Quran 38:68 Surah Sad ayat 68 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Sad ayat 68 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Sad aya 68 in arabic text(Sad).
  
   
Verse 68 from surah Saad

﴿أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ﴾
[ ص: 68]

English - Sahih International

38:68 From which you turn away.

Surah Saad in Arabic

Tafsir Surah Sad ayat 68

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 38:68 Tafsir Al-Jalalayn


from which you are turning away namely the Qur’ān of which I have informed you and in which I have brought you what can only be known by revelation and that is God’s saying


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


A great divine message from which you turn away when it has changed the style of life on earth and the history of all created beings

Quran 38:68 Tafsir Ibn Kathir


The Message of the Messenger is a Great News Allah tells His Messenger to say to those who disbelieved in Allah, associated others in worship with Him and denied His Messenger: `I am a warner, I am not as you claim.' وَمَا مِنْ إِلَـهٍ إِلاَّ اللَّهُ الْوَحِدُ الْقَهَّارُ ( and there is no God (worthy of worship ) except Allah, the One, the Irresistible,) means, He Alone has subjugated and controlled everything. رَّبُّ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ( The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, ) means, He is the Sovereign of all that and is in control of it. الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ ( the Almighty, the Oft-Forgiving. ) means, He is Oft-Forgiving as well as being Almighty and All-Powerful. قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ ( Say: "That (this Qur'an ) is a great news,") means, `something very important, which is that Allah has sent me to you. أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ ( From which you turn away! ) means, `you neglect it.' مَا كَانَ لِىَ مِنْ عِلْمٍ بِالْمَـَلإِ الاٌّعْلَى إِذْ يَخْتَصِمُونَ ( I had no knowledge of the chiefs (angels ) on high when they were disputing and discussing.
) meaning, `were it not for the divine revelation, how could I have known about the dispute of the chiefs on high ( the angels )' This refers to their dispute concerning Adam, peace be upon him, and how Iblis refused to prostrate to him and argued with his Lord because He preferred him ( Adam ) over him.
This is what Allah says:

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(38:68) from which you are turning away.' *58

From which you turn away. meaning

*58) This is the answer to what the disbelievers said in verse 5: " Has he made just One God in place of all the gods? This is indeed a strange thing. " It means: " You may frown and scowl as you like, but this is a reality of which I am informing you, and your frowning and scowling cannot change it. " This answer not only contains the statement of the truth, but it also contains the argument for it.
The mushriks said: " Deities are many of whom one is Allah also.
How is it that you have done away with all other deities and kept only One Allah? "
In answer it was said: " Thc real Deity is One Allah alone, for He is dominant over cverything: He is the Owner of the earth and the heavens, and cverything in the Universe belongs to Him.
Every being other than Him, whom you havc set up as other gods in the Universe, is dominated and subdued before Him; therefore, the subservient beings cannot be associates in the Godhead of the Dominant and All-Mighty God.
Therefore, there is no ground for which they may be regarded as deities.
"

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Message of the Messenger is a Great News Allah tells His Messenger to say to those who disbelieved in Allah, associated others in worship with Him and denied His Messenger: `I am a warner, I am not as you claim.' وَمَا مِنْ إِلَـهٍ إِلاَّ اللَّهُ الْوَحِدُ الْقَهَّارُ ( and there is no God (worthy of worship ) except Allah, the One, the Irresistible,) means, He Alone has subjugated and controlled everything. رَّبُّ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ( The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, ) means, He is the Sovereign of all that and is in control of it. الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ ( the Almighty, the Oft-Forgiving. ) means, He is Oft-Forgiving as well as being Almighty and All-Powerful. قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ ( Say: "That (this Qur'an ) is a great news,") means, `something very important, which is that Allah has sent me to you. أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ ( From which you turn away! ) means, `you neglect it.' مَا كَانَ لِىَ مِنْ عِلْمٍ بِالْمَـَلإِ الاٌّعْلَى إِذْ يَخْتَصِمُونَ ( I had no knowledge of the chiefs (angels ) on high when they were disputing and discussing.
) meaning, `were it not for the divine revelation, how could I have known about the dispute of the chiefs on high ( the angels )' This refers to their dispute concerning Adam, peace be upon him, and how Iblis refused to prostrate to him and argued with his Lord because He preferred him ( Adam ) over him.
This is what Allah says:

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Whence you turn away ) whence you disbelieve and abandon!


Muhammad Taqiud-Din alHilali

"From which you turn away!

Page 457 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
surah Sad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Sad Bandar Balila
Bandar Balila
surah Sad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Sad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Sad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Sad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Sad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Sad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Sad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Sad Fares Abbad
Fares Abbad
surah Sad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Sad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Sad Al Hosary
Al Hosary
surah Sad Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Sad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers