Quran 5:78 Surah Maidah ayat 78 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُودَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُوا يَعْتَدُونَ﴾
[ المائدة: 78]
5:78 Cursed were those who disbelieved among the Children of Israel by the tongue of David and of Jesus, the son of Mary. That was because they disobeyed and [habitually] transgressed.
Surah Al-Maidah in ArabicTafsir Surah Maidah ayat 78
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 5:78 Tafsir Al-Jalalayn
Cursed were the disbelievers of the Children of Israel by the tongue of David when he invoked God against them and they were transformed into apes — these were the people of Eilat — and by Jesus son of Mary when he invoked God against them and they were transformed into pigs — they were the ones who ate at the Table cf. Q. 5115 below — that cursing was because of their disobedience and their transgression.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Maledictions were poured upon those of them who rejected faith among Bani Isra‘il by the words uttered against them with the tongues of Dawud (David) and ‘Isa, the son of Maryam, on account of their disobedience, willful transgression and violation of Allah’s commands
Quran 5:78 Tafsir Ibn Kathir
Allah Cursed the Disbelievers Among the Children of Israel
Allah states that He has cursed the disbelievers among the Children of Israel long ago, and revealed this fact to His Prophets Dawud and `Isa, son of Maryam.
He cursed them because they disobeyed Allah and transgressed against His creatures.
Al-`Awfi reported that Ibn `Abbas said, "They were cursed in the Tawrah, the Injil, the Zabur ( Psalms ) and the Furqan ( Qur'an )." Allah then states that during their time, their habit was that,
كَانُواْ لاَ يَتَنَـهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ
( They used not to forbid one another from the evil they committed. ) They did not forbid each other from committing sins and the prohibitions.
Allah chastised them for this behavior, so that their behavior would not be imitated.
Allah said,
لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَفْعَلُونَ
( Vile indeed was what they used to do. )
Hadiths that Order Enjoining Righteousness and Forbidding Evil
There are many Hadiths that order enjoining righteousness and forbidding evil.
Imam Ahmad recorded that Hudhayfah bin Al-Yaman said that the Prophet said,
«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَتَأْمُرُنَّ بِالْمَعْرُوفِ، وَلَتَنْهَوُنَّ عَنِ الْمُنْكَرِ، أَوْ لَيُوشِكَنَّ اللهُ أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عِقَابًا مِنْ عِنْدِهِ، ثُمَّ لَتَدْعُنَّهُ فَلَا يَسْتَجِيبَ لَكُم»
( By He in Whose Hand is my soul! You will enjoin righteousness and forbid evil, or Allah will send a punishment on you from Him.
Then, you will supplicate to Him, but He will not accept your supplication. ) At-Tirmidhi also recorded it and said, "This Hadith is Hasan." Muslim recorded that Abu Sa`id Al-Khudri said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«مَنْ رَأَى مِنْكُمْ مُنْكَرًا فَلْيُغَيِّرْهُ بِيَدِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِلِسَانِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِقَلْبِهِ، وَذلِكَ أَضْعَفُ الْإِيمَان»
( He among you who witnesses an evil, let him change it with his hand, if he cannot do that, then by his tongue, if he cannot do even that, then with his heart, and this is the weakest faith. ) Abu Dawud said that Al-`Urs, meaning Ibn `Amirah, said that the Prophet said,
«إِذَا عُمِلَتِ الْخَطِيئَةُ فِي الْأَرْضِ كَانَ مَنْ شَهِدَهَا فَكَرِهَهَا، وَقَالَ مَرَّةً فَأَنْكَرَهَا كَانَ كَمَنْ غَابَ عَنْهَا، وَمَنْ غَابَ عَنْهَا فَرَضِيَهَا كَانَ كَمَنْ شَهِدَهَا»
( When sin is committed on the earth, then whoever witnesses it and hates - (once he said ): forbids it, will be like those who did not witness it.
Whoever was absent from it, but agreed with it, will be like those who witness it.) Only Abu Dawud recorded this Hadith.
Abu Dawud recorded that one of the Companions said that the Prophet said,
«لَنْ يَهْلِكَ النَّاسُ حَتَّى يَعْذِرُوا أَوْ يُعْذِرُوا مِنْ أَنْفُسِهِم»
( The people will not perish until they do not leave -or- have any excuse for themselves. ) Ibn Majah recorded that Abu Sa`id Al-Khudri said that the Messenger of Allah ﷺ gave a speech once and said,
«أَلَا لَا يَمْنَعَنَّ رَجُلًا هَيْبَةُ النَّاسِ أَنْ يَقُولَ الْحَقَّ إِذَا عَلِمَه»
( Behold! Fear from people should not prevent one from saying the truth if he knows it. ) Abu Sa`id then cried and said, "By Allah! We have seen some errors, but we feared ( the people )." Another Hadith that Abu Sa`id narrated states that the Messenger of Allah ﷺ said,
«أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقَ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِر»
( The best Jihad is a word of truth proclaimed before an unjust ruler. ) Recorded by Abu Dawud, At-Tirmidhi, and Ibn Majah.
At-Tirmidhi said, "Hasan Gharib from this route of narration." Imam Ahmad recorded that Hudhayfah said that the Prophet said,
«لَا يَنْبَغِي لِمُسْلِمٍ أَنْ يُذِلَّ نَفْسَه»
( It is not required of the Muslim that he humiliate himself. ) They said, `How does one humiliate himself" he said;
«يَتَعَرَّضُ مِنَ الْبَلَاءِ لِمَا لَا يُطِيق»
( He takes on trials that he is not capable of enduring.
) This was recorded by At-Tirmidhi and Ibn Majah, and At-Tirmidhi said, "This Hadith is Hasan Sahih Gharib."
Censuring the Hypocrites
Allah said,
تَرَى كَثِيراً مِّنْهُمْ يَتَوَلَّوْنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ
( You see many of them taking the disbelievers as their friends. ) Mujahid said that this Ayah refers to the hypocrites.
Allah's statement,
لَبِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ أَنفُسُهُمْ
( Evil indeed is that which they have sent forward before themselves; ) by giving their loyalty and support to the disbelievers, instead of the believers.
This evil act caused them to have hypocrisy in their hearts and brought them the anger of Allah, that will remain with them until the Day of Return.
Allah said;
أَن سَخِطَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ
( for that (reason ) Allah is wrath with them) because of what they did.
Allah next said that,
وَفِى الْعَذَابِ هُمْ خَـلِدُونَ
( in torment they will abide ) on the Day of Resurrection.
Allah's statement,
وَلَوْ كَانُوا يُؤْمِنُونَ بِالْلهِ والنَّبِىِّ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مَا اتَّخَذُوهُمْ أَوْلِيَآءَ
( And had they believed in Allah, and in the Prophet and in what has been revealed to him, never would they have taken them as friends. ) meaning, had they sincerely believed in Allah, His Messenger and the Qur'an, they would not have committed the evil act of supporting the disbelievers in secret and being enemies with those who believe in Allah, the Prophet and what was revealed to him,
وَلَـكِنَّ كَثِيراً مِّنْهُمْ فَـسِقُونَ
( but many of them are rebellious ).
disobedient to Allah and His Messenger and defiant of the Ayat of His revelation that He sent down.
لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ الْيَهُودَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُواْ وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُمْ مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّا نَصَارَى ذلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَاناً وَأَنَّهُمْ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Allah Cursed the Disbelievers Among the Children of Israel
Allah states that He has cursed the disbelievers among the Children of Israel long ago, and revealed this fact to His Prophets Dawud and `Isa, son of Maryam.
He cursed them because they disobeyed Allah and transgressed against His creatures.
Al-`Awfi reported that Ibn `Abbas said, "They were cursed in the Tawrah, the Injil, the Zabur ( Psalms ) and the Furqan ( Qur'an )." Allah then states that during their time, their habit was that,
كَانُواْ لاَ يَتَنَـهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ
( They used not to forbid one another from the evil they committed. ) They did not forbid each other from committing sins and the prohibitions.
Allah chastised them for this behavior, so that their behavior would not be imitated.
Allah said,
لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَفْعَلُونَ
( Vile indeed was what they used to do. )
Hadiths that Order Enjoining Righteousness and Forbidding Evil
There are many Hadiths that order enjoining righteousness and forbidding evil.
Imam Ahmad recorded that Hudhayfah bin Al-Yaman said that the Prophet said,
«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَتَأْمُرُنَّ بِالْمَعْرُوفِ، وَلَتَنْهَوُنَّ عَنِ الْمُنْكَرِ، أَوْ لَيُوشِكَنَّ اللهُ أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عِقَابًا مِنْ عِنْدِهِ، ثُمَّ لَتَدْعُنَّهُ فَلَا يَسْتَجِيبَ لَكُم»
( By He in Whose Hand is my soul! You will enjoin righteousness and forbid evil, or Allah will send a punishment on you from Him.
Then, you will supplicate to Him, but He will not accept your supplication. ) At-Tirmidhi also recorded it and said, "This Hadith is Hasan." Muslim recorded that Abu Sa`id Al-Khudri said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«مَنْ رَأَى مِنْكُمْ مُنْكَرًا فَلْيُغَيِّرْهُ بِيَدِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِلِسَانِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِقَلْبِهِ، وَذلِكَ أَضْعَفُ الْإِيمَان»
( He among you who witnesses an evil, let him change it with his hand, if he cannot do that, then by his tongue, if he cannot do even that, then with his heart, and this is the weakest faith. ) Abu Dawud said that Al-`Urs, meaning Ibn `Amirah, said that the Prophet said,
«إِذَا عُمِلَتِ الْخَطِيئَةُ فِي الْأَرْضِ كَانَ مَنْ شَهِدَهَا فَكَرِهَهَا، وَقَالَ مَرَّةً فَأَنْكَرَهَا كَانَ كَمَنْ غَابَ عَنْهَا، وَمَنْ غَابَ عَنْهَا فَرَضِيَهَا كَانَ كَمَنْ شَهِدَهَا»
( When sin is committed on the earth, then whoever witnesses it and hates - (once he said ): forbids it, will be like those who did not witness it.
Whoever was absent from it, but agreed with it, will be like those who witness it.) Only Abu Dawud recorded this Hadith.
Abu Dawud recorded that one of the Companions said that the Prophet said,
«لَنْ يَهْلِكَ النَّاسُ حَتَّى يَعْذِرُوا أَوْ يُعْذِرُوا مِنْ أَنْفُسِهِم»
( The people will not perish until they do not leave -or- have any excuse for themselves. ) Ibn Majah recorded that Abu Sa`id Al-Khudri said that the Messenger of Allah ﷺ gave a speech once and said,
«أَلَا لَا يَمْنَعَنَّ رَجُلًا هَيْبَةُ النَّاسِ أَنْ يَقُولَ الْحَقَّ إِذَا عَلِمَه»
( Behold! Fear from people should not prevent one from saying the truth if he knows it. ) Abu Sa`id then cried and said, "By Allah! We have seen some errors, but we feared ( the people )." Another Hadith that Abu Sa`id narrated states that the Messenger of Allah ﷺ said,
«أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقَ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِر»
( The best Jihad is a word of truth proclaimed before an unjust ruler. ) Recorded by Abu Dawud, At-Tirmidhi, and Ibn Majah.
At-Tirmidhi said, "Hasan Gharib from this route of narration." Imam Ahmad recorded that Hudhayfah said that the Prophet said,
«لَا يَنْبَغِي لِمُسْلِمٍ أَنْ يُذِلَّ نَفْسَه»
( It is not required of the Muslim that he humiliate himself. ) They said, `How does one humiliate himself" he said;
«يَتَعَرَّضُ مِنَ الْبَلَاءِ لِمَا لَا يُطِيق»
( He takes on trials that he is not capable of enduring.
) This was recorded by At-Tirmidhi and Ibn Majah, and At-Tirmidhi said, "This Hadith is Hasan Sahih Gharib."
Censuring the Hypocrites
Allah said,
تَرَى كَثِيراً مِّنْهُمْ يَتَوَلَّوْنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ
( You see many of them taking the disbelievers as their friends. ) Mujahid said that this Ayah refers to the hypocrites.
Allah's statement,
لَبِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ أَنفُسُهُمْ
( Evil indeed is that which they have sent forward before themselves; ) by giving their loyalty and support to the disbelievers, instead of the believers.
This evil act caused them to have hypocrisy in their hearts and brought them the anger of Allah, that will remain with them until the Day of Return.
Allah said;
أَن سَخِطَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ
( for that (reason ) Allah is wrath with them) because of what they did.
Allah next said that,
وَفِى الْعَذَابِ هُمْ خَـلِدُونَ
( in torment they will abide ) on the Day of Resurrection.
Allah's statement,
وَلَوْ كَانُوا يُؤْمِنُونَ بِالْلهِ والنَّبِىِّ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مَا اتَّخَذُوهُمْ أَوْلِيَآءَ
( And had they believed in Allah, and in the Prophet and in what has been revealed to him, never would they have taken them as friends. ) meaning, had they sincerely believed in Allah, His Messenger and the Qur'an, they would not have committed the evil act of supporting the disbelievers in secret and being enemies with those who believe in Allah, the Prophet and what was revealed to him,
وَلَـكِنَّ كَثِيراً مِّنْهُمْ فَـسِقُونَ
( but many of them are rebellious ).
disobedient to Allah and His Messenger and defiant of the Ayat of His revelation that He sent down.
لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ الْيَهُودَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُواْ وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُمْ مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّا نَصَارَى ذلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَاناً وَأَنَّهُمْ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Those of the children of Israel who went astray were cursed by the tongue of David ) through David’s supplication against them they became apes, ( and of Jesus, son of Mary ) and through Jesus’ supplication against them they became swine. ( That ) curse ( was because they rebelled ) on the Sabbath and upon eating from the table which was sent from heaven ( and used to transgress ) by killing the prophets and declaring to be lawful their indulgence in sin.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Those among the Children of Israel who disbelieved were cursed by the tongue of Dawud (David) and 'Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary). That was because they disobeyed (Allah and the Messengers) and were ever transgressing beyond bounds.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
- Ta, Seen, Meem.
- And your Lord would not have destroyed the cities unjustly while their people were reformers.
- And do not kill your children for fear of poverty. We provide for them and
- And thus do We diversify the verses so the disbelievers will say, "You have studied,"
- This - so let them taste it - is scalding water and [foul] purulence.
- And he entered the city at a time of inattention by its people and found
- Then We sent following their footsteps Our messengers and followed [them] with Jesus, the son
- And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
- But if bounty comes to you from Allah, he will surely say, as if there
Quran surahs in English :
Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers