surah Furqan aya 75 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أُولَٰئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَامًا﴾
[ الفرقان: 75]
25:75 Those will be awarded the Chamber for what they patiently endured, and they will be received therein with greetings and [words of] peace.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose who possess those attributes will be rewarded with lofty chambers in the highest stage of Paradise for their steadfastness in following Allah.
There they will be met by the angels with greetings and peace and they will be safe there from all difficulties.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Those will be rewarded with the highest place (in Paradise) because of their patience. Therein they shall be met with greetings and the word of peace and respect.
phonetic Transliteration
Olaika yujzawna alghurfata bima sabaroo wayulaqqawna feeha tahiyyatan wasalaman
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Those are the ones who will be rewarded with the highest place in heaven, because of their patient constancy: therein shall they be met with salutations and peace,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Those will be rewarded with the highest place because of their patience. Therein they shall be met with greetings and the word of peace and respect.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
25:75 Those will be awarded the Chamber for what they patiently endured, and translate in arabic
أولئك يجزون الغرفة بما صبروا ويلقون فيها تحية وسلاما
سورة: الفرقان - آية: ( 75 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 366 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
These -with all the above-mentioned attributes combined - are they who are destined to receive the richest reward. They shall occupy the high and mighty region in Paradise -Garden of Eden- the epithet of dignity and great honour. This is in token of their patience, forbearance and endurance. Therein they shall be received with hearty welcome and greeted with the best expressions of good will and shall rest eternally assured of peace and security
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(25:75) Such are the people who will be rewarded with high palaces for their fortitude, *94 , *95 wherein they will be welcomed with due respect, honour and salutations
Those will be awarded the Chamber for what they patiently endured, and meaning
*94) The word sabr (fortitude) has been used here in its most comprehensive sense. The true servants courageously endured their persecution by the enemies of the Truth; they remained firm and steadfast in their struggle to establish Allah's way in the land; they carried out their duties enjoined by Allah sincerely and tearlessly without any concern for the worldly losses and deprivation; and they withstood all temptations held out by Satan and all the lusts of the flesh.
*95) "Ghurfah " is a high mansion and the word is generally used for the "upper chamber" of a double-storeyed house. But the reality is that the highest buildings made by tnan in this world, even the Taj Mahal of India and the skyscrapers of New York, are an ugly imitation of the "excellent abodes" in Paradise. They are so magnificent, grand and beautiful that human imagination cannot form any picture of their grandeur.
Those will be awarded the Chamber for what they patiently endured, and meaning in Urdu
یہ ہیں وہ لوگ جو اپنے صبر کا پھل منزل بلند کی شکل میں پائیں گے آداب و تسلیمات سے اُن کا استقبال ہو گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Say, "O you who are Jews, if you claim that you are allies of Allah,
- When they are thrown into it, they hear from it a [dreadful] inhaling while it
- Then you will surely be asked that Day about pleasure.
- Certainly has Allah heard the speech of the one who argues with you, [O Muhammad],
- In the Gardens of Pleasure,
- There will follow it the subsequent [one].
- O Prophet, why do you prohibit [yourself from] what Allah has made lawful for you,
- And We had already given Moses the Scripture, but it came under disagreement. And if
- Indeed, they will never avail you against Allah at all. And indeed, the wrongdoers are
- Nor are the darknesses and the light,
Quran surahs in English :
Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers