Quran 76:29 Surah Insan ayat 29 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Insan ayat 29 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Insan aya 29 in arabic text(The Human).
  
   

﴿إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا﴾
[ الإنسان: 29]

English - Sahih International

76:29 Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a way.

Surah Al-Insan in Arabic

Tafsir Surah Insan ayat 29

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 76:29 Tafsir Al-Jalalayn


This sūra is indeed a reminder an admonition for all creatures. Let him who will then choose a way to his Lord a path through obedience.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


This is an admonition for him who chooses to follow the path prescribed by Allah his Creator. and ponder the Quranic Revelation

Quran 76:29 Tafsir Ibn Kathir


Mention of the Qur'an's Revelation and the Command to be Patient and remember Allah Allah reminds His Messenger of how He blessed him by revealing the Magnificent Qur'an to him. فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ ( Therefore be patient with constancy to the command of your Lord., ) meaning, `just as you have been honored by what has been revealed to you, then be patient with His decree and decision and know that He will handle your affairs in a good manner.' وَلاَ تُطِعْ مِنْهُمْ ءَاثِماً أَوْ كَفُوراً ( And obey neither a sinner (Athim ) nor a disbeliever ( Kafur ) among them.) meaning, `do not obey the disbelievers and the hypocrites if they wish to deter you from what has been revealed to you.
Rather convey that which has been revealed to you from your Lord and put your trust in Allah, for verily, Allah will protect you from the people.' The Athim is the sinner in his deeds and the Kafur is the disbeliever in his heart. وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلاً ( And remember the Name of your Lord every morning and afternoon. ) meaning, at the beginning of the day and at its end. وَمِنَ الَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلاً طَوِيلاً ( And during the night, prostrate yourself to Him, and glorify Him a long night through. ) This is similar to Allah's statement, وَمِنَ الَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نَافِلَةً لَّكَ عَسَى أَن يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَاماً مَّحْمُودًا ( And in some parts of the night offer the Salah with it (the Qur'an ), as an additional prayer ( Tajhajjud ) for you.
It may be that you Lord will raise you to Maqam Mahmud.) ( 17:79 ) Similarly, Allah also says, يأَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ - قُمِ الَّيْلَ إِلاَّ قَلِيلاً - نِّصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلاً - أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْءَانَ تَرْتِيلاً ( O you wrapped! Stand all night, except a little.
Half of it or a little less than that, or a little more.
And recite the Qur'an Tartil. )
( 73:1-4 ) The Censure of Love for the World and informing about the Day of the Final Return Allah reprimands the disbelievers and those similar to them who love the world and are devoted and dedicated to it, who put the abode of the Hereafter behind them in disregard.
He says; إِنَّ هَـؤُلاَءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمْ يَوْماً ثَقِيلاً ( Verily, these love the present life of this world, and put behind them a heavy Day. ) meaning, the Day of Judgement.
Then Allah says, نَّحْنُ خَلَقْنَـهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ ( It is We Who created them, and We have made them of strong build. ) Ibn `Abbas, Mujahid and others have said, "This means their creation." وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَـلَهُمْ تَبْدِيلاً ( And when We will, We can replace them with others like them with a complete replacement. ) meaning, `when We wish, We will resurrect them on the Day of Judgement and change them, repeating their creation in a new form.' Here the beginning of their creation is a proof for the repetition of their creation.
Ibn Zayd and Ibn Jarir both said, وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَـلَهُمْ تَبْدِيلاً ( And when We will, We can replace them with others like them with a complete replacement. ) "This means, if We wish We can bring another group of people besides them ( in their place )." This is like Allah's statement, إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِـاخَرِينَ وَكَانَ اللَّهُ عَلَى ذلِكَ قَدِيراً ( If He wills, He can take you away, O people, and bring others.
And Allah is capable over that. )
( 4:133 ) This is also like His statement, إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُـمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ وَمَا ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ ( If He wills, He can remove you and bring a new creation! And for Allah that is not hard or difficult. ) ( 14:19-20 ) The Qur'an is a Reminder, and Guidance comes from the Help of Allah Allah then says, إِنَّ هَـذِهِ تَذْكِرَةٌ ( Verily, this is an admonition, ) meaning, this Surah is a reminder. فَمَن شَآءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلاً ( so whosoever wills, let him take a path to his Lord. ) meaning, a path and a way.
This means, whoever wishes to be guided by the Qur'an.
This is similar to Allah's statement, وَمَاذَا عَلَيْهِمْ لَوْ ءَامَنُواْ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الاٌّخِرِ ( And what loss have they if they had believed in Allah and in the Last Day. ) ( 4:39 ) Then Allah says, وَمَا تَشَآءُونَ إِلاَّ أَن يَشَآءَ اللَّهُ ( But you cannot will, unless Allah wills. ) meaning, no one is able to guide himself, enter into faith or bring about any benefit for himself, إِلاَّ أَن يَشَآءَ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيماً حَكِيماً ( Unless Allah wills.
Verily, Allah is Ever All-Knowing, All-Wise. )
meaning, He is Most Knowledgeable of who deserves to be guided.
So, He makes guidance easy for him and He predestines for him that which will be a cause for it.
However, whoever deserves misguidance, He averts guidance from him.
Unto Him belongs the most excellent wisdom and the most irrefutable argument.
Thus, He says, إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيماً حَكِيماً ( Verily, Allah is Ever All-Knowing, All-Wise. ) Then He says, يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِ وَالظَّـلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَاباً أَلِيماً ( He will admit to His mercy whom He wills and as for the wrongdoers -- He has prepared a painful torment. ) meaning, He guides whomever He wishes and He leads astray whomever He wishes.
Whoever He guides, there is no one who can lead him astray; and whoever He leads astray, there is no one who can guide him.
This is the end of the Tafsir of Surat Al-Insan.
And all praise and thanks are due to Allah.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Mention of the Qur'an's Revelation and the Command to be Patient and remember Allah Allah reminds His Messenger of how He blessed him by revealing the Magnificent Qur'an to him. فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ ( Therefore be patient with constancy to the command of your Lord., ) meaning, `just as you have been honored by what has been revealed to you, then be patient with His decree and decision and know that He will handle your affairs in a good manner.' وَلاَ تُطِعْ مِنْهُمْ ءَاثِماً أَوْ كَفُوراً ( And obey neither a sinner (Athim ) nor a disbeliever ( Kafur ) among them.) meaning, `do not obey the disbelievers and the hypocrites if they wish to deter you from what has been revealed to you.
Rather convey that which has been revealed to you from your Lord and put your trust in Allah, for verily, Allah will protect you from the people.' The Athim is the sinner in his deeds and the Kafur is the disbeliever in his heart. وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلاً ( And remember the Name of your Lord every morning and afternoon. ) meaning, at the beginning of the day and at its end. وَمِنَ الَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلاً طَوِيلاً ( And during the night, prostrate yourself to Him, and glorify Him a long night through. ) This is similar to Allah's statement, وَمِنَ الَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نَافِلَةً لَّكَ عَسَى أَن يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَاماً مَّحْمُودًا ( And in some parts of the night offer the Salah with it (the Qur'an ), as an additional prayer ( Tajhajjud ) for you.
It may be that you Lord will raise you to Maqam Mahmud.) ( 17:79 ) Similarly, Allah also says, يأَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ - قُمِ الَّيْلَ إِلاَّ قَلِيلاً - نِّصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلاً - أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْءَانَ تَرْتِيلاً ( O you wrapped! Stand all night, except a little.
Half of it or a little less than that, or a little more.
And recite the Qur'an Tartil. )
( 73:1-4 ) The Censure of Love for the World and informing about the Day of the Final Return Allah reprimands the disbelievers and those similar to them who love the world and are devoted and dedicated to it, who put the abode of the Hereafter behind them in disregard.
He says; إِنَّ هَـؤُلاَءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمْ يَوْماً ثَقِيلاً ( Verily, these love the present life of this world, and put behind them a heavy Day. ) meaning, the Day of Judgement.
Then Allah says, نَّحْنُ خَلَقْنَـهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ ( It is We Who created them, and We have made them of strong build. ) Ibn `Abbas, Mujahid and others have said, "This means their creation." وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَـلَهُمْ تَبْدِيلاً ( And when We will, We can replace them with others like them with a complete replacement. ) meaning, `when We wish, We will resurrect them on the Day of Judgement and change them, repeating their creation in a new form.' Here the beginning of their creation is a proof for the repetition of their creation.
Ibn Zayd and Ibn Jarir both said, وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَـلَهُمْ تَبْدِيلاً ( And when We will, We can replace them with others like them with a complete replacement. ) "This means, if We wish We can bring another group of people besides them ( in their place )." This is like Allah's statement, إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِـاخَرِينَ وَكَانَ اللَّهُ عَلَى ذلِكَ قَدِيراً ( If He wills, He can take you away, O people, and bring others.
And Allah is capable over that. )
( 4:133 ) This is also like His statement, إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُـمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ وَمَا ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ ( If He wills, He can remove you and bring a new creation! And for Allah that is not hard or difficult. ) ( 14:19-20 ) The Qur'an is a Reminder, and Guidance comes from the Help of Allah Allah then says, إِنَّ هَـذِهِ تَذْكِرَةٌ ( Verily, this is an admonition, ) meaning, this Surah is a reminder. فَمَن شَآءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلاً ( so whosoever wills, let him take a path to his Lord. ) meaning, a path and a way.
This means, whoever wishes to be guided by the Qur'an.
This is similar to Allah's statement, وَمَاذَا عَلَيْهِمْ لَوْ ءَامَنُواْ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الاٌّخِرِ ( And what loss have they if they had believed in Allah and in the Last Day. ) ( 4:39 ) Then Allah says, وَمَا تَشَآءُونَ إِلاَّ أَن يَشَآءَ اللَّهُ ( But you cannot will, unless Allah wills. ) meaning, no one is able to guide himself, enter into faith or bring about any benefit for himself, إِلاَّ أَن يَشَآءَ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيماً حَكِيماً ( Unless Allah wills.
Verily, Allah is Ever All-Knowing, All-Wise. )
meaning, He is Most Knowledgeable of who deserves to be guided.
So, He makes guidance easy for him and He predestines for him that which will be a cause for it.
However, whoever deserves misguidance, He averts guidance from him.
Unto Him belongs the most excellent wisdom and the most irrefutable argument.
Thus, He says, إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيماً حَكِيماً ( Verily, Allah is Ever All-Knowing, All-Wise. ) Then He says, يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِ وَالظَّـلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَاباً أَلِيماً ( He will admit to His mercy whom He wills and as for the wrongdoers -- He has prepared a painful torment. ) meaning, He guides whomever He wishes and He leads astray whomever He wishes.
Whoever He guides, there is no one who can lead him astray; and whoever He leads astray, there is no one who can guide him.
This is the end of the Tafsir of Surat Al-Insan.
And all praise and thanks are due to Allah.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Lo! this is an Admonishment ) from Allah, ( that whosoever will may choose a way unto his Lord ) that whoever will may believe in Allah’s divine Oneness and return to his Lord.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Verily! This (Verses of the Quran) is an admonition, so whosoever wills, let him take a Path to his Lord (Allah).

Page 580 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Insan with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
surah Insan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Insan Bandar Balila
Bandar Balila
surah Insan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Insan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Insan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Insan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Insan Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Insan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Insan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Insan Fares Abbad
Fares Abbad
surah Insan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Insan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Insan Al Hosary
Al Hosary
surah Insan Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Insan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers