Quran 67:6 Surah Mulk ayat 6 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Mulk ayat 6 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Mulk aya 6 in arabic text(The Dominion).
  
   

﴿وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ﴾
[ الملك: 6]

English - Sahih International

67:6 And for those who disbelieved in their Lord is the punishment of Hell, and wretched is the destination.

Surah Al-Mulk in Arabic

Tafsir Surah Mulk ayat 6

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 67:6 Tafsir Al-Jalalayn


And for those who disbelieve in their Lord there is the chastisement of Hell and what an evil journey’s end! it is.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


As for those who denied their Creator, there awaits them the punishment in Hell. How evil, painful and disastrous is the end for which they are destined

Quran 67:6 Tafsir Ibn Kathir


The Description of Hell and Those Who will enter into it Allah the Exalted says, وَ ( and ) meaning, `and We have prepared,' لِلَّذِينَ كَفَرُواْبِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ( for those who disbelieve in their Lord is the torment of Hell, and worst indeed is that destination. ) This means that this will be the worst end and a terrible destiny. إِذَآ أُلْقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقًا ( When they are cast therein, they will hear its Shahiq ) Ibn Jarir said, "This means the sound of shouting." وَهِىَ تَفُورُ ( while it is simmering. ) Ath-Thawri said, "It will boil them just as a small number of seeds are boiled in a lot of water." Then Allah says, تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الغَيْظِ ( It almost bursts up with fury. ) meaning, some parts of it almost break apart from other parts due to the severity of its rage and anger with them. تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الغَيْظِ كُلَّمَا أُلْقِىَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ - قَالُواْ بَلَى قَدْ جَآءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ فِى ضَلَـلٍ كَبِيرٍ ( Every time a group is cast therein, its keepers will ask: "Did no warner come to you" They will say: "Yes, indeed a warner did come to us, but we rejected him and said: `Allah never sent down anything; you are only in great error."' ) In these Ayat Allah reminds of His justice in dealing with His creatures and that He does not punish anyone until the proof has been established against them and a Messenger has been sent to them.
This is similar to Allah's statement, وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى نَبْعَثَ رَسُولاً ( And We never punish until We have sent a Messenger. ) 17:15 Allah also says, حَتَّى إِذَا جَآءُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَبُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ ءَايَـتِ رَبِّكُمْ وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَـآءَ يَوْمِكُمْ هَـذَا قَالُواْ بَلَى وَلَـكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَـفِرِينَ ( till when they reach it, the gates thereof will be opened.
And its keepers will say, "Did not the Messengers come to you from yourselves, reciting to you the Ayat of your Lord, and warning you of the meeting of this Day of yours" They will say: "Yes," but the Word of torment has been justified against the disbelievers!" )
39:71 Thus, they have no recourse but to blame themselves and they will feel remorseful when such remorse will be of no benefit to them.
They will say, لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِى أَصْحَـبِ السَّعِيرِ ( Had we but listened or used our intelligence, we would not have been among the dwellers of the blazing Fire! ) meaning, `if we would have benefited from our intellects or listened to the truth that Allah revealed, we would not have been disbelieving in Allah and misguided about Him.
But we did not have understanding to comprehend what the Messengers came with, and we did not have the intelligence to guide us to following them.' Allah then says, فَاعْتَرَفُواْ بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لاًّصْحَـبِ السَّعِيرِ ( Then they will confess their sin.
So, away with the dwellers of the blazing Fire! )
Imam Ahmad recorded from Abu Al-Bakhtari At-Ta'i that he heard from one of the Companions that the Messenger of Allah ﷺ said,
«لَنْ يَهْلِكَ النَّاسُ حَتْى يُعْذِرُوا مِنْ أَنْفُسِهِم»
( The people will not be destroyed until they themselves confess their guilt. )

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(67:6) The chastisement of Hell awaits those who disbelieve in their Lord. *12 What a wretched destination!

And for those who disbelieved in their meaning

*12) That is, the fate of all those,whether men or Satans, who disbelieve in their Lord.
( For the explanation of the meaning of disbelieving in the Lord (Rabb ), see E.N 161 of AI-Baqarah, E.N.
178 of An-Nisa', E.N.
39 of Al-Kahf, E,N.
3 of Al-Mu'min
 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Description of Hell and Those Who will enter into it Allah the Exalted says, وَ ( and ) meaning, `and We have prepared,' لِلَّذِينَ كَفَرُواْبِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ( for those who disbelieve in their Lord is the torment of Hell, and worst indeed is that destination. ) This means that this will be the worst end and a terrible destiny. إِذَآ أُلْقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقًا ( When they are cast therein, they will hear its Shahiq ) Ibn Jarir said, "This means the sound of shouting." وَهِىَ تَفُورُ ( while it is simmering. ) Ath-Thawri said, "It will boil them just as a small number of seeds are boiled in a lot of water." Then Allah says, تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الغَيْظِ ( It almost bursts up with fury. ) meaning, some parts of it almost break apart from other parts due to the severity of its rage and anger with them. تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الغَيْظِ كُلَّمَا أُلْقِىَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ - قَالُواْ بَلَى قَدْ جَآءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ فِى ضَلَـلٍ كَبِيرٍ ( Every time a group is cast therein, its keepers will ask: "Did no warner come to you" They will say: "Yes, indeed a warner did come to us, but we rejected him and said: `Allah never sent down anything; you are only in great error."' ) In these Ayat Allah reminds of His justice in dealing with His creatures and that He does not punish anyone until the proof has been established against them and a Messenger has been sent to them.
This is similar to Allah's statement, وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى نَبْعَثَ رَسُولاً ( And We never punish until We have sent a Messenger. ) 17:15 Allah also says, حَتَّى إِذَا جَآءُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَبُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ ءَايَـتِ رَبِّكُمْ وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَـآءَ يَوْمِكُمْ هَـذَا قَالُواْ بَلَى وَلَـكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَـفِرِينَ ( till when they reach it, the gates thereof will be opened.
And its keepers will say, "Did not the Messengers come to you from yourselves, reciting to you the Ayat of your Lord, and warning you of the meeting of this Day of yours" They will say: "Yes," but the Word of torment has been justified against the disbelievers!" )
39:71 Thus, they have no recourse but to blame themselves and they will feel remorseful when such remorse will be of no benefit to them.
They will say, لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِى أَصْحَـبِ السَّعِيرِ ( Had we but listened or used our intelligence, we would not have been among the dwellers of the blazing Fire! ) meaning, `if we would have benefited from our intellects or listened to the truth that Allah revealed, we would not have been disbelieving in Allah and misguided about Him.
But we did not have understanding to comprehend what the Messengers came with, and we did not have the intelligence to guide us to following them.' Allah then says, فَاعْتَرَفُواْ بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لاًّصْحَـبِ السَّعِيرِ ( Then they will confess their sin.
So, away with the dwellers of the blazing Fire! )
Imam Ahmad recorded from Abu Al-Bakhtari At-Ta'i that he heard from one of the Companions that the Messenger of Allah ﷺ said, «لَنْ يَهْلِكَ النَّاسُ حَتْى يُعْذِرُوا مِنْ أَنْفُسِهِم» ( The people will not be destroyed until they themselves confess their guilt. )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


And for those who disbelieve in their Lord there is the doom of hell, a hapless journey’s end) they shall come to in Gehenna!


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And for those who disbelieve in their Lord (Allah) is the torment of Hell, and worst indeed is that destination.

Page 562 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Mulk with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
surah Mulk Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Mulk Bandar Balila
Bandar Balila
surah Mulk Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Mulk Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Mulk Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Mulk Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Mulk Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Mulk Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Mulk Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Mulk Fares Abbad
Fares Abbad
surah Mulk Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Mulk Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Mulk Al Hosary
Al Hosary
surah Mulk Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Mulk Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers