah revealed this Surah and in it
He commanded His Messenger to disavow himself from their religion completely
Allah said,
لاَ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
( I worship not that which you worship. ) meaning, statues and rival gods.
وَلاَ أَنتُمْ عَـبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
( Nor will you worship whom I worship. ) and He is Allah Alone, Who has no partner.
So the word Ma ( what ) here means Man ( who ).
Then Allah says,
وَلاَ أَنَآ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ وَلاَ أَنتُمْ عَـبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
( And I shall not worship that which you are worshipping.
Nor will you worship whom I worship. ) meaning, `I do not worship according to your worship, which means that I do not go along with it or follow it.
I only worship Allah in the manner in which He loves and is pleased with.' Thus, Allah says,
وَلاَ أَنتُمْ عَـبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
( Nor will you worship whom I worship. ) meaning, `you do not follow the commands of Allah and His Legislation in His worship.
Rather, you have invented something out of the promptings of your own souls.' This is as Allah says,
إِن يَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الاٌّنفُسُ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَى
( They follow but a guess and that which they themselves desire, whereas there has surely come to them the guidance from their Lord! ) ( 53:23 ) Therefore, the disavowal is from all of what they are involved.
For certainly the worshipper must have a god whom he worships and set acts of worship that he follows to get to him.
So the Messenger and his followers worship Allah according to what He has legislated.
This is why the statement of Islam is "There is no God worthy of being worshipped except Allah, and Muhammad ﷺ is the Messenger of Allah." This means that there is no ( true ) object of worship except Allah and there is no path to Him ( i.e., way of worshipping Him ) other than that which the Messenger came with.
The idolators worship other than Allah, with acts of worship that Allah has not allowed.
This is why the Messenger said to them,
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ
( To you be your religion, and to me my religion. ) This is similar to Allah's statement,
وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّى عَمَلِى وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنتُمْ بَرِيئُونَ مِمَّآ أَعْمَلُ وَأَنَاْ بَرِىءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
( And if they belie you, say: "For me are my deeds and for you are your deeds! You are innocent of what I do, and I am innocent of what you do!" ) ( 10:41 ) and He said,
لَنَآ أَعْمَـلُنَا وَلَكُمْ أَعْمَـلُكُمْ
( To us our deeds, and to you your deeds. ) ( 28:55 ) Al-Bukhari said, "It has been said,
لَكُمْ دِينَكُمْ
( To you be your religion. ) means disbelief.
وَلِىَ دِينِ
( and to me my religion. ) means, Islam.
This is the end of the Tafsir of Surat Qul ya Ayyuhal-Kafirun.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(109:6) To you is your religion, and to me, my religion. *5
For you is your religion, and for meaning
*5) That is, " My religion is entirely distinct and separate from your religion.
I am not a worshipper of your gods and you are not worshippers of my God.
I cannot worship your gods and you are not prepared to worship my God, Therefore, you and I can never follow and walk one and the same path together. " This is not a message of tolerance to the disbelievers, but a declaration of immunity, disgust with and dissociation from them as long as they are disbelievers.
Its object is to disappoint them absolutely and finally that in the matter of religion the party of Allah's Messenger and his followers would ever come to terms with them.
This same declaration of immunity and expression of disgust has been made in the Makki Surahs revealed after this Surah successively.
Thus, in Surah Yunus, it was said: " If these people deny you, say to them: 1 am responsible for my deeds and you are responsible for yours: you are not accountable for what I do, and I am not accountable for what you do. " ( v.
41 ).
Then further on in the same Surah it was said: " O Prophet, say: O mankind, if you are still in doubt concerning my Faith, know that I do not worship those whom you worship beside Allah, but I worship that Allah alone, Who has the power to cause your death. " ( v.
104 ).
In Surah Ash-Shu'ara it was said: " If they disobey you, tell them: I am not responsible for what you do. " ( v.
216 ).
In Surah Saba it was said: " Say to them: you will not be questioned for the errors we have committed, nor shall we be answerable for what you are doing.
Say, our Lord will gather us together, then He will judge between us rightly. " ( w.
25-26 ).
In Surah az-Zumar: " Tell them plainly: O my people, do whatever you will, so shall 1.
Soon you shall come to know as to whom comes the disgraceful torment and who gets the enduring punishment. " ( w.
39-40 ).
Then the same lesson was taught in Madinah to aII the Muslims: " There is indeed an excellent example for you in Abraham and his companions when they said to their people plainly: `We have nothing to do with you and your gods, whom you worship beside God: we have renounced you and there has arisen between us and you enmity and hatred for ever, until you believe in Allah, the One. " ( Al-Mumtahinah: 4 ).
These continuous explanations of the Qur'an do not leave any room whatever for the doubt that the verse Lakum dims kum wa liya din dces not mean: " You may go on following your religion and allow me to follow mine ", but it is the kind of declaration made in Surah Az-Zumar: 14: " O Prophet, say to them: I shall serve Allah alone, making my religion sincerely His.
As for you, you may serve whomever you please beside Him. " ( v.
14 ).
From this verse lmam Abu Hanifah and Imam Shafe`i have deduced that kufr ( unbelief ), as a whole, is one community, however discordant and different from each other be the religions of the unbelievers; therefore, a Jew can inherit a Christian, and a Christian a Jew, and likewise the unbeliever of one religion can inherit the un-believer of another religion, if there exists between them a relationship by descent or marriage, or some other connection, which necessitates the passage of inheritance of one to another.
On the contrary, Imam Malik, Imam Auza`i and Imam Ahmad hold the view that the followers of one religion cannot inherit the followers of another religion.
They deduce this from the Hadith which has been related on the authority of Hadrat 'Abdullah bin 'Amr bin al-As, saying that Allah's Messenger ( upon whom be peace ) said: " The people of two different communities cannot inherit each other. " ( Musnad Ahmad, Abu Da'ud, Ibn Majah, Daraqutni ).
A ,Hadith with almost the same content has been related by Tirmidhi from Hadrat Jabir, by Ibn Hibban from Hadrat `Ahdullah bin `Umar, and by Bazzar from Hadrat Abu Hurairah.
Dealing with this legal problem comprehensively, the well known Hanafi Imam; Shamsul-A'immah Sarakhsi, writes: " The unbelievers can inherit each other mutually for alI those reasons for which the Muslims inherit each other mutually, and they can also inherit each other in certain other cases in which the Muslims do not inherit each other ...
The fact is that Allah recognizes only two ways of life, the religion of Truth and the religion of falsehood; that is why He has declared: Lakum dine-kum wa liya din.
And He has classified the people also into two groups, one group will go to Paradise and this consists of the believers, and the second group will go to Hell and this consists of the disbelievers collectively.
And He has declared the two groups only as the potential opponents of each other: "These are the two parties who have disputed about their Lord." ( AI-Hajj: 19 ).
That is, one group comprises all the disbelievers collectively and they are opposed to the believers ...
We do not admit that they are separate and distinct communities according to their beliefs, but as against the Muslims they all form one community.
For the Muslims affirm faith in the apostleship of Muhammad ( upon whom be Allah's peace and blessings ) and in the Qur'an and they refuse to affirm faith.
For this very reason they have been declared to be unbelievers and are one community as opposed to the Muslims ...
The Hadith, La yata-warith ahl millatain, points to the same thing as explained above.
For the Holy Prophet has explained the word millatain ( two communities ) by his saying: La yarithul Muslim al-kafir wa lal-kafir al-Maslim: "The Muslim cannot inherit the disbeliever, nor the disbeliever can inherit the Muslim." ( AIMabsut vol.
30, pp.
30-32 ).
The Hadith cited here by Imam Sarakhsi has been related by Bukhari, Muslim, Nasa'i, Ahmad, Tirmidhi, Ibn Majah and Abu Da'ud on the authority of Hadrat Usamah bin Zaid.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Which was revealed in Makkah
The Recitation of these Surahs in the Optional Prayers
It has been confirmed in Sahih Muslim from Jabir that the Messenger of Allah ﷺ recited this Surah ( Al-Kafirun ) and
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ
( Say: "He is Allah One." ) ( 112:1 ) in the two Rak`ahs of Tawaf.
It is also recorded in Sahih Muslim in a Hadith of Abu Hurayrah that the Messenger of Allah ﷺ recited these two Surahs in the two Rak`ahs ( optional prayer ) of the Morning prayer.
Imam Ahmad recorded from Ibn `Umar that the Messenger of Allah ﷺ recited in the two Rak`ahs before the Morning prayer and the two Rak`ahs after the Sunset prayer on approximately ten or twenty different occasions,
قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ
( Say: "O Al-Kafirun!" ) and
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ
( Say: " He is Allah One." ) ( 112:1 ) Ahmad also recorded that Ibn `Umar said, "I watched the Prophet twenty-four or twenty-five times reciting in the two Rak`ahs before the Morning prayer and the two Rak`ahs after the Sunset prayer,
قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ
( Say: "O Al-Kafirun!" ) and
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ
( Say: "He is Allah One." ) ( 112:1 )" Ahmad recorded that Ibn `Umar said, "I watched the Prophet for a month and he would recite in the two Rak`ahs before the Morning prayer,
قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ
( Say: "O Al-Kafirun." ) and
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ
( Say: "He is Allah One." ) ( 112:1 )" This was also recor- ded by At-Tirmidhi, Ibn Majah and An-Nasa'i.
At-Tirmidhi said, "Hasan." It has already been mentioned previously in a Hadith that it ( Surat Al-Kafirun ) is equivalent to a fourth of the Qur'an and Az-Zalzalah is equivalent to a fourth of the Qur'an.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
The Declaration of Innocence from Shirk
This Surah is the Surah of disavowal from the deeds of the idolators.
It commands a complete disavowal of that.
Allah's statement,
قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ
( Say: "O disbelievers!" ) includes every disbeliever on the face of the earth, however, this statement is particularly directed towards the disbelievers of the Quraysh.
It has been said that in their ignorance they invited the Messenger of Allah ﷺ to worship their idols for a year and they would ( in turn ) worship his God for a year.
Therefore, Allah revealed this Surah and in it
He commanded His Messenger to disavow himself from their religion completely
Allah said,
لاَ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
( I worship not that which you worship. ) meaning, statues and rival gods.
وَلاَ أَنتُمْ عَـبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
( Nor will you worship whom I worship. ) and He is Allah Alone, Who has no partner.
So the word Ma ( what ) here means Man ( who ).
Then Allah says,
وَلاَ أَنَآ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ وَلاَ أَنتُمْ عَـبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
( And I shall not worship that which you are worshipping.
Nor will you worship whom I worship. ) meaning, `I do not worship according to your worship, which means that I do not go along with it or follow it.
I only worship Allah in the manner in which He loves and is pleased with.' Thus, Allah says,
وَلاَ أَنتُمْ عَـبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
( Nor will you worship whom I worship. ) meaning, `you do not follow the commands of Allah and His Legislation in His worship.
Rather, you have invented something out of the promptings of your own souls.' This is as Allah says,
إِن يَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الاٌّنفُسُ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَى
( They follow but a guess and that which they themselves desire, whereas there has surely come to them the guidance from their Lord! ) ( 53:23 ) Therefore, the disavowal is from all of what they are involved.
For certainly the worshipper must have a god whom he worships and set acts of worship that he follows to get to him.
So the Messenger and his followers worship Allah according to what He has legislated.
This is why the statement of Islam is "There is no God worthy of being worshipped except Allah, and Muhammad ﷺ is the Messenger of Allah." This means that there is no ( true ) object of worship except Allah and there is no path to Him ( i.e., way of worshipping Him ) other than that which the Messenger came with.
The idolators worship other than Allah, with acts of worship that Allah has not allowed.
This is why the Messenger said to them,
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ
( To you be your religion, and to me my religion. ) This is similar to Allah's statement,
وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّى عَمَلِى وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنتُمْ بَرِيئُونَ مِمَّآ أَعْمَلُ وَأَنَاْ بَرِىءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
( And if they belie you, say: "For me are my deeds and for you are your deeds! You are innocent of what I do, and I am innocent of what you do!" ) ( 10:41 ) and He said,
لَنَآ أَعْمَـلُنَا وَلَكُمْ أَعْمَـلُكُمْ
( To us our deeds, and to you your deeds. ) ( 28:55 ) Al-Bukhari said, "It has been said,
لَكُمْ دِينَكُمْ
( To you be your religion. ) means disbelief.
وَلِىَ دِينِ
( and to me my religion. ) means, Islam.
This is the end of the Tafsir of Surat Qul ya Ayyuhal-Kafirun.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Unto you your religion ) of disbelief and ascribing partners to Allah, ( and unto me my religion ) Islam and faith in Allah. The verses of fighting then abrogated this and the Prophet ( pbuh ) did fight them’
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"To you be your religion, and to me my religion (Islamic Monotheism)."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O you who have believed, protect yourselves and your families from a Fire whose fuel
- The revelation of the Book is from Allah, the Exalted in Might, the Wise.
- But as for he who is given his record behind his back,
- One of the women said, "O my father, hire him. Indeed, the best one you
- Those who have believed and done righteous deeds - a good state is theirs and
- And follow what is revealed to you, [O Muhammad], and be patient until Allah will
- And He taught Adam the names - all of them. Then He showed them to
- Indeed, it has been revealed to us that the punishment will be upon whoever denies
- They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,
- And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].
Quran surahs in English :
Download surah Kafirun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kafirun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kafirun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers