Quran 3:67 Surah Al Imran ayat 67 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Al Imran ayat 67 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Imran aya 67 in arabic text(The Family of Imraan).
  
   

﴿مَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَهُودِيًّا وَلَا نَصْرَانِيًّا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفًا مُّسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ آل عمران: 67]

English - Sahih International

3:67 Abraham was neither a Jew nor a Christian, but he was one inclining toward truth, a Muslim [submitting to Allah]. And he was not of the polytheists.

Surah Al Imran in Arabic

Tafsir Surah Al Imran ayat 67

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 3:67 Tafsir Al-Jalalayn


God in order to dissociate Abraham from their claims said No; Abraham in truth was not a Jew neither a Christian but he was a Muslim professing the Oneness of God and a hanīf who inclined away from all other religions towards the upright one; and he was never of the idolaters.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Ibrahim was neither a Jew nor a Christian but an Orthodox Muslim. He never incorporated with Allah other deities

Quran 3:67 Tafsir Ibn Kathir


Disputing with the Jews and Christians About the Religion of Ibrahim Allah censures the Jews and Christians for their dispute with Muslims over Ibrahim Al-Khalil and the claim each group made that he was one of them.
Muhammad bin Ishaq bin Yasar reported that Ibn `Abbas said, "The Christians of Najran and Jewish rabbis gathered before the Messenger of Allah ﷺ and disputed in front of him.
The rabbis said, `Ibrahim was certainly Jewish.' The Christians said, `Certainly, Ibrahim was Christian.' So Allah sent down, يأَهْلَ الْكِتَـبِ لِمَ تُحَآجُّونَ فِى إِبْرَهِيمَ ( O people of the Scripture (Jews and Christians )! Why do you dispute about Ibrahim,) meaning, `How is it that you, Jews, claim that Ibrahim was Jew, although he lived before Allah sent down the Tawrah to Musa How is it that you, Christians, claim that Ibrahim was Christian, although Christianity came after his time" This is why Allah said, أَفَلاَ تَعْقِلُونَ ( Have you then no sense ) Allah then said, هأَنتُمْ هَـؤُلاءِ حَـجَجْتُمْ فِيمَا لَكُم بِهِ عِلمٌ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيْسَ لَكُمْ بِهِ عِلْمٌ ( Verily, you are those who have disputed about that of which you have knowledge.
Why do you then dispute concerning that of which you have no knowledge )
This Ayah criticizes those who argue and dispute without knowledge, just as the Jews and Christians did concerning Ibrahim.
Had they disputed about their religions, which they had knowledge of, and about the Law that was legislated for them until Muhammad ﷺ was sent, it would have been better for them.
Rather, they disputed about what they had no knowledge of, so Allah criticized them for this behavior.
Allah commanded them to refer what they have no knowledge of to He Who knows the seen and unseen matters and Who knows the true reality of all things.
This is why Allah said, وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ ( It is Allah Who knows, and you know not. ) Allah said, مَا كَانَ إِبْرَهِيمُ يَهُودِيًّا وَلاَ نَصْرَانِيًّا وَلَكِن كَانَ حَنِيفًا مُّسْلِمًا ( Ibrahim was neither a Jew nor a Christian, but he was a true Muslim Hanifa ), shunning Shirk and living in Iman, وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ( and he was not of the Mushrikin. ) This Ayah is similar to the Ayah in Surat Al-Baqarah, وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوْ نَصَـرَى تَهْتَدُواْ ( And they say, "Be Jews or Christians, then you will be guided..." ) 2:135. Allah said next, إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ وَهَـذَا النَّبِىُّ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ وَاللَّهُ وَلِىُّ الْمُؤْمِنِينَ ( Verily, among mankind who have the best claim to Ibrahim are those who followed him, and this Prophet and those who have believed.
And Allah is the Wali (Protector and Helper )
of the believers.) This Ayah means, "The people who have the most right to be followers of Ibrahim are those who followed his religion and this Prophet, Muhammad ﷺ , and his Companions from the Muhajirin, Ansar and those who followed their lead." Sa`id bin Mansur recorded that Ibn Mas`ud said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«إِنَّ لِكُلِّ نَبِيَ وُلَاةً مِنَ النَّبِيِّينَ، وَإِنَّ وَلِيِّي مِنْهُمْ أَبِي وَخَلِيلُ رَبِّي عَزَّ وَجَل»
( Every Prophet had a Wali (supporter, best friend ) from among the Prophets.
My Wali among them is my father Ibrahim, the Khalil ( intimate friend ) of my Lord, the Exalted and Most Honored) The Prophet then recited, إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ ( Verily, among mankind who have the best claim to Ibrahim are those who followed him... ) Allah's statement, وَاللَّهُ وَلِىُّ الْمُؤْمِنِينَ ( And Allah is the Wali (Protector and Helper ) of the believers.) means, Allah is the Protector of all those who believe in His Messengers.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(3:67) Abraham was neither a Jew nor a Christian; he was a Muslim, wholly devoted to God. *59 And he certainly was not amongst those who associate others with Allah in His divinity.

Abraham was neither a Jew nor a meaning

*59).
The word hanif denotes someone who turns his face away from all other directions in order to follow one particular course.
We have tried to convey this sense through the expression: 'a Muslim, wholly devoted to God'.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Disputing with the Jews and Christians About the Religion of Ibrahim Allah censures the Jews and Christians for their dispute with Muslims over Ibrahim Al-Khalil and the claim each group made that he was one of them.
Muhammad bin Ishaq bin Yasar reported that Ibn `Abbas said, "The Christians of Najran and Jewish rabbis gathered before the Messenger of Allah ﷺ and disputed in front of him.
The rabbis said, `Ibrahim was certainly Jewish.' The Christians said, `Certainly, Ibrahim was Christian.' So Allah sent down, يأَهْلَ الْكِتَـبِ لِمَ تُحَآجُّونَ فِى إِبْرَهِيمَ ( O people of the Scripture (Jews and Christians )! Why do you dispute about Ibrahim,) meaning, `How is it that you, Jews, claim that Ibrahim was Jew, although he lived before Allah sent down the Tawrah to Musa How is it that you, Christians, claim that Ibrahim was Christian, although Christianity came after his time" This is why Allah said, أَفَلاَ تَعْقِلُونَ ( Have you then no sense ) Allah then said, هأَنتُمْ هَـؤُلاءِ حَـجَجْتُمْ فِيمَا لَكُم بِهِ عِلمٌ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيْسَ لَكُمْ بِهِ عِلْمٌ ( Verily, you are those who have disputed about that of which you have knowledge.
Why do you then dispute concerning that of which you have no knowledge )
This Ayah criticizes those who argue and dispute without knowledge, just as the Jews and Christians did concerning Ibrahim.
Had they disputed about their religions, which they had knowledge of, and about the Law that was legislated for them until Muhammad ﷺ was sent, it would have been better for them.
Rather, they disputed about what they had no knowledge of, so Allah criticized them for this behavior.
Allah commanded them to refer what they have no knowledge of to He Who knows the seen and unseen matters and Who knows the true reality of all things.
This is why Allah said, وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ ( It is Allah Who knows, and you know not. ) Allah said, مَا كَانَ إِبْرَهِيمُ يَهُودِيًّا وَلاَ نَصْرَانِيًّا وَلَكِن كَانَ حَنِيفًا مُّسْلِمًا ( Ibrahim was neither a Jew nor a Christian, but he was a true Muslim Hanifa ), shunning Shirk and living in Iman, وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ( and he was not of the Mushrikin. ) This Ayah is similar to the Ayah in Surat Al-Baqarah, وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوْ نَصَـرَى تَهْتَدُواْ ( And they say, "Be Jews or Christians, then you will be guided..." ) 2:135. Allah said next, إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ وَهَـذَا النَّبِىُّ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ وَاللَّهُ وَلِىُّ الْمُؤْمِنِينَ ( Verily, among mankind who have the best claim to Ibrahim are those who followed him, and this Prophet and those who have believed.
And Allah is the Wali (Protector and Helper )
of the believers.) This Ayah means, "The people who have the most right to be followers of Ibrahim are those who followed his religion and this Prophet, Muhammad ﷺ , and his Companions from the Muhajirin, Ansar and those who followed their lead." Sa`id bin Mansur recorded that Ibn Mas`ud said that the Messenger of Allah ﷺ said, «إِنَّ لِكُلِّ نَبِيَ وُلَاةً مِنَ النَّبِيِّينَ، وَإِنَّ وَلِيِّي مِنْهُمْ أَبِي وَخَلِيلُ رَبِّي عَزَّ وَجَل» ( Every Prophet had a Wali (supporter, best friend ) from among the Prophets.
My Wali among them is my father Ibrahim, the Khalil ( intimate friend ) of my Lord, the Exalted and Most Honored) The Prophet then recited, إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ ( Verily, among mankind who have the best claim to Ibrahim are those who followed him... ) Allah's statement, وَاللَّهُ وَلِىُّ الْمُؤْمِنِينَ ( And Allah is the Wali (Protector and Helper ) of the believers.) means, Allah is the Protector of all those who believe in His Messengers.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


Allah then denied their claim, saying: ( Abraham was not a Jew ) following the religion of the Jews, ( nor yet a Christian ) following the religion of the Christians; ( but he was an upright man who had surrendered (to Allah )) sincerely, ( and he was not of the idolaters ) who adhered to their religions.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Ibrahim (Abraham) was neither a Jew nor a Christian, but he was a true Muslim Hanifa (Islamic Monotheism - to worship none but Allah Alone) and he was not of Al-Mushrikun (See V. 2:105).

Page 58 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
surah Al Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Imran Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Imran Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Imran Al Hosary
Al Hosary
surah Al Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers