Quran 39:71 Surah Zumar ayat 71 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Zumar ayat 71 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Zumar aya 71 in arabic text(The Crowds).
  
   

﴿وَسِيقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِ رَبِّكُمْ وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا ۚ قَالُوا بَلَىٰ وَلَٰكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَافِرِينَ﴾
[ الزمر: 71]

English - Sahih International

39:71 And those who disbelieved will be driven to Hell in groups until, when they reach it, its gates are opened and its keepers will say, "Did there not come to you messengers from yourselves, reciting to you the verses of your Lord and warning you of the meeting of this Day of yours?" They will say, "Yes, but the word of punishment has come into effect upon the disbelievers.

Surah Az-Zumar in Arabic

Tafsir Surah Zumar ayat 71

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 39:71 Tafsir Al-Jalalayn


And those who disbelieve will be driven violently to Hell in troops in separate groups until when they reach it its gates are opened futihat abwābuhā is the response to idhā ‘when’ and its keepers will say to them ‘Did there not come to you any messengers from among yourselves reciting to you the signs of your Lord the Qur’ān and otherwise and warning you of the encounter of this day of yours?’ They will say ‘Yes indeed; but the word of chastisement — namely the verse Assuredly I will fill Hell … Q. 11119 — against the disbelievers has been fulfilled’.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And then will the infidels and those who incorporated with Allah other deities be herded in throngs to the abysm of Hell. And when they have reached its gates they are swung open in Allahs Name, and there, shall the guards receive them with a reproach unto their infidelity, thus: Did you not -you infidels- say the angels, receive Messengers chosen from your midst to recite to you the divine revelations revealed by Allah, your Creator, and warn you of this Eventful Day of Judgement! Indeed they did, say the infidels. But, the angels say, Allahs word proclaimed beforehand is now being realized the infidels were born to be the inmates of Hell

Quran 39:71 Tafsir Ibn Kathir


How the Disbelievers will be driven to Hell Allah tells us how the doomed disbeliever will be driven to Hell by force, with threats and warnings.
This is like the Ayah: يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ( The Day when they will be pushed down by force to the fire of Hell, with a horrible, forceful pushing. ) ( 52:13 ) swhich means, they will be pushed and forced towards it, and they will be extremely thirsty, as Allah says: يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَـنِ وَفْداً - وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَى جَهَنَّمَ وِرْداً ( The Day We shall gather those who have Taqwa unto the Most Gracious, like a delegation.
And We shall drive the criminals to Hell, in a thirsty state. )
( 19:85-86 ) When they are in that state, they will be blind, dumb and deaf, and some of them will be walking on their faces: وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ عَلَى وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّا مَّأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَعِيرًا ( and We shall gather them together on the Day of Resurrection on their faces, blind, dumb and deaf; their abode will be Hell; whenever it abates, We shall increase for them the fierceness of the Fire ) ( 17:97 ). حَتَّى إِذَا جَآءُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَبُهَا ( till when they reach it, the gates thereof will be opened. ) means, as soon as they arrive, the gates will be opened quickly, in order to hasten on their punishment.
Then the keepers of Hell, who are stern angels, severe and strong, will say to them by way of rebuking and reprimanding: أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ ( Did not the Messengers come to you from yourselves, ) meaning, `of your own kind, so that you could have spoken to them and learned from them,' يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ ءَايَـتِ رَبِّكُمْ ( reciting to you the Ayat of your Lord, ) means, `establishing proof against you that what they brought to you was true,' وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَـذَا ( and warning you of the meeting of this Day of yours ) means, `warning you of the evil of this Day.' The disbeliever will say to them: بَلَى ( Yes, ) meaning, `they did come to us and warn us and establish proof and evidence against us,' وَلَـكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَـفِرِينَ ( but the Word of torment has been justified against the disbelievers! ) means, `but we rejected them and went against them, because we were already doomed, as it was decreed that we would be, because we had turned away from the truth towards falsehood.' This is like the Ayat: كُلَّمَا أُلْقِىَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ ( Every time a group is cast therein, its keeper will ask: "Did no warner come to you" They will say: "Yes, indeed a warner came to us, but we denied him and said: `Allah never revealed anything; you are only in great error."' And they will say: "Had we but listened or used our intelligence, we would not have been among the dwellers of the blazing Fire!" ) ( 67:9-10 ) which means, they will feel regret and will blame themselves. فَاعْتَرَفُواْ بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لاًّصْحَـبِ السَّعِيرِ ( Then they will confess their sin.
So, away with the dwellers of the blazing Fire! )
( 67:11 ) means, they are lost and doomed. قِيلَ ادْخُلُواْ أَبْوَبَ جَهَنَّمَ خَـلِدِينَ فِيهَا ( It will be said (to them ): "Enter you the gates of Hell, to abide therein...") means everyone who sees them and the situation they are in, will testify that they deserve the punishment.
These words are not attributed to any specific person, but they are said as an indication that the entire universe will bear witness that they deserve what they are suffering, in accordance with the judgement of the Most Just, the All-Knowing.
Allah says: قِيلَ ادْخُلُواْ أَبْوَبَ جَهَنَّمَ خَـلِدِينَ فِيهَا ( It will be said (to them ): "Enter you the gates of Hell, to abide therein...") meaning, `to stay there forever; you will never leave or depart.' فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَـبِّرِينَ ( And (indeed ) what an evil abode of the arrogant!) means, `what an evil destiny and what an evil place to stay, because of your arrogance in this world and your refusal to follow the truth; this is what has led you to this, what an evil state and what an evil final destination!'

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(39:71) (After the judgement has been passed) the unbelievers shall be driven in companies to Hell so that when they arrive there, its gates shall be thrown open *81 and its keepers shall say to them: 'Did Messengers from among yourselves not come to you, rehearsing to you the Signs of your Lord and warning you against your meeting of this Day?' They will say: 'Yes indeed; but the sentence of chastisement was bound to be executed against the unbelievers.'

And those who disbelieved will be driven meaning

*81) That is, the gates of Hell will not have already been opened but will be opened on their arrival there just as the gate of a prison is opened on the arrival of the culprits and is closed as soon as they have entered it.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


How the Disbelievers will be driven to Hell Allah tells us how the doomed disbeliever will be driven to Hell by force, with threats and warnings.
This is like the Ayah: يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ( The Day when they will be pushed down by force to the fire of Hell, with a horrible, forceful pushing. ) ( 52:13 ) swhich means, they will be pushed and forced towards it, and they will be extremely thirsty, as Allah says: يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَـنِ وَفْداً - وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَى جَهَنَّمَ وِرْداً ( The Day We shall gather those who have Taqwa unto the Most Gracious, like a delegation.
And We shall drive the criminals to Hell, in a thirsty state. )
( 19:85-86 ) When they are in that state, they will be blind, dumb and deaf, and some of them will be walking on their faces: وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ عَلَى وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّا مَّأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَعِيرًا ( and We shall gather them together on the Day of Resurrection on their faces, blind, dumb and deaf; their abode will be Hell; whenever it abates, We shall increase for them the fierceness of the Fire ) ( 17:97 ). حَتَّى إِذَا جَآءُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَبُهَا ( till when they reach it, the gates thereof will be opened. ) means, as soon as they arrive, the gates will be opened quickly, in order to hasten on their punishment.
Then the keepers of Hell, who are stern angels, severe and strong, will say to them by way of rebuking and reprimanding: أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ ( Did not the Messengers come to you from yourselves, ) meaning, `of your own kind, so that you could have spoken to them and learned from them,' يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ ءَايَـتِ رَبِّكُمْ ( reciting to you the Ayat of your Lord, ) means, `establishing proof against you that what they brought to you was true,' وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَـذَا ( and warning you of the meeting of this Day of yours ) means, `warning you of the evil of this Day.' The disbeliever will say to them: بَلَى ( Yes, ) meaning, `they did come to us and warn us and establish proof and evidence against us,' وَلَـكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَـفِرِينَ ( but the Word of torment has been justified against the disbelievers! ) means, `but we rejected them and went against them, because we were already doomed, as it was decreed that we would be, because we had turned away from the truth towards falsehood.' This is like the Ayat: كُلَّمَا أُلْقِىَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ ( Every time a group is cast therein, its keeper will ask: "Did no warner come to you" They will say: "Yes, indeed a warner came to us, but we denied him and said: `Allah never revealed anything; you are only in great error."' And they will say: "Had we but listened or used our intelligence, we would not have been among the dwellers of the blazing Fire!" ) ( 67:9-10 ) which means, they will feel regret and will blame themselves. فَاعْتَرَفُواْ بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لاًّصْحَـبِ السَّعِيرِ ( Then they will confess their sin.
So, away with the dwellers of the blazing Fire! )
( 67:11 ) means, they are lost and doomed. قِيلَ ادْخُلُواْ أَبْوَبَ جَهَنَّمَ خَـلِدِينَ فِيهَا ( It will be said (to them ): "Enter you the gates of Hell, to abide therein...") means everyone who sees them and the situation they are in, will testify that they deserve the punishment.
These words are not attributed to any specific person, but they are said as an indication that the entire universe will bear witness that they deserve what they are suffering, in accordance with the judgement of the Most Just, the All-Knowing.
Allah says: قِيلَ ادْخُلُواْ أَبْوَبَ جَهَنَّمَ خَـلِدِينَ فِيهَا ( It will be said (to them ): "Enter you the gates of Hell, to abide therein...") meaning, `to stay there forever; you will never leave or depart.' فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَـبِّرِينَ ( And (indeed ) what an evil abode of the arrogant!) means, `what an evil destiny and what an evil place to stay, because of your arrogance in this world and your refusal to follow the truth; this is what has led you to this, what an evil state and what an evil final destination!'

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And those who disbelieve are driven unto hell in troops ) in nations, the first nation first and then the next that came after it and so on and so forth ( till, when they reach it ) i.e. the Fire ( and the gates thereof ) and its different pathways ( are opened ) because prior to this they were closed, ( and the warders thereof ) i.e. the angels of the Fire ( say unto them: Came there not unto you ) O group of disbelievers ( messengers of your own ) human beings like you, ( reciting unto you the revelations of your Lord ) which detail the commands and prohibitions ( and warning you of the meeting ) of the chastisement ( of this your Day? They say Yea ) they conveyed the message, ( verily. But the word of doom for disbelievers is fulfilled ) is ordained before that.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And those who disbelieved will be driven to Hell in groups, till, when they reach it, the gates thereof will be opened (suddenly like a prison at the arrival of the prisoners). And its keepers will say, "Did not the Messengers come to you from yourselves, reciting to you the Verses of your Lord, and warning you of the Meeting of this Day of yours?" They will say: "Yes, but the Word of torment has been justified against the disbelievers!"

Page 466 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
surah Zumar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Zumar Bandar Balila
Bandar Balila
surah Zumar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Zumar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Zumar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Zumar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Zumar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Zumar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Zumar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Zumar Fares Abbad
Fares Abbad
surah Zumar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Zumar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Zumar Al Hosary
Al Hosary
surah Zumar Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Zumar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers