Quran 22:75 Surah Hajj ayat 75 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Hajj ayat 75 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Hajj aya 75 in arabic text(The Pilgrimage).
  
   

﴿اللَّهُ يَصْطَفِي مِنَ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا وَمِنَ النَّاسِ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ﴾
[ الحج: 75]

English - Sahih International

22:75 Allah chooses from the angels messengers and from the people. Indeed, Allah is Hearing and Seeing.

Surah Al-Hajj in Arabic

Tafsir Surah Hajj ayat 75

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 22:75 Tafsir Al-Jalalayn


God chooses from the angels messengers and also chooses from mankind messengers — this was revealed after the idolaters said Has the Remembrance been revealed to him out of all of us? Q. 388. Truly God is Hearer of what they say Seer of those whom He chooses as messengers such as Gabriel Michael Abraham Muhammad (s) and others may God bless them and grant them peace.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Allah chooses from the angels Messengers as He chooses from mankind He is indeed Samiun and Bassirun

Quran 22:75 Tafsir Ibn Kathir


Allah chooses Messengers from the Angels and Messengers from Mankind Allah tells us that He chooses Messengers from His angels as He wills by His law and decree, and He chooses Messengers from mankind to convey His Message. إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ ( Verily, Allah is All-Hearer, All-Seer. ) means, He hears all that His servants say, and He sees them and knows who among them is deserving of that, as He says: اللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالَتَهُ ( Allah knows best with whom to place His Message ) 6:124 يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الاٍّمُورُ ( He knows what is before them, and what is behind them.
And to Allah return all matters. )
He knows what will happen to His Messengers and the Message He sent them with, for none of their affairs are hidden from Him.
He says: عَـلِمُ الْغَيْبِ فَلاَ يُظْهِرُ عَلَى غَيْبِهِ أَحَداً ( "The All-Knower of the Ghayb (Unseen ), and He reveals to none His Ghayb.")72:26 until His saying; وَأَحْصَى كُلَّ شَىْءٍ عَدَداً ( and He keeps count of all things. ) 72:28 So He, may He be glorified, is guarding them, and is Witness to what is said about them.
He is protecting them and supporting them. يَـأَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ ( O Messenger! Proclaim which has been sent down to you from your Lord.
And if you do not, then you have not conveyed His Message.
Allah will protect you from mankind )
5:67.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(22:75) Allah chooses His Messengers from among the angels and also from among the human beings (to convey His decrees). *124 He hears everything and knows everything.

Allah chooses from the angels messengers and meaning

*124) In continuation of the refutation of shirk, Allah has taken two kinds of the most revered of " deities " to show their real status, as if to say, " The angels and the Prophets whom you have set up as deities are mere Messengers of Allah.
Allah has chosen them to convey His Messages to human beings and this does not make them God or partners in His Godhead.
"

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Allah chooses Messengers from the Angels and Messengers from Mankind Allah tells us that He chooses Messengers from His angels as He wills by His law and decree, and He chooses Messengers from mankind to convey His Message. إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ ( Verily, Allah is All-Hearer, All-Seer. ) means, He hears all that His servants say, and He sees them and knows who among them is deserving of that, as He says: اللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالَتَهُ ( Allah knows best with whom to place His Message ) 6:124 يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الاٍّمُورُ ( He knows what is before them, and what is behind them.
And to Allah return all matters. )
He knows what will happen to His Messengers and the Message He sent them with, for none of their affairs are hidden from Him.
He says: عَـلِمُ الْغَيْبِ فَلاَ يُظْهِرُ عَلَى غَيْبِهِ أَحَداً ( "The All-Knower of the Ghayb (Unseen ), and He reveals to none His Ghayb.")72:26 until His saying; وَأَحْصَى كُلَّ شَىْءٍ عَدَداً ( and He keeps count of all things. ) 72:28 So He, may He be glorified, is guarding them, and is Witness to what is said about them.
He is protecting them and supporting them. يَـأَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ ( O Messenger! Proclaim which has been sent down to you from your Lord.
And if you do not, then you have not conveyed His Message.
Allah will protect you from mankind )
5:67.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Allah chooseth from the angels messengers ) who are sent with messages, i.e. Gabriel, Michael, Seraphiel and the angel of death, ( and (also ) from mankind) Muhammad and all the prophets ( pbut ). ( Lo! Allah is Hearer ) of their saying: how come this messenger eats food and walks about in the marketplace, ( Seer ) of their chastisement.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Allah chooses Messengers from angels and from men. Verily, Allah is All-Hearer, All-Seer.

Page 341 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
surah Hajj Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hajj Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hajj Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hajj Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hajj Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hajj Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hajj Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hajj Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hajj Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hajj Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hajj Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hajj Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hajj Al Hosary
Al Hosary
surah Hajj Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hajj Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 9, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب