Quran 25:46 Surah Furqan ayat 46 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Furqan ayat 46 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Furqan aya 46 in arabic text(The Criterion).
  
   

﴿ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا﴾
[ الفرقان: 46]

English - Sahih International

25:46 Then We hold it in hand for a brief grasp.

Surah Al-Furqan in Arabic

Tafsir Surah Furqan ayat 46

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 25:46 Tafsir Al-Jalalayn


Then We retract it the extended shadow to Us by gentle retraction subtle retraction through the rising of the sun.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And then We reduce it to a smaller compass and make it gradually disappear - having been made to contract and vanish by the same invisible hand that made it and creaked it

Quran 25:46 Tafsir Ibn Kathir


Evidence of the existence of the Creator and the extent of His Power Here Allah begins explaining the evidence for His existence and His perfect power to create various things and pairs of opposites.
Allah says: أَلَمْ تَرَ إِلَى رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّ ( Have you not seen how your Lord spread the shadow. ) Ibn `Abbas, Ibn `Umar, Abu Al-`Aliyah, Abu Malik, Masruq, Mujahid, Sa`id bin Jubayr, An-Nakha`i, Ad-Dahhak, Al-Hasan, Qatadah, As-Suddi and others said, "This refers to the period from the beginning of the dawn until the sun rises." وَلَوْ شَآءَ لَجَعَلَهُ سَاكِناً ( If He willed, He could have made it still ) meaning, immobile, never changing.
This is like the Ayat: قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ الَّيْلَ سَرْمَداً ( Say : "Tell me! If Allah made the night continuous for you..." ) ( 28:71 ) ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلاً ( but We have made the sun its guide. ) means, were it not for the sun rising, it would not be there, for a thing can only be known in contrast to its opposite.
Qatadah and As-Suddi said, "The sun is a guide which follows the shade until the shade disappears.
" ثُمَّ قَبَضْنَـهُ إِلَيْنَا قَبْضاً يَسِيراً ( Then We withdraw it towards Ourselves -- a gradual withdrawal. ) This refers to the shade. يَسِيراً ( gradual ) meaning slowly.
As-Suddi said: "A gentle, concealed, withdrawal until there is no shade left on earth except under a roof or a tree, and the sun is shining on whatever is above it." قَبْضاً يَسِيراً ( a gradual withdrawal. ) Ayyub bin Musa said: "Little by little. وَهُوَ الَّذِى جَعَلَ لَكُمُ الَّيْلَ لِبَاساً ( And it is He Who makes the night a covering for you, ) It covers and conceals all things.
This is like the Ayah: وَالَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ( By the night as it envelops ) ( 92:1 ). وَالنَّوْمَ سُبَاتاً ( and the sleep a repose, ) means, a halt to movement so that bodies may rest.
For the faculties and limbs get tired from their constant movement during the day when one goes out to earn a living.
When night comes, and it becomes quiet, they stop moving, and rest; so sleep provides a rejuvenation for both the body and the soul. وَجَعَلَ النَّهَارَ نُشُوراً ( and makes the day Nushur ) meaning, people get up and go out to earn a living and attend to their business.
This is like the Ayah: وَمِن رَّحْمَتِهِ جَعَلَ لَكُمُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ لِتَسْكُنُواْ فِيهِ وَلِتَبتَغُواْ مِن فَضْلِهِ ( It is out of His mercy that He has made for you the night and the day that you may rest therein and that you may seek of His bounty... ) ( 28:73 ) وَهُوَ الَّذِى أَرْسَلَ الرِّيَـحَ بُشْرَى بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءً طَهُوراً

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(25:46) then (as the sun climbs up), We roll it up little by little towards Ourselves. *59

Then We hold it in hand for meaning

*59) " We roll it up......Curselves ": " We annihilate it or cause it to disappear ", for everything which is annihilated returns to Allah, because everything comes from Elim and returns to Him.

The Qur'an has used the phenomenon of the shadow caused by the sun for two purposes.
(fit is taken literally, it is meant to warn the disbelievers that they should learn a lesson from this and should not behave like cattle, as if to say, " If you had considered the benefits of the shadow in regard to your everyday experience, you would have accepted without any hesitation the Doctrine of Tauhid.
Had the shadow been constant, there would have been no life en earth, for life depends on the light and heat of the sun.
On the other hand, if there had been no shadow at all, the constant heat and light of the sun would have made life impossible.
Besides this, if there had been sudden changes in the sun and the shadow, they would not have been able to endure it for long; therefore you should reflect on this phenomenon and understand it well that it has been so ordained by the AII-Wise and the AII-Powerful Creator so that it always increases or decreases gradually in accordance with fixed natural laws.
Thus it is obvious that it could not have come into existence by itself nor produced by blind mechanisms nor functioned so regularly and continuously under many independent gods. "

But if it is taken in the metaphorical sense, there is between the lines a subtle suggestion, and it is this: Just as the shadow dces not remain in one and the same state, likewise the shadow of disbelief and shirk, which appears to have spread far and wide, will begin to shorten as the " Sun " of Guidance gradually rises; but it requires patience, for Allah never brings about sudden changes.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Evidence of the existence of the Creator and the extent of His Power Here Allah begins explaining the evidence for His existence and His perfect power to create various things and pairs of opposites.
Allah says: أَلَمْ تَرَ إِلَى رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّ ( Have you not seen how your Lord spread the shadow. ) Ibn `Abbas, Ibn `Umar, Abu Al-`Aliyah, Abu Malik, Masruq, Mujahid, Sa`id bin Jubayr, An-Nakha`i, Ad-Dahhak, Al-Hasan, Qatadah, As-Suddi and others said, "This refers to the period from the beginning of the dawn until the sun rises." وَلَوْ شَآءَ لَجَعَلَهُ سَاكِناً ( If He willed, He could have made it still ) meaning, immobile, never changing.
This is like the Ayat: قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ الَّيْلَ سَرْمَداً ( Say : "Tell me! If Allah made the night continuous for you..." ) ( 28:71 ) ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلاً ( but We have made the sun its guide. ) means, were it not for the sun rising, it would not be there, for a thing can only be known in contrast to its opposite.
Qatadah and As-Suddi said, "The sun is a guide which follows the shade until the shade disappears.
" ثُمَّ قَبَضْنَـهُ إِلَيْنَا قَبْضاً يَسِيراً ( Then We withdraw it towards Ourselves -- a gradual withdrawal. ) This refers to the shade. يَسِيراً ( gradual ) meaning slowly.
As-Suddi said: "A gentle, concealed, withdrawal until there is no shade left on earth except under a roof or a tree, and the sun is shining on whatever is above it." قَبْضاً يَسِيراً ( a gradual withdrawal. ) Ayyub bin Musa said: "Little by little. وَهُوَ الَّذِى جَعَلَ لَكُمُ الَّيْلَ لِبَاساً ( And it is He Who makes the night a covering for you, ) It covers and conceals all things.
This is like the Ayah: وَالَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ( By the night as it envelops ) ( 92:1 ). وَالنَّوْمَ سُبَاتاً ( and the sleep a repose, ) means, a halt to movement so that bodies may rest.
For the faculties and limbs get tired from their constant movement during the day when one goes out to earn a living.
When night comes, and it becomes quiet, they stop moving, and rest; so sleep provides a rejuvenation for both the body and the soul. وَجَعَلَ النَّهَارَ نُشُوراً ( and makes the day Nushur ) meaning, people get up and go out to earn a living and attend to their business.
This is like the Ayah: وَمِن رَّحْمَتِهِ جَعَلَ لَكُمُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ لِتَسْكُنُواْ فِيهِ وَلِتَبتَغُواْ مِن فَضْلِهِ ( It is out of His mercy that He has made for you the night and the day that you may rest therein and that you may seek of His bounty... ) ( 28:73 ) وَهُوَ الَّذِى أَرْسَلَ الرِّيَـحَ بُشْرَى بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءً طَهُوراً

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Then We withdraw it ) i.e. the shade ( unto Us, a gradual withdrawal ) a slight-or as it is said: hidden-withdrawal?


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal.

Page 364 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
surah Furqan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Furqan Bandar Balila
Bandar Balila
surah Furqan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Furqan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Furqan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Furqan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Furqan Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Furqan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Furqan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Furqan Fares Abbad
Fares Abbad
surah Furqan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Furqan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Furqan Al Hosary
Al Hosary
surah Furqan Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Furqan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, May 14, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب