Quran 9:85 Surah Tawbah ayat 85 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَلَا تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَأَوْلَادُهُمْ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُعَذِّبَهُم بِهَا فِي الدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ﴾
[ التوبة: 85]
9:85 And let not their wealth and their children impress you. Allah only intends to punish them through them in this world and that their souls should depart [at death] while they are disbelievers.
Surah At-Tawbah in ArabicTafsir Surah Tawbah ayat 85
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 9:85 Tafsir Al-Jalalayn
And let not their wealth and their children please you; God desires only to chastise them thereby in this world and that their souls should depart while they are disbelievers.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nor should you let the splendour of their riches and their progeny excite your emotion by astonishment mingled with bewildered curiosity. Allah intends to make these attributes the cause of their suffering here below through unrest and anxiety, and their souls be disembodied captivated by disbelief
Quran 9:85 Tafsir Ibn Kathir
And let not their wealth or their children amaze you.
Allah only wants to punish them with these things in this world, and that their souls shall depart ( die ) while they are disbelievers.) We mentioned before the explanation of a similar Ayah, all the thanks and praises are due to Alla ( 85 )
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
And let not their wealth or their children amaze you.
Allah only wants to punish them with these things in this world, and that their souls shall depart ( die ) while they are disbelievers.) We mentioned before the explanation of a similar Ayah, all the thanks and praises are due to Alla ( 85 )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Let not their wealth ) the abundance of their wealth ( nor their children ) nor the abundance of their children ( please thee! Allah purposeth only to punish them thereby in the world ) and in the Hereafter, ( and that their souls shall pass away while they are disbelievers ) and that they shall die while they are unbelievers.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And let not their wealth or their children amaze you. Allah's Plan is to punish them with these things in this world, and that their souls shall depart (die) while they are disbelievers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Theirs is] like the custom of the people of Pharaoh and those before them. They
- O you who have believed, avoid much [negative] assumption. Indeed, some assumption is sin. And
- And when the wild beasts are gathered
- But if they turn away - then We have not sent you, [O Muhammad], over
- And when the pages are made public
- And his companion, [the angel], will say, "This [record] is what is with me, prepared."
- [Remember] when you were on the near side of the valley, and they were on
- They will say, "Exalted are You! It was not for us to take besides You
- And indeed, you will not be thirsty therein or be hot from the sun."
- [Mention] when he ran away to the laden ship.
Quran surahs in English :
Download surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



