Quran 25:61 Surah Furqan ayat 61 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿تَبَارَكَ الَّذِي جَعَلَ فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجًا وَقَمَرًا مُّنِيرًا﴾
[ الفرقان: 61]
25:61 Blessed is He who has placed in the sky great stars and placed therein a [burning] lamp and luminous moon.
Surah Al-Furqan in ArabicTafsir Surah Furqan ayat 61
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 25:61 Tafsir Al-Jalalayn
God exalted be He says Blessed magnified is He Who has placed in the heaven constellations twelve of them Aries Taurus Gemini Cancer Leo Virgo al-sunbula Libra Scorpio Sagittarius Capricorn Aquarius and Pisces. They are the mansions for the seven orbiting planets Mars rules Aries and Scorpio Venus Taurus and Libra Mercury Gemini and Virgo the Moon Cancer the Sun Leo Jupiter Sagittarius and Pisces and Saturn Capricorn and Aquarius; and has also placed in it a lamp namely the sun and a shining moon a variant reading for sirājan ‘sun’ has the plural surujan which would mean ‘luminous stars’. The moon is singled out for mention because of its particular merit.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Praise be to Him and extolled are His glorious attributes Who installed in the heavens a belt of the celestial sphere divided into twelve equal Parts - signs of the Zodiac*- through one of which the sun passes each month (the belt extends 8 or 9 degrees on both sides of the ecliptic within which the apparent motions of the sun, moon and principle planets take place). He installed therein a lamp, the sun glowing for illumination and a moon earths satellite dispersing light to dispel the darkness of the night
Quran 25:61 Tafsir Ibn Kathir
Mentioning the Might and Power of Allah
Here Allah glorifies Himself and praises the beauty He created in the heavens of Al-Buruj, the giant stars, according to the view of Mujahid, Sa`id bin Jubayr, Abu Salih, Al-Hasan and Qatadah.
This is like the Ayah,
وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنْيَا بِمَصَـبِيحَ
( And indeed We have adorned the nearest heaven with lamps ) ( 67:5 ).
Allah says:
تَبَارَكَ الَّذِى جَعَلَ فِى السَّمَآءِ بُرُوجاً وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجاً
( Blessed be He Who has placed in the heaven Al-Buruj, and has placed therein a great lamp, ) which is the sun which shines like a lamp, as Allah says:
وَجَعَلْنَا سِرَاجاً وَهَّاجاً
( And We have made (therein ) a shining lamp) ( 78:13 ).
وَقَمَراً مُّنِيراً
( and a moon giving light. ) means, shining and illuminated by the light of something else, different from the light of the sun, as Allah says:
هُوَ الَّذِى جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَآءً وَالْقَمَرَ نُوراً
( It is He Who made the sun a shining thing and the moon as a light ) ( 10:5 ).
And Allah tells us that Nuh, peace be upon him, said to his people:
أَلَمْ تَرَوْاْ كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَـوَتٍ طِبَاقاً - وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُوراً وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجاً
( See you not how Allah has created the seven heavens one above another And has made the moon a light therein, and made the sun a lamp ) ( 71:15-16 ).
Then Allah says:
وَهُوَ الَّذِى جَعَلَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً
( And He it is Who has put the night and the day in succession (Khilfatan ),) meaning, each one comes after the other, in a never-ending alternation.
When one goes the other comes, and vice versa, as Allah says:
وَسَخَّر لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَآئِبَينَ
( And He has made the sun and the moon, both constantly pursuing their courses ) ( 14:33 ).
يُغْشِى الَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا
( He brings the night as a cover over the day, seeking it rapidly ) ( 7:54 ).
لاَ الشَّمْسُ يَنبَغِى لَهَآ أَن تدْرِكَ القَمَرَ
( It is not for the sun to overtake the moon ) ( 36:40 ).
لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُوراً
( for such who desires to remember or desires to show his gratitude. ) means, He has caused them both to follow one another to show the times when His servants should worship Him.
So whoever misses an act of worship during the night can make it up during the day, and whoever misses an act of worship during the day can make it up during the night.
It was recorded in a Sahih Hadith:
«إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَبْسُطُ يَدَهُ بِاللَّيْلِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ النَّهَارِ، وَيَبْسُطُ يَدَهُ بِالنَّهَارِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ اللَّيْل»
( Allah spreads forth His Hand at night for the one who has done evil during the day to repent, and He spreads forth His Hand during the day for the one who has done evil during the night to repent. ) Mujahid and Qatadah said: "Khilfatan means different, i.e., because one is dark and the other is light."
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(25:61) Highly blessed is He, Who has made fortified spheres *75 in the heavens and has set in it a "lamp" *76 and a shining moon.
Blessed is He who has placed in meaning
*75) See E.N.'s 8 to 12 of A1 Hijr.
*76) That is, the sun, as mentioned clearly in Surah Nuh: 16: " ...
and made the sun a lamp.
"
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Mentioning the Might and Power of Allah
Here Allah glorifies Himself and praises the beauty He created in the heavens of Al-Buruj, the giant stars, according to the view of Mujahid, Sa`id bin Jubayr, Abu Salih, Al-Hasan and Qatadah.
This is like the Ayah,
وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنْيَا بِمَصَـبِيحَ
( And indeed We have adorned the nearest heaven with lamps ) ( 67:5 ).
Allah says:
تَبَارَكَ الَّذِى جَعَلَ فِى السَّمَآءِ بُرُوجاً وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجاً
( Blessed be He Who has placed in the heaven Al-Buruj, and has placed therein a great lamp, ) which is the sun which shines like a lamp, as Allah says:
وَجَعَلْنَا سِرَاجاً وَهَّاجاً
( And We have made (therein ) a shining lamp) ( 78:13 ).
وَقَمَراً مُّنِيراً
( and a moon giving light. ) means, shining and illuminated by the light of something else, different from the light of the sun, as Allah says:
هُوَ الَّذِى جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَآءً وَالْقَمَرَ نُوراً
( It is He Who made the sun a shining thing and the moon as a light ) ( 10:5 ).
And Allah tells us that Nuh, peace be upon him, said to his people:
أَلَمْ تَرَوْاْ كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَـوَتٍ طِبَاقاً - وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُوراً وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجاً
( See you not how Allah has created the seven heavens one above another And has made the moon a light therein, and made the sun a lamp ) ( 71:15-16 ).
Then Allah says:
وَهُوَ الَّذِى جَعَلَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً
( And He it is Who has put the night and the day in succession (Khilfatan ),) meaning, each one comes after the other, in a never-ending alternation.
When one goes the other comes, and vice versa, as Allah says:
وَسَخَّر لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَآئِبَينَ
( And He has made the sun and the moon, both constantly pursuing their courses ) ( 14:33 ).
يُغْشِى الَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا
( He brings the night as a cover over the day, seeking it rapidly ) ( 7:54 ).
لاَ الشَّمْسُ يَنبَغِى لَهَآ أَن تدْرِكَ القَمَرَ
( It is not for the sun to overtake the moon ) ( 36:40 ).
لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُوراً
( for such who desires to remember or desires to show his gratitude. ) means, He has caused them both to follow one another to show the times when His servants should worship Him.
So whoever misses an act of worship during the night can make it up during the day, and whoever misses an act of worship during the day can make it up during the night.
It was recorded in a Sahih Hadith:
«إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَبْسُطُ يَدَهُ بِاللَّيْلِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ النَّهَارِ، وَيَبْسُطُ يَدَهُ بِالنَّهَارِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ اللَّيْل»
( Allah spreads forth His Hand at night for the one who has done evil during the day to repent, and He spreads forth His Hand during the day for the one who has done evil during the night to repent. ) Mujahid and Qatadah said: "Khilfatan means different, i.e., because one is dark and the other is light."
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Blessed be He ) He is the Possessor of grace He ( Who hath placed in the heaven mansions of the stars ) and it is said that this means: mansions, ( and hath placed therein ) in the heaven ( a great lamp ) the sun shining during the day for the children of Adam ( and a moon giving light ) to the Children of Adam during the night!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Blessed be He Who has placed in the heaven big stars, and has placed therein a great lamp (sun), and a moon giving light.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But as for he who is given his record in his left hand, he will
- How can you disbelieve in Allah when you were lifeless and He brought you to
- So how will it be when We assemble them for a Day about which there
- [All] praise is [due] to Allah, Creator of the heavens and the earth, [who] made
- And [by] the night when it passes,
- When you received it with your tongues and said with your mouths that of which
- I did not make them witness to the creation of the heavens and the earth
- And we are not to be punished."
- And do not extend your eyes toward that by which We have given enjoyment to
- And the Day those who disbelieved are exposed to the Fire [it will be said],
Quran surahs in English :
Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers