Quran 25:75 Surah Furqan ayat 75 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿أُولَٰئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَامًا﴾
[ الفرقان: 75]
25:75 Those will be awarded the Chamber for what they patiently endured, and they will be received therein with greetings and [words of] peace.
Surah Al-Furqan in ArabicTafsir Surah Furqan ayat 75
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 25:75 Tafsir Al-Jalalayn
Those they will be rewarded with the sublime abode the highest degree in Paradise forasmuch as they were steadfast in obedience to God and they will be met read yulaqqawna or yalqawna therein in this sublime abode with a greeting and words of peace from the angels;
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
These -with all the above-mentioned attributes combined - are they who are destined to receive the richest reward. They shall occupy the high and mighty region in Paradise -Garden of Eden- the epithet of dignity and great honour. This is in token of their patience, forbearance and endurance. Therein they shall be received with hearty welcome and greeted with the best expressions of good will and shall rest eternally assured of peace and security
Quran 25:75 Tafsir Ibn Kathir
The Reward of the Servants of the Most Gracious, and a Warning to the People of Makkah
After mentioning the beautiful attributes of His believing servants, and their fine words and deeds, Allah then says:
أُوْلَـئِكَ
( Those ) meaning, the people who are described in this manner,
يُجْزَوْنَ
( will be rewarded ) on the Day of Resurrection,
الْغُرْفَةَ
( with the highest place ), which is Paradise.
Abu Ja`far Al-Baqir, Sa`id bin Jubayr, Ad-Dahhak and As-Suddi said, "It was so called because of its elevation."
بِمَا صَبَرُواْ
( because of their patience. ) means, their patience in doing what they did.
وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا
( Therein they shall be met ) means, in Paradise.
تَحِيَّةً وَسَلَـماً
( with greetings and the word of peace and respect. ) This means that they will be greeted first with words of welcome and honor.
Peace will be theirs and they will be wished peace.
And angels shall enter unto them from every gate, saying, "Peace be upon you for that you persevered in patience! Excellent indeed is the final home!"
خَـلِدِينَ فِيهَآ
( Abiding therein ) means, they will settle there and never leave or move or die, they will never exit or wish to move to somewhere else.
This is like the Ayah,
وَأَمَّا الَّذِينَ سُعِدُواْ فَفِى الْجَنَّةِ خَـلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَـوَتُ وَالاٌّرْضُ
( And those who are blessed, they will be in Paradise, abiding therein for all the time that the heavens and the earth endure ) ( 11:108 ).
حَسُنَتْ مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً
( excellent it is as an abode, and as a place to rest in. ) Its appearance is beautiful and it is a good place in which to rest and to dwell.
Then Allah says:
قُلْ مَا يَعْبَؤُا بِكُمْ رَبِّى
( Say: "My Lord pays attention to you only because of your invocation to Him..." ) meaning, He would not care to pay attention to you if you did not worship Him, for He only created mankind to worship Him Alone and to glorify Him morning and evening.
His saying:
فَقَدْ كَذَّبْتُمْ
( But now you have indeed denied.
) "O you disbelievers."
فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَاماً
( So the torment will be yours forever. ) So your denial will remain with you forever, i.e., it will lead to your punishment, doom and destruction in this world and the Hereafter.
This also refers to the day of Badr, as it was interpreted by `Abdullah bin Mas`ud, Ubayy bin Ka`b, Muhammad bin Ka`b Al-Qurazi, Mujahid, Ad-Dahhak, Qatadah, As-Suddi and others.
فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَاماً
( So the torment will be yours forever. ) Al-Hasan Al-Basri said: "The Day of Resurrection." And there is no conflict between the two interpretations.
This is the end of the Tafsir of Surat Al-Furqan, all praise and thanks are due to Allah.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(25:75) Such are the people who will be rewarded with high palaces for their fortitude, *94 , *95 wherein they will be welcomed with due respect, honour and salutations
Those will be awarded the Chamber for meaning
*94) The word sabr ( fortitude ) has been used here in its most comprehensive sense.
The true servants courageously endured their persecution by the enemies of the Truth; they remained firm and steadfast in their struggle to establish Allah's way in the land; they carried out their duties enjoined by Allah sincerely and tearlessly without any concern for the worldly losses and deprivation; and they withstood all temptations held out by Satan and all the lusts of the flesh.
*95) " Ghurfah " is a high mansion and the word is generally used for the " upper chamber " of a double-storeyed house.
But the reality is that the highest buildings made by tnan in this world, even the Taj Mahal of India and the skyscrapers of New York, are an ugly imitation of the " excellent abodes " in Paradise.
They are so magnificent, grand and beautiful that human imagination cannot form any picture of their grandeur.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Reward of the Servants of the Most Gracious, and a Warning to the People of Makkah
After mentioning the beautiful attributes of His believing servants, and their fine words and deeds, Allah then says:
أُوْلَـئِكَ
( Those ) meaning, the people who are described in this manner,
يُجْزَوْنَ
( will be rewarded ) on the Day of Resurrection,
الْغُرْفَةَ
( with the highest place ), which is Paradise.
Abu Ja`far Al-Baqir, Sa`id bin Jubayr, Ad-Dahhak and As-Suddi said, "It was so called because of its elevation."
بِمَا صَبَرُواْ
( because of their patience. ) means, their patience in doing what they did.
وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا
( Therein they shall be met ) means, in Paradise.
تَحِيَّةً وَسَلَـماً
( with greetings and the word of peace and respect. ) This means that they will be greeted first with words of welcome and honor.
Peace will be theirs and they will be wished peace.
And angels shall enter unto them from every gate, saying, "Peace be upon you for that you persevered in patience! Excellent indeed is the final home!"
خَـلِدِينَ فِيهَآ
( Abiding therein ) means, they will settle there and never leave or move or die, they will never exit or wish to move to somewhere else.
This is like the Ayah,
وَأَمَّا الَّذِينَ سُعِدُواْ فَفِى الْجَنَّةِ خَـلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَـوَتُ وَالاٌّرْضُ
( And those who are blessed, they will be in Paradise, abiding therein for all the time that the heavens and the earth endure ) ( 11:108 ).
حَسُنَتْ مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً
( excellent it is as an abode, and as a place to rest in. ) Its appearance is beautiful and it is a good place in which to rest and to dwell.
Then Allah says:
قُلْ مَا يَعْبَؤُا بِكُمْ رَبِّى
( Say: "My Lord pays attention to you only because of your invocation to Him..." ) meaning, He would not care to pay attention to you if you did not worship Him, for He only created mankind to worship Him Alone and to glorify Him morning and evening.
His saying:
فَقَدْ كَذَّبْتُمْ
( But now you have indeed denied.
) "O you disbelievers."
فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَاماً
( So the torment will be yours forever. ) So your denial will remain with you forever, i.e., it will lead to your punishment, doom and destruction in this world and the Hereafter.
This also refers to the day of Badr, as it was interpreted by `Abdullah bin Mas`ud, Ubayy bin Ka`b, Muhammad bin Ka`b Al-Qurazi, Mujahid, Ad-Dahhak, Qatadah, As-Suddi and others.
فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَاماً
( So the torment will be yours forever. ) Al-Hasan Al-Basri said: "The Day of Resurrection." And there is no conflict between the two interpretations.
This is the end of the Tafsir of Surat Al-Furqan, all praise and thanks are due to Allah.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( They ) those who have such traits ( will be awarded the high place ) the highest ranks in Paradise ( forasmuch as they were steadfast ) in obedience of Allah and in bearing poverty and misfortune, ( and they will meet therein ) in Paradise ( with welcome ) from Allah ( and the word of peace ) the angels will meet them in Paradise with greeting and peace from Allah,
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Those will be rewarded with the highest place (in Paradise) because of their patience. Therein they shall be met with greetings and the word of peace and respect.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And what is [the matter] with you that you fight not in the cause of
- Indeed, Abraham was forbearing, grieving and [frequently] returning [to Allah].
- Indeed, those who have believed [in Prophet Muhammad] and those [before Him] who were Jews
- Those are the ones upon whom the word has come into effect, [who will be]
- Wherever you may be, death will overtake you, even if you should be within towers
- So let not their wealth or their children impress you. Allah only intends to punish
- And untie the knot from my tongue
- So the magicians fell down in prostration [to Allah].
- And Noah called to his Lord and said, "My Lord, indeed my son is of
- That is from the news of the unseen which We reveal to you, [O Muhammad].
Quran surahs in English :
Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers