Quran 39:71 Surah Zumar ayat 71 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَسِيقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِ رَبِّكُمْ وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا ۚ قَالُوا بَلَىٰ وَلَٰكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَافِرِينَ﴾
[ الزمر: 71]
39:71 And those who disbelieved will be driven to Hell in groups until, when they reach it, its gates are opened and its keepers will say, "Did there not come to you messengers from yourselves, reciting to you the verses of your Lord and warning you of the meeting of this Day of yours?" They will say, "Yes, but the word of punishment has come into effect upon the disbelievers.
Surah Az-Zumar in ArabicTafsir Surah Zumar ayat 71
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 39:71 Tafsir Al-Jalalayn
And those who disbelieve will be driven violently to Hell in troops in separate groups until when they reach it its gates are opened futihat abwābuhā is the response to idhā ‘when’ and its keepers will say to them ‘Did there not come to you any messengers from among yourselves reciting to you the signs of your Lord the Qur’ān and otherwise and warning you of the encounter of this day of yours?’ They will say ‘Yes indeed; but the word of chastisement — namely the verse Assuredly I will fill Hell … Q. 11119 — against the disbelievers has been fulfilled’.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And then will the infidels and those who incorporated with Allah other deities be herded in throngs to the abysm of Hell. And when they have reached its gates they are swung open in Allahs Name, and there, shall the guards receive them with a reproach unto their infidelity, thus: Did you not -you infidels- say the angels, receive Messengers chosen from your midst to recite to you the divine revelations revealed by Allah, your Creator, and warn you of this Eventful Day of Judgement! Indeed they did, say the infidels. But, the angels say, Allahs word proclaimed beforehand is now being realized the infidels were born to be the inmates of Hell
Quran 39:71 Tafsir Ibn Kathir
How the Disbelievers will be driven to Hell
Allah tells us how the doomed disbeliever will be driven to Hell by force, with threats and warnings.
This is like the Ayah:
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
( The Day when they will be pushed down by force to the fire of Hell, with a horrible, forceful pushing. ) ( 52:13 ) swhich means, they will be pushed and forced towards it, and they will be extremely thirsty, as Allah says:
يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَـنِ وَفْداً - وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَى جَهَنَّمَ وِرْداً
( The Day We shall gather those who have Taqwa unto the Most Gracious, like a delegation.
And We shall drive the criminals to Hell, in a thirsty state. ) ( 19:85-86 ) When they are in that state, they will be blind, dumb and deaf, and some of them will be walking on their faces:
وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ عَلَى وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّا مَّأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَعِيرًا
( and We shall gather them together on the Day of Resurrection on their faces, blind, dumb and deaf; their abode will be Hell; whenever it abates, We shall increase for them the fierceness of the Fire ) ( 17:97 ).
حَتَّى إِذَا جَآءُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَبُهَا
( till when they reach it, the gates thereof will be opened. ) means, as soon as they arrive, the gates will be opened quickly, in order to hasten on their punishment.
Then the keepers of Hell, who are stern angels, severe and strong, will say to them by way of rebuking and reprimanding:
أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ
( Did not the Messengers come to you from yourselves, ) meaning, `of your own kind, so that you could have spoken to them and learned from them,'
يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ ءَايَـتِ رَبِّكُمْ
( reciting to you the Ayat of your Lord, ) means, `establishing proof against you that what they brought to you was true,'
وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَـذَا
( and warning you of the meeting of this Day of yours ) means, `warning you of the evil of this Day.' The disbeliever will say to them:
بَلَى
( Yes, ) meaning, `they did come to us and warn us and establish proof and evidence against us,'
وَلَـكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَـفِرِينَ
( but the Word of torment has been justified against the disbelievers! ) means, `but we rejected them and went against them, because we were already doomed, as it was decreed that we would be, because we had turned away from the truth towards falsehood.' This is like the Ayat:
كُلَّمَا أُلْقِىَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ
( Every time a group is cast therein, its keeper will ask: "Did no warner come to you" They will say: "Yes, indeed a warner came to us, but we denied him and said: `Allah never revealed anything; you are only in great error."' And they will say: "Had we but listened or used our intelligence, we would not have been among the dwellers of the blazing Fire!" ) ( 67:9-10 ) which means, they will feel regret and will blame themselves.
فَاعْتَرَفُواْ بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لاًّصْحَـبِ السَّعِيرِ
( Then they will confess their sin.
So, away with the dwellers of the blazing Fire! ) ( 67:11 ) means, they are lost and doomed.
قِيلَ ادْخُلُواْ أَبْوَبَ جَهَنَّمَ خَـلِدِينَ فِيهَا
( It will be said (to them ): "Enter you the gates of Hell, to abide therein...") means everyone who sees them and the situation they are in, will testify that they deserve the punishment.
These words are not attributed to any specific person, but they are said as an indication that the entire universe will bear witness that they deserve what they are suffering, in accordance with the judgement of the Most Just, the All-Knowing.
Allah says:
قِيلَ ادْخُلُواْ أَبْوَبَ جَهَنَّمَ خَـلِدِينَ فِيهَا
( It will be said (to them ): "Enter you the gates of Hell, to abide therein...") meaning, `to stay there forever; you will never leave or depart.'
فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَـبِّرِينَ
( And (indeed ) what an evil abode of the arrogant!) means, `what an evil destiny and what an evil place to stay, because of your arrogance in this world and your refusal to follow the truth; this is what has led you to this, what an evil state and what an evil final destination!'
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(39:71) (After the judgement has been passed) the unbelievers shall be driven in companies to Hell so that when they arrive there, its gates shall be thrown open *81 and its keepers shall say to them: 'Did Messengers from among yourselves not come to you, rehearsing to you the Signs of your Lord and warning you against your meeting of this Day?' They will say: 'Yes indeed; but the sentence of chastisement was bound to be executed against the unbelievers.'
And those who disbelieved will be driven meaning
*81) That is, the gates of Hell will not have already been opened but will be opened on their arrival there just as the gate of a prison is opened on the arrival of the culprits and is closed as soon as they have entered it.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
How the Disbelievers will be driven to Hell
Allah tells us how the doomed disbeliever will be driven to Hell by force, with threats and warnings.
This is like the Ayah:
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
( The Day when they will be pushed down by force to the fire of Hell, with a horrible, forceful pushing. ) ( 52:13 ) swhich means, they will be pushed and forced towards it, and they will be extremely thirsty, as Allah says:
يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَـنِ وَفْداً - وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَى جَهَنَّمَ وِرْداً
( The Day We shall gather those who have Taqwa unto the Most Gracious, like a delegation.
And We shall drive the criminals to Hell, in a thirsty state. ) ( 19:85-86 ) When they are in that state, they will be blind, dumb and deaf, and some of them will be walking on their faces:
وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ عَلَى وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّا مَّأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَعِيرًا
( and We shall gather them together on the Day of Resurrection on their faces, blind, dumb and deaf; their abode will be Hell; whenever it abates, We shall increase for them the fierceness of the Fire ) ( 17:97 ).
حَتَّى إِذَا جَآءُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَبُهَا
( till when they reach it, the gates thereof will be opened. ) means, as soon as they arrive, the gates will be opened quickly, in order to hasten on their punishment.
Then the keepers of Hell, who are stern angels, severe and strong, will say to them by way of rebuking and reprimanding:
أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ
( Did not the Messengers come to you from yourselves, ) meaning, `of your own kind, so that you could have spoken to them and learned from them,'
يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ ءَايَـتِ رَبِّكُمْ
( reciting to you the Ayat of your Lord, ) means, `establishing proof against you that what they brought to you was true,'
وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَـذَا
( and warning you of the meeting of this Day of yours ) means, `warning you of the evil of this Day.' The disbeliever will say to them:
بَلَى
( Yes, ) meaning, `they did come to us and warn us and establish proof and evidence against us,'
وَلَـكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَـفِرِينَ
( but the Word of torment has been justified against the disbelievers! ) means, `but we rejected them and went against them, because we were already doomed, as it was decreed that we would be, because we had turned away from the truth towards falsehood.' This is like the Ayat:
كُلَّمَا أُلْقِىَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ
( Every time a group is cast therein, its keeper will ask: "Did no warner come to you" They will say: "Yes, indeed a warner came to us, but we denied him and said: `Allah never revealed anything; you are only in great error."' And they will say: "Had we but listened or used our intelligence, we would not have been among the dwellers of the blazing Fire!" ) ( 67:9-10 ) which means, they will feel regret and will blame themselves.
فَاعْتَرَفُواْ بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لاًّصْحَـبِ السَّعِيرِ
( Then they will confess their sin.
So, away with the dwellers of the blazing Fire! ) ( 67:11 ) means, they are lost and doomed.
قِيلَ ادْخُلُواْ أَبْوَبَ جَهَنَّمَ خَـلِدِينَ فِيهَا
( It will be said (to them ): "Enter you the gates of Hell, to abide therein...") means everyone who sees them and the situation they are in, will testify that they deserve the punishment.
These words are not attributed to any specific person, but they are said as an indication that the entire universe will bear witness that they deserve what they are suffering, in accordance with the judgement of the Most Just, the All-Knowing.
Allah says:
قِيلَ ادْخُلُواْ أَبْوَبَ جَهَنَّمَ خَـلِدِينَ فِيهَا
( It will be said (to them ): "Enter you the gates of Hell, to abide therein...") meaning, `to stay there forever; you will never leave or depart.'
فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَـبِّرِينَ
( And (indeed ) what an evil abode of the arrogant!) means, `what an evil destiny and what an evil place to stay, because of your arrogance in this world and your refusal to follow the truth; this is what has led you to this, what an evil state and what an evil final destination!'
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And those who disbelieve are driven unto hell in troops ) in nations, the first nation first and then the next that came after it and so on and so forth ( till, when they reach it ) i.e. the Fire ( and the gates thereof ) and its different pathways ( are opened ) because prior to this they were closed, ( and the warders thereof ) i.e. the angels of the Fire ( say unto them: Came there not unto you ) O group of disbelievers ( messengers of your own ) human beings like you, ( reciting unto you the revelations of your Lord ) which detail the commands and prohibitions ( and warning you of the meeting ) of the chastisement ( of this your Day? They say Yea ) they conveyed the message, ( verily. But the word of doom for disbelievers is fulfilled ) is ordained before that.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And those who disbelieved will be driven to Hell in groups, till, when they reach it, the gates thereof will be opened (suddenly like a prison at the arrival of the prisoners). And its keepers will say, "Did not the Messengers come to you from yourselves, reciting to you the Verses of your Lord, and warning you of the Meeting of this Day of yours?" They will say: "Yes, but the Word of torment has been justified against the disbelievers!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And draw in your hand to your side; it will come out white without disease
- [Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy
- Those who disbelieve and avert [people] from the way of Allah - He will waste
- And indeed, Jesus will be [a sign for] knowledge of the Hour, so be not
- And thus we have made you a just community that you will be witnesses over
- They will say, "[All belongs] to Allah." Say, "Then how are you deluded?"
- And ask forgiveness of your Lord and then repent to Him. Indeed, my Lord is
- We have been promised this, we and our forefathers, before; this is not but legends
- And if he has divorced her [for the third time], then she is not lawful
- Say, [O believers], "We have believed in Allah and what has been revealed to us
Quran surahs in English :
Download surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers