Quran 5:64 Surah Maidah ayat 64 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَقَالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ ۚ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُوا بِمَا قَالُوا ۘ بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيْفَ يَشَاءُ ۚ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا ۚ وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۚ كُلَّمَا أَوْقَدُوا نَارًا لِّلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اللَّهُ ۚ وَيَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَسَادًا ۚ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ﴾
[ المائدة: 64]
5:64 And the Jews say, "The hand of Allah is chained." Chained are their hands, and cursed are they for what they say. Rather, both His hands are extended; He spends however He wills. And that which has been revealed to you from your Lord will surely increase many of them in transgression and disbelief. And We have cast among them animosity and hatred until the Day of Resurrection. Every time they kindled the fire of war [against you], Allah extinguished it. And they strive throughout the land [causing] corruption, and Allah does not like corrupters.
Surah Al-Maidah in ArabicTafsir Surah Maidah ayat 64
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 5:64 Tafsir Al-Jalalayn
The Jews said when their circumstances became straitened on account of their denial of the Prophet s after having been the wealthiest of people ‘God’s hand is fettered’ withholding the sending forth of provision upon us — this was their metaphor for niggardliness — may God be exalted above this. God exalted be He says Fettered be withheld be their hands from the performance of good deeds as an invocation against them; and they are cursed for what they have said. Nay but His hands are extended out wide — a hyperbole for the attribute of generosity — the use of yadā the dual for yad ‘hand’ is intended to imply abundance since the utmost that an affluent person can give freely of his wealth is when he gives it with both hands. He expends how He will in giving abundantly or straitening and there can be no objection to this. And what has been revealed to you from your Lord of the Qur’ān will surely increase many of them in insolence and disbelief because of their very disbelief in it; and We have cast between them enmity and hatred until the Day of Resurrection and so every sect among them is opposed to the other. Every time they light the fires of war that is for war against the Prophet s God extinguishes them that is every time they desire it war He repels them. And they hasten about the earth in corruption that is they hasten about corrupting through acts of disobedience and God does not love corrupters meaning that He will punish them.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The Jews insolently say: Allah keeps His hands tightly shut; He is close - fisted. Close-fisted be their hands and cursed they are for their evil thoughts expressed in words, but He is open-handed; He yields abundantly as He will and how He will. And the more Allah bestows on you O Muhammad of His bounty, the more do many of them err for infirmity of purpose, and display their transgressive infirmities of themselves and sink deeper in infidelity under the vexations of their minds. And We stirred up enmity and hatred among them -the Christians among themselves and between the Christians and the Jews till the Day of Resurrection. As often as they inflame passion for kindling a war against you Muhammad, Allah extinguishes their reason and their alacrity. They strive to spread mischief and create discord on earth, and Allah detests those characterized with prepensed malice
Quran 5:64 Tafsir Ibn Kathir
The Jews Say That Allah's Hand is Tied up!
Allah states that the Jews, may Allah's continuous curses descend on them until the Day of Resurrection, describe Him as a miser.
Allah is far holier than what they attribute to Him.
The Jews also claim that Allah is poor, while they are rich.
`Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas commented on Allah's statement,
وَقَالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ
( The Jews say, "Allah's Hand is tied up." ) "They do not mean that Allah's Hand is literally tied up.
Rather, they mean that He is a miser and does not spend from what He has.
Allah is far holier than what they attribute to Him." Similar was reported from Mujahid, `Ikrimah, Qatadah, As-Suddi and Ad-Dahhak.
Allah said in another Ayah,
وَلاَ تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَى عُنُقِكَ وَلاَ تَبْسُطْهَا كُلَّ الْبَسْطِ فَتَقْعُدَ مَلُومًا مَّحْسُوراً
( And let not your hand be tied (like a miser ) to your neck, nor stretch it forth to its utmost reach ( like a spendthrift ), so that you become blameworthy and in severe poverty.) In this Ayah, Allah prohibits stinginess and extravagance, which includes unnecessary and improper expenditures.
Allah describes stinginess by saying,
وَلاَ تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَى عُنُقِكَ
( And let not your hand be tied (like a miser ) to your neck.
) Therefore, this is the meaning that the Jews meant, may Allah's curses be on them.
`Ikrimah said that this Ayah was revealed about Finhas, one of the Jews, may Allah curse him.
We mentioned before that Finhas said,
إِنَّ اللَّهَ فَقِيرٌ وَنَحْنُ أَغْنِيَآءُ
( "Truly, Allah is poor and we are rich!" ) and that Abu Bakr smacked him.
Allah has refuted what the Jews attribute to Him and cursed them in retaliation for their lies and fabrications about Him.
Allah said,
غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُواْ بِمَا قَالُواْ
( Be their hands tied up and be they accursed for what they uttered. ) What Allah said occurred, for the Jews are indeed miserly, envious, cowards and tremendously humiliated.
Allah said in other Ayat,
أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّنَ الْمُلْكِ فَإِذاً لاَّ يُؤْتُونَ النَّاسَ نَقِيراً - أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ عَلَى مَآ ءَاتَـهُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ فَقَدْ ءَاتَيْنَآ ءَالَ إِبْرَهِيمَ الْكِتَـبَ وَالْحِكْمَةَ وَءَاتَيْنَـهُمْ مُّلْكاً عَظِيماً
( Or have they a share in the dominion Then in that case they would not give mankind even a Naqir.
Or do they envy men for what Allah has given them of His bounty Then, We had already given the family of Ibrahim the Book and the Hikmah, and conferred upon them a great kingdom. ) and, n
ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ
( Indignity is put over them. )
Allah's Hands are Widely Outstretched
Allah said next,
بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيْفَ يَشَآءُ
( Nay, both His Hands are widely outstretched.
He spends (of His bounty ) as He wills.) Allah's favors are ample, His bounty unlimited, as He owns the treasures of everything.
Any good that reaches His servants is from Him alone, without partners.
He has created everything that we need by night or by day, while traveling or at home and in all situations and conditions.
Allah said,
وَآتَاكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ وَإِن تَعُدُّواْ نِعْمَةَ اللَّهِ لاَ تُحْصُوهَا إِنَّ الإنْسَانَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ
( And He gave you of all that you asked for, and if you count the blessings of Allah, never will you be able to count them.
Verily, man is indeed an extreme wrongdoer, an extreme ingrate. ) There are many other Ayat on this subject.
Imam Ahmad bin Hanbal said that `Abdur-Razzaq narrated to him that Ma`mar said that Hammam bin Munabbih said, "This is what Abu Hurayrah narrated to us that the Messenger of Allah ﷺ said,
«إِنَّ يَمِينَ اللهِ مَلْأَى، لَا يَغِيضُهَا نَفَقَةٌ، سَحَّاءُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ، أَرَأَيْتُمْ مَا أَنْفَقَ مُنْذُ خَلَقَ السَّموَات وَالْأَرْضَ، فَإِنَّهُ لَمْ يَغِضْ مَا فِي يَمِينِهِ قال : وَعَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ، وَفِي يَدِهِ الْأَخُرى الْقَبْضُ يَرْفَعُ وَيَخْفِض»
( Allah's Right Hand is perfectly full, and no amount of spending can decrease what He has, even though He spends by night and by day.
Do you see how much Allah has spent since He created the heavens and earth Yet surely it has not decreased what He has in His Right Hand.
His Throne is over the water and in His Other Hand is the hold by which He raises and lowers. ) He also said, قُولُ اللهُ تَعَالى:
«أَنْفِقْ، أُنْفِقْ عَلَيْك»
( Allah said, `Spend and I will spend on you.' )" This Hadith was recorded in the Two Sahihs.
The Revelation to the Muslims only Adds to the Transgression and Disbelief of the Jews
Allah said,
وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيراً مِّنْهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَـناً وَكُفْراً
( Verily, the revelation that has come to you from your Lord makes many of them increase in rebellion and disbelief. ) meaning, the bounty that comes to you, O Muhammad, is a calamity for your enemies, the Jews and their kind.
The more the revelation increases the believers in faith, good works, and beneficial knowledge, the more the disbelievers increase in envy for you and your Ummah, the more they increase in Tughyan -- which is to exceed the ordained limits for things -- and in disbelief -- meaning denial of you.
Allah said in other Ayat,
قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدًى وَشِفَآءٌ وَالَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ فِى ءَاذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى أُوْلَـئِكَ يُنَادَوْنَ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ
( Say: "It is for those who believe, a guide and a healing.
And as for those who disbelieve, there is heaviness (deafness ) in their ears, and it is blindness for them.
They are those who are called from a place far away.") and,
وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْءَانِ مَا هُوَ شِفَآءٌ وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ وَلاَ يَزِيدُ الظَّـلِمِينَ إَلاَّ خَسَارًا
( And We send down of the Qur'an that which is a healing and a mercy to those who believe, and it increases wrongdoers in nothing but loss.
) Allah said next,
وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَآءَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ
( We have put enmity and hatred among them till the Day of Resurrection. ) Therefore, their hearts are never united.
Rather, their various groups and sects will always have enmity and hatred for each other, because they do not agree on the truth, and because they opposed you and denied you.
Allah's statement,
كُلَّمَآ أَوْقَدُواْ نَاراً لِّلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اللَّهُ
( Every time they kindled the fire of war, Allah extinguished it; ) means, every time they try to plot against you and kindled the fire of war, Allah extinguishes it and makes their plots turn against them.
Therefore, their evil plots will return to harm them.
وَيَسْعَوْنَ فِى الاٌّرْضِ فَسَاداً وَاللَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ
( and they (ever ) strive to make mischief on earth.
And Allah does not like the mischief-makers.) It is their habit to always strive to cause mischief on the earth, and Allah does not like those with such behavior.
Had the People of the Book Adhered to their Book, they WouldHave Acquired the Good of this Life and the Hereafter
Allah said next,
وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْكِتَـبِ ءَامَنُواْ وَاتَّقَوْاْ
( And if only the People of the Scripture had believed and had Taqwa... ) Consequently, had the People of the Book believed in Allah and His Messenger and avoided the sins and prohibitions that they committed;
لَكَفَّرْنَا عَنْهُمْ سَيِّئَـتِهِمْ وَلاٌّدْخَلْنَـهُمْ جَنَّـتِ النَّعِيمِ
( We would indeed have expiated for them their sins and admitted them to Gardens of pleasure (in Paradise ).) meaning We would have removed the dangers from them and granted them their objectives.
وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُواْ التَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيهِمْ مِّن رَّبِّهِمْ
( And if only they had acted according to the Tawrah, the Injil, and what has (now ) been sent down to them from their Lord,) meaning, the Qur'an, as Ibn `Abbas and others said.
لاّكَلُواْ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِم
( they would surely have gotten provision from above them and from underneath their feet. ) Had they adhered to the Books that they have with them which they inherited from the Prophets, without altering or changing these Books, these would have directed them to follow the truth and implement the revelation that Allah sent Muhammad with.
These Books testify to the Prophet's truth and command that he must be followed.
Allah's statement,
لاّكَلُواْ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِم
( they would surely have gotten provision from above them and from underneath their feet. ) refers to the tremendous provision that would have descended to them from the sky and grown for them on the earth.
Allah said in another Ayah,
وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْقُرَى ءَامَنُواْ وَاتَّقَوْاْ لَفَتَحْنَا عَلَيْهِم بَرَكَـتٍ مِّنَ السَّمَآءِ وَالاٌّرْضِ
( And if the people of the towns had believed and had Taqwa, certainly, We should have opened for them blessings from the heaven and the earth. ) Allah's statement,
مِّنْهُمْ أُمَّةٌ مُّقْتَصِدَةٌ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ سَآءَ مَا يَعْمَلُونَ
( And among them is a Muqtasid Ummah, but for most of them; evil is their work. ) is similar to Allah's statement,
وَمِن قَوْمِ مُوسَى أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ
( And of the people of Musa there is a community who lead (the men ) with truth and establish justice therewith.)7:159 and His statement about the followers of `Isa, peace be upon him,
فَـَاتَيْنَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ
( So We gave those among them who believed, their (due ) reward.) Therefore, Allah gave them the highest grade of Iqtisad, which is the middle course, given to this Ummah.
Above them there is the grade of Sabiqun, as Allah described in His statement;
ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتَـبَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَا فَمِنْهُمْ ظَـلِمٌ لِّنَفْسِهِ وَمِنْهُمْ مُّقْتَصِدٌ وَمِنْهُمْ سَابِقٌ بِالْخَيْرَتِ بِإِذُنِ اللَّهِ ذَلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيرُ - جَنَّـتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤاً وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ
( Then We gave the Book as inheritance to such of Our servants whom We chose.
Then of them are some who wrong themselves, and of them are some who follow a middle course, and of them are some who, by Allah's permission, are Sabiq (foremost ) in good deeds.
That itself is indeed a great grace.
`Adn ( Eden ) Paradise ( everlasting Gardens ) will they enter, therein will they be adorned with bracelets of gold and pearls, and their garments there will be of silk.)35:32-33
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(5:64) The Jews say: 'The Hand of Allah is fettered. *92It is their own hands which are fettered, *93 and they stand cursed for the evil they have uttered. *94 No! His Hands are outspread; He spends as He wills.
Surely the message that has been revealed to you from your Lord has increased many of them in their in-surgence and unbelief, *95 and so We have cast enmity and spite among them until the Day of Resurrection. And as often as they kindle the fire of war, Allah extinguishes it; and they go about trying to spread mischief on earth, whereas Allah does not love those who spread mischief.
And the Jews say, "The hand of meaning
*92).
To say that someone's hands are tied, in Arabic usage, is to say that he is niggardly, that something prevents him from being generous and bountiful.
Thus the Jewish observation does not mean that God's Hand is literally tied but that He is niggardly and miserly.
For centuries the Jews had lived in humiliation and misery.
Their past greatness had become legend, seemingly too remote ever to be restored, and so they would blasphemously lament that God had become a miser and that as the door to His treasury was now permanently locked, that He had nothing to offer them except suffering and calamity.
This attitude, however, is not confined to the Jews.
When confronted with trials and tribulations foolish people of other nations, too, are prone to utter such blasphemies rather than turn to God with humble prayer and supplication.
*93).
They accused God of the miserliness from which they themselves had suffered and had become notorious for.
*94).
If they entertained the hope that by such insolent and taunting expressions they might evoke God's munificence, and that His bounties would begin to shower upon them, they were dreaming of the impossible.
Indeed, such insolence was bound to have the opposite effect - to alienate them further from God's bounty, to cast them even further from His mercy.
*95).
Instead of learning any lessons from the Book of God, instead of recognizing their own mistakes and wrongs and then trying to make amends for them, instead of probing their miserable situation and then turning to reform, they reacted by launching a violent campaign of opposition to truth and righteousness.
Rather than take to the right way as a result of being reminded of the forgotten lesson of righteousness, they attempted to suppress the voice which sought to remind them and others of such things.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Jews Say That Allah's Hand is Tied up!
Allah states that the Jews, may Allah's continuous curses descend on them until the Day of Resurrection, describe Him as a miser.
Allah is far holier than what they attribute to Him.
The Jews also claim that Allah is poor, while they are rich.
`Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas commented on Allah's statement,
وَقَالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ
( The Jews say, "Allah's Hand is tied up." ) "They do not mean that Allah's Hand is literally tied up.
Rather, they mean that He is a miser and does not spend from what He has.
Allah is far holier than what they attribute to Him." Similar was reported from Mujahid, `Ikrimah, Qatadah, As-Suddi and Ad-Dahhak.
Allah said in another Ayah,
وَلاَ تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَى عُنُقِكَ وَلاَ تَبْسُطْهَا كُلَّ الْبَسْطِ فَتَقْعُدَ مَلُومًا مَّحْسُوراً
( And let not your hand be tied (like a miser ) to your neck, nor stretch it forth to its utmost reach ( like a spendthrift ), so that you become blameworthy and in severe poverty.) In this Ayah, Allah prohibits stinginess and extravagance, which includes unnecessary and improper expenditures.
Allah describes stinginess by saying,
وَلاَ تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَى عُنُقِكَ
( And let not your hand be tied (like a miser ) to your neck.
) Therefore, this is the meaning that the Jews meant, may Allah's curses be on them.
`Ikrimah said that this Ayah was revealed about Finhas, one of the Jews, may Allah curse him.
We mentioned before that Finhas said,
إِنَّ اللَّهَ فَقِيرٌ وَنَحْنُ أَغْنِيَآءُ
( "Truly, Allah is poor and we are rich!" ) and that Abu Bakr smacked him.
Allah has refuted what the Jews attribute to Him and cursed them in retaliation for their lies and fabrications about Him.
Allah said,
غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُواْ بِمَا قَالُواْ
( Be their hands tied up and be they accursed for what they uttered. ) What Allah said occurred, for the Jews are indeed miserly, envious, cowards and tremendously humiliated.
Allah said in other Ayat,
أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّنَ الْمُلْكِ فَإِذاً لاَّ يُؤْتُونَ النَّاسَ نَقِيراً - أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ عَلَى مَآ ءَاتَـهُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ فَقَدْ ءَاتَيْنَآ ءَالَ إِبْرَهِيمَ الْكِتَـبَ وَالْحِكْمَةَ وَءَاتَيْنَـهُمْ مُّلْكاً عَظِيماً
( Or have they a share in the dominion Then in that case they would not give mankind even a Naqir.
Or do they envy men for what Allah has given them of His bounty Then, We had already given the family of Ibrahim the Book and the Hikmah, and conferred upon them a great kingdom. ) and, n
ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ
( Indignity is put over them. )
Allah's Hands are Widely Outstretched
Allah said next,
بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيْفَ يَشَآءُ
( Nay, both His Hands are widely outstretched.
He spends (of His bounty ) as He wills.) Allah's favors are ample, His bounty unlimited, as He owns the treasures of everything.
Any good that reaches His servants is from Him alone, without partners.
He has created everything that we need by night or by day, while traveling or at home and in all situations and conditions.
Allah said,
وَآتَاكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ وَإِن تَعُدُّواْ نِعْمَةَ اللَّهِ لاَ تُحْصُوهَا إِنَّ الإنْسَانَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ
( And He gave you of all that you asked for, and if you count the blessings of Allah, never will you be able to count them.
Verily, man is indeed an extreme wrongdoer, an extreme ingrate. ) There are many other Ayat on this subject.
Imam Ahmad bin Hanbal said that `Abdur-Razzaq narrated to him that Ma`mar said that Hammam bin Munabbih said, "This is what Abu Hurayrah narrated to us that the Messenger of Allah ﷺ said,
«إِنَّ يَمِينَ اللهِ مَلْأَى، لَا يَغِيضُهَا نَفَقَةٌ، سَحَّاءُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ، أَرَأَيْتُمْ مَا أَنْفَقَ مُنْذُ خَلَقَ السَّموَات وَالْأَرْضَ، فَإِنَّهُ لَمْ يَغِضْ مَا فِي يَمِينِهِ قال : وَعَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ، وَفِي يَدِهِ الْأَخُرى الْقَبْضُ يَرْفَعُ وَيَخْفِض»
( Allah's Right Hand is perfectly full, and no amount of spending can decrease what He has, even though He spends by night and by day.
Do you see how much Allah has spent since He created the heavens and earth Yet surely it has not decreased what He has in His Right Hand.
His Throne is over the water and in His Other Hand is the hold by which He raises and lowers. ) He also said, قُولُ اللهُ تَعَالى:
«أَنْفِقْ، أُنْفِقْ عَلَيْك»
( Allah said, `Spend and I will spend on you.' )" This Hadith was recorded in the Two Sahihs.
The Revelation to the Muslims only Adds to the Transgression and Disbelief of the Jews
Allah said,
وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيراً مِّنْهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَـناً وَكُفْراً
( Verily, the revelation that has come to you from your Lord makes many of them increase in rebellion and disbelief. ) meaning, the bounty that comes to you, O Muhammad, is a calamity for your enemies, the Jews and their kind.
The more the revelation increases the believers in faith, good works, and beneficial knowledge, the more the disbelievers increase in envy for you and your Ummah, the more they increase in Tughyan -- which is to exceed the ordained limits for things -- and in disbelief -- meaning denial of you.
Allah said in other Ayat,
قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدًى وَشِفَآءٌ وَالَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ فِى ءَاذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى أُوْلَـئِكَ يُنَادَوْنَ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ
( Say: "It is for those who believe, a guide and a healing.
And as for those who disbelieve, there is heaviness (deafness ) in their ears, and it is blindness for them.
They are those who are called from a place far away.") and,
وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْءَانِ مَا هُوَ شِفَآءٌ وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ وَلاَ يَزِيدُ الظَّـلِمِينَ إَلاَّ خَسَارًا
( And We send down of the Qur'an that which is a healing and a mercy to those who believe, and it increases wrongdoers in nothing but loss.
) Allah said next,
وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَآءَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ
( We have put enmity and hatred among them till the Day of Resurrection. ) Therefore, their hearts are never united.
Rather, their various groups and sects will always have enmity and hatred for each other, because they do not agree on the truth, and because they opposed you and denied you.
Allah's statement,
كُلَّمَآ أَوْقَدُواْ نَاراً لِّلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اللَّهُ
( Every time they kindled the fire of war, Allah extinguished it; ) means, every time they try to plot against you and kindled the fire of war, Allah extinguishes it and makes their plots turn against them.
Therefore, their evil plots will return to harm them.
وَيَسْعَوْنَ فِى الاٌّرْضِ فَسَاداً وَاللَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ
( and they (ever ) strive to make mischief on earth.
And Allah does not like the mischief-makers.) It is their habit to always strive to cause mischief on the earth, and Allah does not like those with such behavior.
Had the People of the Book Adhered to their Book, they WouldHave Acquired the Good of this Life and the Hereafter
Allah said next,
وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْكِتَـبِ ءَامَنُواْ وَاتَّقَوْاْ
( And if only the People of the Scripture had believed and had Taqwa... ) Consequently, had the People of the Book believed in Allah and His Messenger and avoided the sins and prohibitions that they committed;
لَكَفَّرْنَا عَنْهُمْ سَيِّئَـتِهِمْ وَلاٌّدْخَلْنَـهُمْ جَنَّـتِ النَّعِيمِ
( We would indeed have expiated for them their sins and admitted them to Gardens of pleasure (in Paradise ).) meaning We would have removed the dangers from them and granted them their objectives.
وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُواْ التَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيهِمْ مِّن رَّبِّهِمْ
( And if only they had acted according to the Tawrah, the Injil, and what has (now ) been sent down to them from their Lord,) meaning, the Qur'an, as Ibn `Abbas and others said.
لاّكَلُواْ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِم
( they would surely have gotten provision from above them and from underneath their feet. ) Had they adhered to the Books that they have with them which they inherited from the Prophets, without altering or changing these Books, these would have directed them to follow the truth and implement the revelation that Allah sent Muhammad with.
These Books testify to the Prophet's truth and command that he must be followed.
Allah's statement,
لاّكَلُواْ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِم
( they would surely have gotten provision from above them and from underneath their feet. ) refers to the tremendous provision that would have descended to them from the sky and grown for them on the earth.
Allah said in another Ayah,
وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْقُرَى ءَامَنُواْ وَاتَّقَوْاْ لَفَتَحْنَا عَلَيْهِم بَرَكَـتٍ مِّنَ السَّمَآءِ وَالاٌّرْضِ
( And if the people of the towns had believed and had Taqwa, certainly, We should have opened for them blessings from the heaven and the earth. ) Allah's statement,
مِّنْهُمْ أُمَّةٌ مُّقْتَصِدَةٌ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ سَآءَ مَا يَعْمَلُونَ
( And among them is a Muqtasid Ummah, but for most of them; evil is their work. ) is similar to Allah's statement,
وَمِن قَوْمِ مُوسَى أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ
( And of the people of Musa there is a community who lead (the men ) with truth and establish justice therewith.)7:159 and His statement about the followers of `Isa, peace be upon him,
فَـَاتَيْنَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ
( So We gave those among them who believed, their (due ) reward.) Therefore, Allah gave them the highest grade of Iqtisad, which is the middle course, given to this Ummah.
Above them there is the grade of Sabiqun, as Allah described in His statement;
ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتَـبَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَا فَمِنْهُمْ ظَـلِمٌ لِّنَفْسِهِ وَمِنْهُمْ مُّقْتَصِدٌ وَمِنْهُمْ سَابِقٌ بِالْخَيْرَتِ بِإِذُنِ اللَّهِ ذَلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيرُ - جَنَّـتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤاً وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ
( Then We gave the Book as inheritance to such of Our servants whom We chose.
Then of them are some who wrong themselves, and of them are some who follow a middle course, and of them are some who, by Allah's permission, are Sabiq (foremost ) in good deeds.
That itself is indeed a great grace.
`Adn ( Eden ) Paradise ( everlasting Gardens ) will they enter, therein will they be adorned with bracelets of gold and pearls, and their garments there will be of silk.)35:32-33
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( The Jews ) Finhas Ibn ’Azura’, the Jew ( say: Allah’s hand is fettered ) and cannot give. ( Their hands are fettered ) they neither do good nor spend in good causes ( and they are accursed ) they are punished by the imposition of the capitation tax on them ( for saying so. Nay, but both His hands are spread out wide in bounty ) His hands are wide open for both the righteous and the sinner. ( He bestoweth as He will ) if He wishes, He gives, and if He wishes, He withholds. ( That which hath been revealed unto thee from thy Lord ) i.e. the Qur’an, by Allah it ( is certain to increase the contumacy ) constancy upon disbelief ( and disbelief ) firmness in disbelief ( of many of them ) of the disbelievers, ( and We have cast among them ) the Jews and Christians ( enmity ) manifested in killing and destruction ( and hatred ) in their hearts ( till the Day of Resurrection. As often as they light a fire for war ) whenever they unite to kill Muhammad out of disobedience, ( Allah extinguisheth it ) Allah makes them disunite and oppose each other. ( Their effort is for corruption in the land ) they cause corruption in the land through preventing people from Muhammad and by inviting to other than Allah, ( and Allah loveth not corrupters ) the Jews and their religion.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The Jews say: "Allah's Hand is tied up (i.e. He does not give and spend of His Bounty)." Be their hands tied up and be they accursed for what they uttered. Nay, both His Hands are widely outstretched. He spends (of His Bounty) as He wills. Verily, the Revelation that has come to you from Allah increases in most of them their obstinate rebellion and disbelief. We have put enmity and hatred amongst them till the Day of Resurrection. Every time they kindled the fire of war, Allah extinguished it; and they (ever) strive to make mischief on earth. And Allah does not like the Mufsidun (mischief-makers).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Alif, Lam, Meem.
- And fruits from whatever they desire,
- But [instead], he denied and turned away.
- O you who have believed, do not ask about things which, if they are shown
- And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by
- They said, "Have you come to us to turn us away from that upon which
- And [upon] beds raised high.
- But the people divided their religion among them into sects - each faction, in what
- And rely upon Allah; and sufficient is Allah as Disposer of affairs.
- [Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved
Quran surahs in English :
Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers