Quran 35:38 Surah Fatir ayat 38 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿إِنَّ اللَّهَ عَالِمُ غَيْبِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ﴾
[ فاطر: 38]
35:38 Indeed, Allah is Knower of the unseen [aspects] of the heavens and earth. Indeed, He is Knowing of that within the breasts.
Surah Fatir in ArabicTafsir Surah Fatir ayat 38
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 35:38 Tafsir Al-Jalalayn
Truly God is Knower of the Unseen of the heavens and the earth; truly He knows well what is in the breasts what is in the hearts — thus there is all the more reason that He should also have knowledge of other things given the way people are.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah is Alimun indeed of all the invisible and the unknown in the heavens and on earth. He holds prescience of all private thoughts and feelings that are reposited in the breasts
Quran 35:38 Tafsir Ibn Kathir
Verily, Allah is the All-Knower of the Unseen of the heavens and the earth.
Verily, He is the All-Knower of that is in the breasts ( 38 )He it is Who has made you successors generations after generations in the earth, so whosoever disbelieves, on him will be his disbelief.
And the disbelief of the disbelievers adds nothing but hatred of their Lord.
And the disbelief of the disbelievers adds nothing but loss ( 39 )
Here Allah tells us that He knows the unseen in the heavens and earth, and that He knows all that is hidden and the secrets of the hearts.
And He tells us that He will reward or punish everyone according to his deeds.
Then Allah says:
هُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلَائِفَ فِي الْأَرْضِ ۚ
( He it is Who has made you successors generations after generations in the earth, ) meaning, all people succeed one another, generation after generation.
This is like the Ayah:
وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَاءَ الْأَرْضِ
( and makes you inheritors of the earth, generations after generations )( 27:62 ).
فَمَنْ كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ ۖ
( so whosoever disbelieves, on him will be his disbelief. ) means, he and no one else will have to bear the consequences of that.
وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ إِلَّا مَقْتًا ۖ
( And the disbelief of the disbelievers adds nothing but hatred of their Lord. ) means, the longer they persist in their disbelief, the more Allah hates them, and the longer they persist in it, the more they and their families will lose on the Day of Resurrection.
This is in contrast to the believers, for the longer they live and do good deeds, the higher their status in Paradise will be, the greater their reward, and the more beloved they will be to their Creator.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Verily, Allah is the All-Knower of the Unseen of the heavens and the earth.
Verily, He is the All-Knower of that is in the breasts ( 38 )He it is Who has made you successors generations after generations in the earth, so whosoever disbelieves, on him will be his disbelief.
And the disbelief of the disbelievers adds nothing but hatred of their Lord.
And the disbelief of the disbelievers adds nothing but loss ( 39 )
Here Allah tells us that He knows the unseen in the heavens and earth, and that He knows all that is hidden and the secrets of the hearts.
And He tells us that He will reward or punish everyone according to his deeds.
Then Allah says:
هُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلَائِفَ فِي الْأَرْضِ ۚ
( He it is Who has made you successors generations after generations in the earth, ) meaning, all people succeed one another, generation after generation.
This is like the Ayah:
وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَاءَ الْأَرْضِ
( and makes you inheritors of the earth, generations after generations )( 27:62 ).
فَمَنْ كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ ۖ
( so whosoever disbelieves, on him will be his disbelief. ) means, he and no one else will have to bear the consequences of that.
وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ إِلَّا مَقْتًا ۖ
( And the disbelief of the disbelievers adds nothing but hatred of their Lord. ) means, the longer they persist in their disbelief, the more Allah hates them, and the longer they persist in it, the more they and their families will lose on the Day of Resurrection.
This is in contrast to the believers, for the longer they live and do good deeds, the higher their status in Paradise will be, the greater their reward, and the more beloved they will be to their Creator.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Lo! Allah is the knower of the Unseen of the heavens and the earth ) He knows that were they to be returned to the life of this world, they would still engage in that which they were forbidden from. ( Lo! He is Aware of the secret of (men’s ) breasts) He knows what is in the hearts whether it is good or evil.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, Allah is the AllKnower of the unseen of the heavens and the earth. Verily! He is the AllKnower of that is in the breasts.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation
- By the wise Qur'an.
- But not the chosen servants of Allah.
- How many a generation have We destroyed before them, and they [then] called out; but
- And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son,
- [To them] it will be said, "Enter the gates of Hell to abide eternally therein,
- And thus do We recompense he who transgressed and did not believe in the signs
- Gardens of perpetual residence, whose doors will be opened to them.
- [Some] faces, that Day, will be humbled,
- And the shriek seized those who had wronged, and they became within their homes [corpses]
Quran surahs in English :
Download surah Fatir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fatir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



