Quran 17:75 Surah Al Isra ayat 75 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿إِذًا لَّأَذَقْنَاكَ ضِعْفَ الْحَيَاةِ وَضِعْفَ الْمَمَاتِ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيْنَا نَصِيرًا﴾
[ الإسراء: 75]
17:75 Then [if you had], We would have made you taste double [punishment in] life and double [after] death. Then you would not find for yourself against Us a helper.
Surah Al-Isra in ArabicTafsir Surah Al Isra ayat 75
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 17:75 Tafsir Al-Jalalayn
Then had you inclined We would have surely made you taste a double chastisement in life and a double chastisement upon death in other words twice the chastisement that any other person would receive in this world and the Hereafter. Then you would not have found for yourself any helper against Us anyone to shield you from it.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But then, by consequence, We would have made you taste a double punishment in life and at death, besides the second death, and no protector would be found to render void Our decree
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(17:75) But if you had done so, We would have made you taste double chastisement in this world as well as in the Hereafter: then you would have found no helper against Us. *88
Then [if you had], We would have meaning
*88) This review implies two things: ( 1 ) " If you had compromised with falsehood after recognizing the Truth, you might have pleased your degenerate people but would have incurred the wrath of Allah and would have received double chastisement both in this world and in the Hereafter. " ( 2 ) " No man, not even a Messenger of Allah, can fight single-handed against the deceitful methods of falsehood, unless he receives the succour of Allah. " It was the fortitude which Allah had bestowed upon the Holy Prophet, which helped him to retrain steadfast on the right position he had taken, so that no persecution, howsoever great, could turn him away in the least from that position.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Then ) if you had granted to them what they requested ( had We made thee taste a double (punishment ) of living) the chastisement of this worldly life ( and a double (punishment ) of dying) the chastisement of the Hereafter, ( then hadst thou found no helper against Us ) you would not find anyone to save you from Us.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
In that case, We would have made you taste a double portion (of punishment) in this life and a double portion (of punishment) after death. And then you would have found none to help you against Us.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Has it not become clear to them how many generations We destroyed before them, [as]
- And when [other] relatives and orphans and the needy are present at the [time of]
- We are most knowing of what they say when the best of them in manner
- Do you not consider how Allah has created seven heavens in layers
- To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.
- That Day, those who disbelieved and disobeyed the Messenger will wish they could be covered
- Until, when he comes to Us [at Judgement], he says [to his companion], "Oh, I
- And We had certainly sent Noah to his people, and he said, "O my people,
- And most of them believe not in Allah except while they associate others with Him.
- And the devils have not brought the revelation down.
Quran surahs in English :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers