Quran 29:46 Surah Ankabut ayat 46 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Ankabut ayat 46 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Ankabut aya 46 in arabic text(The Spider).
  
   

﴿۞ وَلَا تُجَادِلُوا أَهْلَ الْكِتَابِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِلَّا الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ ۖ وَقُولُوا آمَنَّا بِالَّذِي أُنزِلَ إِلَيْنَا وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَإِلَٰهُنَا وَإِلَٰهُكُمْ وَاحِدٌ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ﴾
[ العنكبوت: 46]

English - Sahih International

29:46 And do not argue with the People of the Scripture except in a way that is best, except for those who commit injustice among them, and say, "We believe in that which has been revealed to us and revealed to you. And our God and your God is one; and we are Muslims [in submission] to Him."

Surah Al-Ankabut in Arabic

Tafsir Surah Ankabut ayat 46

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 29:46 Tafsir Al-Jalalayn


And do not dispute with the People of the Scripture unless it be with that — in that manner of disputation bettering the most virtuous way such as calling them to God by reference to His signs and pointing out His arguments; except in the case of those of them who have done wrong by waging war and refusing to accept to pay the jizya-tax dispute with these using the sword until such time as they submit or pay the jizya-tax; and say to those who have accepted the imposition upon them of the jizya-tax should they inform you of something stated in their Scriptures ‘We believe in that which has been revealed to us and revealed to you — and neither believe nor disbelieve them in that which they tell you — our God and your God is one and the same and to Him we submit’ to Him we are obedient.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And do not argue -O Muslims- with Ahl AL-Kitab (the people of the Book) but in a better fashion employing the faculty of reason in forming conclusions and adducing facts in a logical, peaceable and gracious manner, but not with those of them who are wrongful of actions lacking eloquence and fashion in their argumentation. Declare your thoughts in words, thus: We do acknowledge all that has been revealed to us and to you. Our Ilah and your Ilah is One and to Him We bow to the ground in Islam and adoration

Quran 29:46 Tafsir Ibn Kathir


Arguing with the People of the Book What is meant here is that anyone who wants to find out about religion from them should argue with them in a manner that is better, as this will be more effective.
Allah says: ادْعُ إِلِى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ ( Invite to the way of your Lord with wisdom and fair preaching... ) ( 16:125 ) And Allah said to Musa and Harun when he sent them to Fir`awn: فَقُولاَ لَهُ قَوْلاً لَّيِّناً لَّعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَى ( And speak to him mildly, perhaps he may accept admonition or fear. ) ( 20:44 ) Allah says here: إِلاَّ الَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنْهُمْ ( except with such of them as do wrong; ) meaning, those who turn away from the truth, turning a blind eye to clear evidence, being stubborn and arrogant.
In this case you should progress from debate to combat, fighting them in such a way as to deter them from committing aggression against you.
Allah says: لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَـتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَـبَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ وَأَنزْلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ ( Indeed We have sent Our Messengers with clear proofs, and revealed with them the Scripture and the Balance that mankind may keep up justice.
And We brought forth iron wherein is mighty power )
until: r إِنَّ اللَّهَ قَوِىٌّ عَزِيزٌ ( Verily, Allah is All-Strong, All-Mighty ) ( 57:25 ).
Jabir said: "We were commanded to strike with the sword whoever opposes the Book of Allah." And His saying: وَقُولُواْ ءَامَنَّا بِالَّذِى أُنزِلَ إِلَيْنَا وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ ( and say (to them ): "We believe in that which has been revealed to us and revealed to you;) means, `if they tell you something which you do not know to be true or false, say to them: We do not hasten to say it is a lie, because it may be true, and we do not hasten to say it is true because it may be false.
We believe in it in general, under the condition that it has been revealed and has not been altered or deliberately misinterpreted.' Imam Al-Bukhari, may Allah have mercy on him, recorded that Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, said, "The People of the Book used to read the Tawrah in Hebrew and explain it in Arabic to the Muslims.
The Messenger of Allah ﷺ said:
«لَا تُصَدِّقُوا أَهْلَ الْكِتَابِ وَلَا تُكَذِّبُوهُمْ، وَقُولُوا: آمَنَّا بِاللهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ، وَإِلَهُنَا وَإِلَهُكُمْ وَاحِدٌ، وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُون»
( Do not believe the People of the Book and do not deny them.
Say: "We believe in Allah and what has been revealed to us and what has been revealed to you.
Our God and your God is One, and to Him we have submitted." )
" This Hadith was narrated only by Al-Bukhari.
Al-Bukhari recorded that Ibn `Abbas said: "How can you ask the People of the Book about anything, when your Book that was revealed to the Messenger of Allah ﷺ is more recent, you read it pure and uncontaminated, it tells you that the People of the Book altered and changed the Book, that they write the Book with their own hands and then say, `This is from Allah,' to purchace with it a small price Should not the knowledge that you have, prevent you from asking them No, by Allah, we have never seen any of them asking you about what was sent down to you." Al-Bukhari recorded that Humayd bin `Abdur-Rahman heard Mu`awiyah talking to a group of Quraysh in Al-Madinah.
He mentioned Ka`b Al-Ahbar, and said: "He was one of the most truthful of those who narrated from the People of the Book, even though we found that some of what he said might be lies." I say, this means that some of what he said could be classified linguistically as lies, but he did not intend to lie, because he was narrating from manuscripts which he thought were good, but they contained fabricated material, because they did not have people who were so conscientious in memorizing the Scriptures by heart as the people of this great Ummah.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(29:46) Argue not *80 with the People of the Book except in the fairest manner, *81 unless it be those of them that are utterly unjust. *82 Say to them: 'We believe in what was revealed to us and what was revealed to you. One is our God and your God; and we are those who submit *83 ourselves to Him.'

And do not argue with the People meaning

*80) It should be noted that a little below in this Surah the people are being exhorted to migrate.
At that time Habash was the only place of safety to which the Muslims could migrate, and Habash in those days was under the domination of the Christians.
Therefore, in these verses the Muslims are being instructed as to how they should argue and discuss matters concerning religion with the people of the Book when such an occasion arises.

*81) That is, " The discussion should be conducted rationally, in a civilized and decent language, so that the ideas of the other person may be reformed.
The preacher's chief aim should be to appeal to the addressee's heart, convey the truth to him and bring him to the right path.
He should not fight like a wrestler whose only object is to defeat his opponent.
He should rather conduct himself like a physician who is ever cautious not to cause the patient's ailment to worsen by any of his own mistakes, and tries to cure him with the least possible trouble.
This instruction bas been given here especially in connection with the conduct of a discussion with the people of the Book, but is a general instruction pertaining to the preaching of the religion and it has been given at several places in the Qur'an.
For example, "
O Prophet, invite to the way of your Lord with wisdom and excellent admonition and discuss things with the people in the best manner." ( AnNahl: 125 ).
"
O Prophet, goodness and evil are not alike.
Repel evil with what is best.
You will see that he.
with whom you had enmity, has become your closest friend.
' ( Ha Mim As-Sajdah: 34 ).
" O Prophet, repel evil with what is best: We are fully aware of what they utter against you. " ( Al-Mu'minun: 96 ) " O Prophet, adopt the way of leniency and forbearance; enjoin what is good and avoid useless discussions with the ignorant people.
If Satan ever excites you to anger, seek refuge in Allah. "

*82) That is, " With those who adopt an attitude of wickedness a different attitude may also be adopted according to the nature and extent of their wickedness.
In other words, one cannot, and should not adopt a soft and gentle attitude towards aII sorts of the people under aII circumstances at all time, which might be mistaken for the weakness and meekness of the inviter to the Truth.
Islam does teach its followers to be polite, gentle and reasonable, but it does not teach them to be unduly humble and meek so that they are not taken for granted by every cruel and wicked person. "

*83) In these sentences Allah Himself has provided guidance to the best method of discussion, which the inviters to the Truth should adopt.
The method is this: " Do not make the error or deviation of the other person the basis and starting point of the discussion, but begin the discussion with those points of truth and justice which are common between you and your opponent.
That is, the discussion should start' from the points of agreement and not from the points of difference.
Then, arguing froth the agreed points, the addressee should be made to understand that, in the matter of the things in which you differ, your stand is in conformity with the agreed points whereas his stand is contradictory to them In this connection, one should bear in mind the fact that the people of the Book did not deny Revelation, Prophethood and Tauhid, like the polytheists of Arabia, but believed in these realities just tike the Muslims.
After agreement on these basic things, the main thing that could become the basis of difference Between them could be that the Muslim would not believe in the Divine Scriptures sent down to them and would invite them to believe in the Divine Book sent down to themselves, and would declare them disbelievers if they did not believe in it.
This would have been a strong basis of their conflict.
But the Muslims had a different stand.
They believed as true all those Books that were with the people of the Book, and then also had believed in the Revelation that had been sent down to the Holy Prophet Muhammad ( Allah's peace be upon him ).
After this it was for the people of the Book to tell the rational ground for which they believed in one Book sent by Allah and rejected the other.
That is why Allah here has instructed the Muslims that whenever they have to deal with the people of the Book, they should tirst of all present before them this very point of view in a positive manner.
Say to them: "
We believe in the same God in Whom you believe and we are obedient to Him.
We have submitted ourselves to aII those Commands and injunctions and teachings that have come from Him, whether they were sent down to you, or to us.
We are obedient servants of God and not of a country or a community or a race, that we should submit to God's Command when it is sent down in one place and reject it when it is sent down in another place.
This thing has been repeated at several places in the Qur'an and particularly in relation to the people of the Book, it has been presented forcefully.
For this,see AI-Baqarah: 4, 136, 177, 285; Al-i-`Imran: 84; An-Nisa': 136, 150 to 152, 162 to 164; AshShu'araa: 13.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Arguing with the People of the Book What is meant here is that anyone who wants to find out about religion from them should argue with them in a manner that is better, as this will be more effective.
Allah says: ادْعُ إِلِى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ ( Invite to the way of your Lord with wisdom and fair preaching... ) ( 16:125 ) And Allah said to Musa and Harun when he sent them to Fir`awn: فَقُولاَ لَهُ قَوْلاً لَّيِّناً لَّعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَى ( And speak to him mildly, perhaps he may accept admonition or fear. ) ( 20:44 ) Allah says here: إِلاَّ الَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنْهُمْ ( except with such of them as do wrong; ) meaning, those who turn away from the truth, turning a blind eye to clear evidence, being stubborn and arrogant.
In this case you should progress from debate to combat, fighting them in such a way as to deter them from committing aggression against you.
Allah says: لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَـتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَـبَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ وَأَنزْلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ ( Indeed We have sent Our Messengers with clear proofs, and revealed with them the Scripture and the Balance that mankind may keep up justice.
And We brought forth iron wherein is mighty power )
until: r إِنَّ اللَّهَ قَوِىٌّ عَزِيزٌ ( Verily, Allah is All-Strong, All-Mighty ) ( 57:25 ).
Jabir said: "We were commanded to strike with the sword whoever opposes the Book of Allah." And His saying: وَقُولُواْ ءَامَنَّا بِالَّذِى أُنزِلَ إِلَيْنَا وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ ( and say (to them ): "We believe in that which has been revealed to us and revealed to you;) means, `if they tell you something which you do not know to be true or false, say to them: We do not hasten to say it is a lie, because it may be true, and we do not hasten to say it is true because it may be false.
We believe in it in general, under the condition that it has been revealed and has not been altered or deliberately misinterpreted.' Imam Al-Bukhari, may Allah have mercy on him, recorded that Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, said, "The People of the Book used to read the Tawrah in Hebrew and explain it in Arabic to the Muslims.
The Messenger of Allah ﷺ said: «لَا تُصَدِّقُوا أَهْلَ الْكِتَابِ وَلَا تُكَذِّبُوهُمْ، وَقُولُوا: آمَنَّا بِاللهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ، وَإِلَهُنَا وَإِلَهُكُمْ وَاحِدٌ، وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُون» ( Do not believe the People of the Book and do not deny them.
Say: "We believe in Allah and what has been revealed to us and what has been revealed to you.
Our God and your God is One, and to Him we have submitted." )
" This Hadith was narrated only by Al-Bukhari.
Al-Bukhari recorded that Ibn `Abbas said: "How can you ask the People of the Book about anything, when your Book that was revealed to the Messenger of Allah ﷺ is more recent, you read it pure and uncontaminated, it tells you that the People of the Book altered and changed the Book, that they write the Book with their own hands and then say, `This is from Allah,' to purchace with it a small price Should not the knowledge that you have, prevent you from asking them No, by Allah, we have never seen any of them asking you about what was sent down to you." Al-Bukhari recorded that Humayd bin `Abdur-Rahman heard Mu`awiyah talking to a group of Quraysh in Al-Madinah.
He mentioned Ka`b Al-Ahbar, and said: "He was one of the most truthful of those who narrated from the People of the Book, even though we found that some of what he said might be lies." I say, this means that some of what he said could be classified linguistically as lies, but he did not intend to lie, because he was narrating from manuscripts which he thought were good, but they contained fabricated material, because they did not have people who were so conscientious in memorizing the Scriptures by heart as the people of this great Ummah.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And argue not with the People of the Scripture ) the Jews and Christians ( unless it be in (a way ) that is better) i.e. by the Qur’an, ( save with such of them as do wrong ) from among the delegation of Najran, then you can do so by means of Mula’anah; ( and say: We believe in that which has been revealed unto us ) i.e. the Qur’an ( and revealed unto you ) the Torah and the Gospel; ( our God and your God is One ) He has no son or partner, ( and unto Him we surrender ) we are sincere to Him in our worship and profession of Allah’s divine Oneness, and we believe in Him.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And argue not with the people of the Scripture (Jews and Christians), unless it be in (a way) that is better (with good words and in good manner, inviting them to Islamic Monotheism with His Verses), except with such of them as do wrong, and say (to them): "We believe in that which has been revealed to us and revealed to you; our Ilah (God) and your Ilah (God) is One (i.e. Allah), and to Him we have submitted (as Muslims)."

Page 402 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
surah Ankabut Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ankabut Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ankabut Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ankabut Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ankabut Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ankabut Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ankabut Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Ankabut Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ankabut Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ankabut Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ankabut Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ankabut Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ankabut Al Hosary
Al Hosary
surah Ankabut Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ankabut Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 11, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب