Quran 39:61 Surah Zumar ayat 61 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Zumar ayat 61 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Zumar aya 61 in arabic text(The Crowds).
  
   

﴿وَيُنَجِّي اللَّهُ الَّذِينَ اتَّقَوْا بِمَفَازَتِهِمْ لَا يَمَسُّهُمُ السُّوءُ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ﴾
[ الزمر: 61]

English - Sahih International

39:61 And Allah will save those who feared Him by their attainment; no evil will touch them, nor will they grieve.

Surah Az-Zumar in Arabic

Tafsir Surah Zumar ayat 61

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 39:61 Tafsir Al-Jalalayn


And God will deliver from Hell those who fear idolatry because of their triumph that is on account of the place they have won in Paradise by placing them in it. No evil will touch them nor will they grieve.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Allah shall save those in whose hearts reigned dread mingled with veneration and deliver them to safety for their merit and never shall they come to grief

Quran 39:61 Tafsir Ibn Kathir


The Consequences for Those Who tell Lies against Allah and for Those Who have Taqwa Allah tells us that on the Day of Resurrection, some faces will be blackened and some will be whitened.
The faces of those who followed splits and divisions will be blackened, and the faces of Ahlus-Sunnah wal-Jama`ah will be whitened.
Allah says here: وَيَوْمَ الْقِيَـمَةِ تَرَى الَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى اللَّهِ ( And on the Day of Resurrection you will see those who lied against Allah ) meaning, by their claims that He had partners or offspring. وُجُوهُهُم مُّسْوَدَّةٌ ( their faces will be black. ) means, because of their lies and fabrications. أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْمُتَكَبِّرِينَ ( Is there not in Hell an abode for the arrogant ) means, is not Hell sufficient for them as a prison and humiliating final destination, because of their stubborn pride, arrogance and refusal to follow the truth وَيُنَجِّى اللَّهُ الَّذِينَ اتَّقَوْاْ بِمَفَازَتِهِمْ ( And Allah will deliver those who are those who have Taqwa to their places of success. ) means, because of what Allah has decreed for them of happiness and victory. لاَ يَمَسُّهُمُ السُّوءُ ( Evil shall touch them not, ) means, on the Day of Resurrection. وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ ( nor shall they grieve. ) means, the greater terror ( of that Day ) will not cause them grief, for they will be safe from all grief and removed from all evil, and they will attain all that is good.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Consequences for Those Who tell Lies against Allah and for Those Who have Taqwa Allah tells us that on the Day of Resurrection, some faces will be blackened and some will be whitened.
The faces of those who followed splits and divisions will be blackened, and the faces of Ahlus-Sunnah wal-Jama`ah will be whitened.
Allah says here: وَيَوْمَ الْقِيَـمَةِ تَرَى الَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى اللَّهِ ( And on the Day of Resurrection you will see those who lied against Allah ) meaning, by their claims that He had partners or offspring. وُجُوهُهُم مُّسْوَدَّةٌ ( their faces will be black. ) means, because of their lies and fabrications. أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْمُتَكَبِّرِينَ ( Is there not in Hell an abode for the arrogant ) means, is not Hell sufficient for them as a prison and humiliating final destination, because of their stubborn pride, arrogance and refusal to follow the truth وَيُنَجِّى اللَّهُ الَّذِينَ اتَّقَوْاْ بِمَفَازَتِهِمْ ( And Allah will deliver those who are those who have Taqwa to their places of success. ) means, because of what Allah has decreed for them of happiness and victory. لاَ يَمَسُّهُمُ السُّوءُ ( Evil shall touch them not, ) means, on the Day of Resurrection. وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ ( nor shall they grieve. ) means, the greater terror ( of that Day ) will not cause them grief, for they will be safe from all grief and removed from all evil, and they will attain all that is good.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And Allah delivereth those who ward off (evil )) those who believe and obey their Lord ( because of their deserts ) because of their faith and good deeds. ( Evil toucheth them not ) hardship and torment do not touch them, ( nor do they grieve ) when others grieve.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And Allah will deliver those who are the Muttaqun (pious - see V. 2:2) to their places of success (Paradise). Evil shall touch them not, nor shall they grieve.

Page 465 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
surah Zumar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Zumar Bandar Balila
Bandar Balila
surah Zumar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Zumar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Zumar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Zumar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Zumar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Zumar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Zumar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Zumar Fares Abbad
Fares Abbad
surah Zumar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Zumar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Zumar Al Hosary
Al Hosary
surah Zumar Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Zumar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 25, 2024

Please remember us in your sincere prayers