Quran 5:76 Surah Maidah ayat 76 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿قُلْ أَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا ۚ وَاللَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ﴾
[ المائدة: 76]
5:76 Say, "Do you worship besides Allah that which holds for you no [power of] harm or benefit while it is Allah who is the Hearing, the Knowing?"
Surah Al-Maidah in ArabicTafsir Surah Maidah ayat 76
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 5:76 Tafsir Al-Jalalayn
Say ‘Do you worship besides God that is other than Him what cannot hurt or profit you? God is the Hearer of your sayings the Knower’ of your circumstances the interrogative is meant as a disavowal.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say to them O Muhammad: Do you worship besides Allah those who -can neither do you harm nor afford you help, when Allah is He Who controls your fate and He is Samiun (Omnipresent) with unlimited audition, and Alimun
Quran 5:76 Tafsir Ibn Kathir
The Prohibition of Shirk ( Polytheism ) and Exaggeration in the Religion
Allah admonishes those who take up rivals with Him and worship the idols, monuments and false deities.
Allah states that such false deities do not deserve any degree of Divinity.
Allah said,
قُلْ
( Say ) O Muhammad, to those from among the Children of Adam, such as the Christians, who worship other than Allah,
أَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لاَ يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرّاً وَلاَ نَفْعاً
( How do you worship besides Allah something which has no power either to harm or to benefit you ) meaning, which cannot prevent harm for you nor bring about your benefit,
وَاللَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
( But it is Allah Who is the All-Hearer, All-Knower. ) He hears what His servants say and has knowledge of all things.
Therefore, how did you worship inanimate objects that do not hear, see or know anything - having no power to bring harm or benefit to themselves let alone others - instead of worshipping Allah Allah then said,
قُلْ يَـأَهْلَ الْكِتَـبِ لاَ تَغْلُواْ فِى دِينِكُمْ غَيْرَ الْحَقِّ
( Say: "O People of the Scipture! Exceed not the limits in your religion beyond the truth, ) Meaning: Do not exceed the limits concerning the truth and exaggeration in praising whom you were commanded to honor.
You exaggerated in his case and elevated him from the rank of Prophet to the rank of a god.
You did this with `Isa, who was a Prophet, yet you claimed that he is god besides Allah.
This error occurred because you followed your teachers, the advocates of misguidance who came before your time and who,
وَأَضَلُّواْ كَثِيراً وَضَلُّواْ عَن سَوَآءِ السَّبِيلِ
( ...and who misled many, and strayed (themselves ) from the right path,) deviated from the straight path, to the path of misguidance and deviation.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Prohibition of Shirk ( Polytheism ) and Exaggeration in the Religion
Allah admonishes those who take up rivals with Him and worship the idols, monuments and false deities.
Allah states that such false deities do not deserve any degree of Divinity.
Allah said,
قُلْ
( Say ) O Muhammad, to those from among the Children of Adam, such as the Christians, who worship other than Allah,
أَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لاَ يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرّاً وَلاَ نَفْعاً
( How do you worship besides Allah something which has no power either to harm or to benefit you ) meaning, which cannot prevent harm for you nor bring about your benefit,
وَاللَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
( But it is Allah Who is the All-Hearer, All-Knower. ) He hears what His servants say and has knowledge of all things.
Therefore, how did you worship inanimate objects that do not hear, see or know anything - having no power to bring harm or benefit to themselves let alone others - instead of worshipping Allah Allah then said,
قُلْ يَـأَهْلَ الْكِتَـبِ لاَ تَغْلُواْ فِى دِينِكُمْ غَيْرَ الْحَقِّ
( Say: "O People of the Scipture! Exceed not the limits in your religion beyond the truth, ) Meaning: Do not exceed the limits concerning the truth and exaggeration in praising whom you were commanded to honor.
You exaggerated in his case and elevated him from the rank of Prophet to the rank of a god.
You did this with `Isa, who was a Prophet, yet you claimed that he is god besides Allah.
This error occurred because you followed your teachers, the advocates of misguidance who came before your time and who,
وَأَضَلُّواْ كَثِيراً وَضَلُّواْ عَن سَوَآءِ السَّبِيلِ
( ...and who misled many, and strayed (themselves ) from the right path,) deviated from the straight path, to the path of misguidance and deviation.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Say ) to them, O Muhammad: ( Serve ye in place of Allah ) the idols ( that which possesseth for you neither hurt ) that which cannot drive away from you harm in this world or in the Hereafter ( nor use ) nor bring benefit to you in this world or in the Hereafter? ( Allah it is Who is the Hearer ) of your claims about Jesus, ( the Knower ) of your punishment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW to mankind): "How do you worship besides Allah something which has no power either to harm or to benefit you? But it is Allah Who is the All-Hearer, All-Knower."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Allah] said, "Fear not. Indeed, I am with you both; I hear and I see.
- So do not invoke with Allah another deity and [thus] be among the punished.
- So Allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching
- From a sperm-drop He created him and destined for him;
- O you who have disbelieved, make no excuses that Day. You will only be recompensed
- And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first [life].
- Have you feared to present before your consultation charities? Then when you do not and
- Does man think that We will not assemble his bones?
- And We divided them into twelve descendant tribes [as distinct] nations. And We inspired to
- Wealth and children are [but] adornment of the worldly life. But the enduring good deeds
Quran surahs in English :
Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers