Quran 36:49 Surah Yasin ayat 49 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ﴾
[ يس: 49]
36:49 They do not await except one blast which will seize them while they are disputing.
Surah Ya-Sin in ArabicTafsir Surah Yasin ayat 49
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 36:49 Tafsir Al-Jalalayn
God exalted be He says They await but a single Cry namely the cry of Isrāfīl’s First Blast that will seize them while they are disputing read yakhassimūna which is actually yakhtasimūna where the vowel of the tā’ has been moved to the khā’ and it the tā’ has been assimilated with the sād in other words while they are oblivious to it busily engaged in disputes concluding bargains eating and drinking and so on; a variant reading has yakhsimūna similar in pattern to yadribūna in which case the meaning is while they dispute with one another.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do they mean to wait until a merciless blast seizes them while they are more ready to argue than to obey
Quran 36:49 Tafsir Ibn Kathir
The Disbelievers thought that the Day of Resurrection would never come to pass
Allah tells us how the disbelievers thought that the Day of Resurrection would never come to pass, as they said:
مَتَى هَـذَا الْوَعْدُ
( "When will this promise be fulfilled..." )
يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِهَا
( Those who believe not therein seek to hasten it ) ( 42:18 ).
Allah says:
مَا يَنظُرُونَ إِلاَّ صَيْحَةً وَحِدَةً تَأُخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ
( They await only but a single Sayhah which will seize them while they are disputing! ) meaning, they are only waiting for a single shout which -- and Allah knows best -- will be the trumpet blast of terror when the Trumpet will be blown while the people are in their marketplaces and places of work, arguing and disputing as they usually do.
While in this state, Allah will command Israfil to blow into the Trumpet, so he will sound a long note and there will be no one left on the face of the earth except he will tilt his head to listen to the sound coming from heaven.
Then the people who are alive will be driven to the gathering place by a fire which will surround them on all sides.
Allah says:
فَلاَ يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً
( Then they will not be able to make bequest, ) meaning, with regard to their possessions, because the matter is more serious than that,
وَلاَ إِلَى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ
( nor they will return to their family. ) Numerous Hadiths and reports have been narrated about this, which we have mentioned elsewhere.
After this there will be the Trumpet blast which will cause everyone who is alive to die, besides the One Who is Ever Living, Eternal.
Then after that the trumpet blast of the resurrection will be sounded.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Disbelievers thought that the Day of Resurrection would never come to pass
Allah tells us how the disbelievers thought that the Day of Resurrection would never come to pass, as they said:
مَتَى هَـذَا الْوَعْدُ
( "When will this promise be fulfilled..." )
يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِهَا
( Those who believe not therein seek to hasten it ) ( 42:18 ).
Allah says:
مَا يَنظُرُونَ إِلاَّ صَيْحَةً وَحِدَةً تَأُخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ
( They await only but a single Sayhah which will seize them while they are disputing! ) meaning, they are only waiting for a single shout which -- and Allah knows best -- will be the trumpet blast of terror when the Trumpet will be blown while the people are in their marketplaces and places of work, arguing and disputing as they usually do.
While in this state, Allah will command Israfil to blow into the Trumpet, so he will sound a long note and there will be no one left on the face of the earth except he will tilt his head to listen to the sound coming from heaven.
Then the people who are alive will be driven to the gathering place by a fire which will surround them on all sides.
Allah says:
فَلاَ يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً
( Then they will not be able to make bequest, ) meaning, with regard to their possessions, because the matter is more serious than that,
وَلاَ إِلَى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ
( nor they will return to their family. ) Numerous Hadiths and reports have been narrated about this, which we have mentioned elsewhere.
After this there will be the Trumpet blast which will cause everyone who is alive to die, besides the One Who is Ever Living, Eternal.
Then after that the trumpet blast of the resurrection will be sounded.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( They await ) if they disbelieve in you, your folk await as punishment nothing ( but one Shout ) which is the first blow of the Trumpet, ( which will surprise them while they are disputing ) in the marketplace.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They await only but a single Saihah (shout, etc.), which will seize them while they are disputing!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And it is He who created the night and the day and the sun and
- Indeed, the hypocrites [think to] deceive Allah, but He is deceiving them. And when they
- Indeed, the punishment of your Lord will occur.
- He who obeys the Messenger has obeyed Allah; but those who turn away - We
- If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought
- Do the people think that they will be left to say, "We believe" and they
- But if they endeavor to make you associate with Me that of which you have
- So he left it, fearful and anticipating [apprehension]. He said, "My Lord, save me from
- And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide
- And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.
Quran surahs in English :
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers