Quran 4:79 Surah Nisa ayat 79 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿مَّا أَصَابَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللَّهِ ۖ وَمَا أَصَابَكَ مِن سَيِّئَةٍ فَمِن نَّفْسِكَ ۚ وَأَرْسَلْنَاكَ لِلنَّاسِ رَسُولًا ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا﴾
[ النساء: 79]
4:79 What comes to you of good is from Allah, but what comes to you of evil, [O man], is from yourself. And We have sent you, [O Muhammad], to the people as a messenger, and sufficient is Allah as Witness.
Surah An-Nisa in ArabicTafsir Surah Nisa ayat 79
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 4:79 Tafsir Al-Jalalayn
Whatever good hasana means khayr befalls you O man it is from God it has come to you from His bounty; whatever evil misfortune befalls you is from yourself it has come to you as a necessary consequence of sins you have committed. We have sent you O Muhammad (s) to people as a messenger rasūlan is a circumstantial qualifier for emphasis and God suffices as Witness of your Mission.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
In effect whatever good fortune betide you is endowed with grace from the bounty of Providence, and whatever misfortune befalls you is the consequence of your own doings. We have sent you O Muhammad to the people as a Messenger, and enough is Allah to be a witness to all deeds and to the way they are effected
Quran 4:79 Tafsir Ibn Kathir
The Wish that the Order for Jihad be Delayed
In the beginning of Islam, Muslims in Makkah were commanded to perform the prayer and pay some charity, so as to comfort the poor among them.
They were also commanded to be forgiving and forbearing with the idolators and to observe patience with them at the time.
However, they were eager and anticipating the time when they would be allowed to fight, so that they could punish their enemies.
The situation at that time did not permit armed conflict for many reasons.
For instance, Muslims were few at the time, compared to their numerous enemies.
The Muslims' city was a sacred one and the most honored area on the earth, and this is why the command to fight was not revealed in Makkah.
Later on when the Muslims controlled a town of their own, Al-Madinah, and had strength, power and support, Jihad was then legislated.
Yet, when the command to fight was revealed, just as Muslims wished, some of them became weary and were very fearful of facing the idolators in battle.
وَقَالُواْ رَبَّنَا لِمَ كَتَبْتَ عَلَيْنَا الْقِتَالَ لَوْلا أَخَّرْتَنَا إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ
( They say: "Our Lord! Why have You ordained for us fighting Would that You had granted us respite for a short period" ) meaning, we wish that Jihad was delayed until a later time, because it means bloodshed, orphans and widows.
In a similar Ayah, Allah said,
وَيَقُولُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوْلاَ نُزِّلَتْ سُورَةٌ فَإِذَآ أُنزِلَتْ سُورَةٌ مُّحْكَمَةٌ وَذُكِرَ فِيهَا الْقِتَالُ
( Those who believe say: "Why is not a Surah sent down (for us ) But when a decisive is sent down, and fighting is mentioned).
Ibn Abi Hatim recorded that Ibn `Abbas said that `Abdur-Rahman bin `Awf and several of his companions came to the Prophet while in Makkah and said, "O Allah's Prophet! We were mighty when we were pagans, but when we embraced the faith, we became weak." The Prophet said,
«إِنِّي أُمِرْتُ بِالْعَفْوِ فَلَا تُقَاتِلُوا الْقَوْم»
( I was commanded to pardon the people, so do not fight them. ) When Allah transferred the Prophet to Al-Madinah, He commanded him to fight ( the idolators ), but they ( some Muslims ) held back.
So, Allah revealed the Ayah;
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ كُفُّواْ أَيْدِيَكُمْ
( Have you not seen those who were told to hold back their hands ) This Hadith was collected by An-Nasa'i and Al-Hakim.
Allah's statement,
قُلْ مَتَـعُ الدُّنْيَا قَلِيلٌ وَالاٌّخِرَةُ خَيْرٌ لِّمَنِ اتَّقَى
( Say: "Short is the enjoyment of this world.
The Hereafter is (far ) better for him who fears Allah,) means, the destination of the one who with Taqwa is better for him than this life.
وَلاَ تُظْلَمُونَ فَتِيلاً
( and you shall not be dealt with unjustly even equal to the Fatil. ) for your good deeds.
Rather, you will earn your full rewards for them.
This promise directs the focus of believers away from this life and makes them eager for the Hereafter, all the while encouraging them to fight in Jihad.
There is No Escaping Death
Allah said,
أَيْنَمَا تَكُونُواْ يُدْرِككُّمُ الْمَوْتُ وَلَوْ كُنتُمْ فِى بُرُوجٍ مُّشَيَّدَةٍ
( Wheresoever you may be, death will overtake you even if you are in fortresses built up strong and high! ) meaning, you shall certainly die and none of you shall ever escape death.
Allah said,
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
( Whatsooever is on it (the earth ) will perish),
كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ الْمَوْتِ
( Everyone shall taste death ), and,
وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّن قَبْلِكَ الْخُلْدَ
( And We granted not to any human being immortality before you ).
Therefore, every soul shall taste death and nothing can save any person from it, whether he performed Jihad or not.
Everyone has an appointed time, and a limited term of life.
In the illness that preceded his death, Khalid bin Al-Walid said, while in his bed, "I participated in so and so number of battles, and every part of my body sustained an injury due to a stab or a shot.
Yet here I am, I die in my bed! Let not the eyes of the cowards ever taste sleep." Allah's statement,
وَلَوْ كُنتُمْ فِى بُرُوجٍ مُّشَيَّدَةٍ
( even if you are in fortresses built up strong and high! ) means, entrenched, fortified, high and towering.
No caution or fortification can ever avert death.
The Hypocrites Sense a Bad Omen Because of the Prophet !
Allah said,
وَإِن تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ
( And if some good reaches them ) meaning, fertile years and provision of fruits, produce, children, etc., as said by Ibn `Abbas, Abu Al-`Aliyah and As-Suddi.
يَقُولُواْ هَـذِهِ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ
( they say, "This is from Allah," but if some evil befalls them ) drought, famine, shortages of fruits and produce, death that strikes their children or animals, and so forth, as Abu Al-`Aliyah and As-Suddi stated.
يَقُولُواْ هَـذِهِ مِنْ عِندِكَ
( they say, "This is from you," ) meaning, because of you and because we followed you and embraced your religion.
Allah said about the people of Fir`awn,
فَإِذَا جَآءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ قَالُواْ لَنَا هَـذِهِ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَى وَمَن مَّعَهُ
( But whenever good came to them, they said: "Ours is this." And if evil afflicted them, they ascribed it to evil omens connected with Musa and those with him. ) Allah said,
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَى حَرْفٍ
( And among mankind is he who worships Allah as it were upon the edge (i.
e.
in doubt )).
The same is the statement uttered by the hypocrites, who embraced Islam outwardly, but disliked it inwardly.
This is why when a calamity befell them, they attributed it to following the Prophet .
Consequently, Allah revealed,
قُلْ كُلٌّ مِّنْ عِندِ اللَّهِ
Say: All things are from Allah, Allah's statement that all things are from Him means, everything occurs by the decision and decree of Allah, and His decision shall come to pass for both the righteous and the wicked, the faithful and the disbelievers.
Allah then said while addressing His Messenger , but refering to mankind in general,
مَّآ أَصَـبَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللَّهِ
( Whatever of good reaches you, is from Allah, ) meaning, of Allah's bounty, favor, kindness and mercy.
وَمَآ أَصَـبَكَ مِن سَيِّئَةٍ فَمِن نَّفْسِكَ
( But whatever of evil befalls you, is from yourself. ), meaning because of you and due to your actions.
Similarly, Allah said,
وَمَآ أَصَـبَكُمْ مِّن مُّصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُواْ عَن كَثِيرٍ
( And whatever of misfortune befalls you, it is because of what your hands have earned.
And He pardons much. ) As-Suddi, Al-Hasan Al-Basri, Ibn Jurayj and Ibn Zayd said that,
فَمِن نَّفْسِكَ
( from yourself ) means, because of your errors.
Qatadah said that,
فَمِن نَّفْسِكَ
( From yourself ) means, as punishment for you, O son of Adam, because of your sins.
Allah said,
وَأَرْسَلْنَـكَ لِلنَّاسِ رَسُولاً
( And We have sent you as a Messenger to mankind, ) so that you convey to them Allah's commandments, what He likes and is pleased with, and what He dislikes and refuses.
وَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيداً
( and Allah is sufficient as a Witness. ) that He has sent you.
He is also Witness over you and them, having full knowledge in what you convey to them and the disbelief and rebellion with which they respond to the truth.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Wish that the Order for Jihad be Delayed
In the beginning of Islam, Muslims in Makkah were commanded to perform the prayer and pay some charity, so as to comfort the poor among them.
They were also commanded to be forgiving and forbearing with the idolators and to observe patience with them at the time.
However, they were eager and anticipating the time when they would be allowed to fight, so that they could punish their enemies.
The situation at that time did not permit armed conflict for many reasons.
For instance, Muslims were few at the time, compared to their numerous enemies.
The Muslims' city was a sacred one and the most honored area on the earth, and this is why the command to fight was not revealed in Makkah.
Later on when the Muslims controlled a town of their own, Al-Madinah, and had strength, power and support, Jihad was then legislated.
Yet, when the command to fight was revealed, just as Muslims wished, some of them became weary and were very fearful of facing the idolators in battle.
وَقَالُواْ رَبَّنَا لِمَ كَتَبْتَ عَلَيْنَا الْقِتَالَ لَوْلا أَخَّرْتَنَا إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ
( They say: "Our Lord! Why have You ordained for us fighting Would that You had granted us respite for a short period" ) meaning, we wish that Jihad was delayed until a later time, because it means bloodshed, orphans and widows.
In a similar Ayah, Allah said,
وَيَقُولُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوْلاَ نُزِّلَتْ سُورَةٌ فَإِذَآ أُنزِلَتْ سُورَةٌ مُّحْكَمَةٌ وَذُكِرَ فِيهَا الْقِتَالُ
( Those who believe say: "Why is not a Surah sent down (for us ) But when a decisive is sent down, and fighting is mentioned).
Ibn Abi Hatim recorded that Ibn `Abbas said that `Abdur-Rahman bin `Awf and several of his companions came to the Prophet while in Makkah and said, "O Allah's Prophet! We were mighty when we were pagans, but when we embraced the faith, we became weak." The Prophet said,
«إِنِّي أُمِرْتُ بِالْعَفْوِ فَلَا تُقَاتِلُوا الْقَوْم»
( I was commanded to pardon the people, so do not fight them. ) When Allah transferred the Prophet to Al-Madinah, He commanded him to fight ( the idolators ), but they ( some Muslims ) held back.
So, Allah revealed the Ayah;
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ كُفُّواْ أَيْدِيَكُمْ
( Have you not seen those who were told to hold back their hands ) This Hadith was collected by An-Nasa'i and Al-Hakim.
Allah's statement,
قُلْ مَتَـعُ الدُّنْيَا قَلِيلٌ وَالاٌّخِرَةُ خَيْرٌ لِّمَنِ اتَّقَى
( Say: "Short is the enjoyment of this world.
The Hereafter is (far ) better for him who fears Allah,) means, the destination of the one who with Taqwa is better for him than this life.
وَلاَ تُظْلَمُونَ فَتِيلاً
( and you shall not be dealt with unjustly even equal to the Fatil. ) for your good deeds.
Rather, you will earn your full rewards for them.
This promise directs the focus of believers away from this life and makes them eager for the Hereafter, all the while encouraging them to fight in Jihad.
There is No Escaping Death
Allah said,
أَيْنَمَا تَكُونُواْ يُدْرِككُّمُ الْمَوْتُ وَلَوْ كُنتُمْ فِى بُرُوجٍ مُّشَيَّدَةٍ
( Wheresoever you may be, death will overtake you even if you are in fortresses built up strong and high! ) meaning, you shall certainly die and none of you shall ever escape death.
Allah said,
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
( Whatsooever is on it (the earth ) will perish),
كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ الْمَوْتِ
( Everyone shall taste death ), and,
وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّن قَبْلِكَ الْخُلْدَ
( And We granted not to any human being immortality before you ).
Therefore, every soul shall taste death and nothing can save any person from it, whether he performed Jihad or not.
Everyone has an appointed time, and a limited term of life.
In the illness that preceded his death, Khalid bin Al-Walid said, while in his bed, "I participated in so and so number of battles, and every part of my body sustained an injury due to a stab or a shot.
Yet here I am, I die in my bed! Let not the eyes of the cowards ever taste sleep." Allah's statement,
وَلَوْ كُنتُمْ فِى بُرُوجٍ مُّشَيَّدَةٍ
( even if you are in fortresses built up strong and high! ) means, entrenched, fortified, high and towering.
No caution or fortification can ever avert death.
The Hypocrites Sense a Bad Omen Because of the Prophet !
Allah said,
وَإِن تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ
( And if some good reaches them ) meaning, fertile years and provision of fruits, produce, children, etc., as said by Ibn `Abbas, Abu Al-`Aliyah and As-Suddi.
يَقُولُواْ هَـذِهِ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ
( they say, "This is from Allah," but if some evil befalls them ) drought, famine, shortages of fruits and produce, death that strikes their children or animals, and so forth, as Abu Al-`Aliyah and As-Suddi stated.
يَقُولُواْ هَـذِهِ مِنْ عِندِكَ
( they say, "This is from you," ) meaning, because of you and because we followed you and embraced your religion.
Allah said about the people of Fir`awn,
فَإِذَا جَآءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ قَالُواْ لَنَا هَـذِهِ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَى وَمَن مَّعَهُ
( But whenever good came to them, they said: "Ours is this." And if evil afflicted them, they ascribed it to evil omens connected with Musa and those with him. ) Allah said,
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَى حَرْفٍ
( And among mankind is he who worships Allah as it were upon the edge (i.
e.
in doubt )).
The same is the statement uttered by the hypocrites, who embraced Islam outwardly, but disliked it inwardly.
This is why when a calamity befell them, they attributed it to following the Prophet .
Consequently, Allah revealed,
قُلْ كُلٌّ مِّنْ عِندِ اللَّهِ
Say: All things are from Allah, Allah's statement that all things are from Him means, everything occurs by the decision and decree of Allah, and His decision shall come to pass for both the righteous and the wicked, the faithful and the disbelievers.
Allah then said while addressing His Messenger , but refering to mankind in general,
مَّآ أَصَـبَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللَّهِ
( Whatever of good reaches you, is from Allah, ) meaning, of Allah's bounty, favor, kindness and mercy.
وَمَآ أَصَـبَكَ مِن سَيِّئَةٍ فَمِن نَّفْسِكَ
( But whatever of evil befalls you, is from yourself. ), meaning because of you and due to your actions.
Similarly, Allah said,
وَمَآ أَصَـبَكُمْ مِّن مُّصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُواْ عَن كَثِيرٍ
( And whatever of misfortune befalls you, it is because of what your hands have earned.
And He pardons much. ) As-Suddi, Al-Hasan Al-Basri, Ibn Jurayj and Ibn Zayd said that,
فَمِن نَّفْسِكَ
( from yourself ) means, because of your errors.
Qatadah said that,
فَمِن نَّفْسِكَ
( From yourself ) means, as punishment for you, O son of Adam, because of your sins.
Allah said,
وَأَرْسَلْنَـكَ لِلنَّاسِ رَسُولاً
( And We have sent you as a Messenger to mankind, ) so that you convey to them Allah's commandments, what He likes and is pleased with, and what He dislikes and refuses.
وَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيداً
( and Allah is sufficient as a Witness. ) that He has sent you.
He is also Witness over you and them, having full knowledge in what you convey to them and the disbelief and rebellion with which they respond to the truth.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Allah then mentioned that which brings bounty and hardship, saying: ( Whatever of good ) of land fertility, low prices and continuous rain throughout the year ( befalleth thee ) O Muhammad ( it is from Allah ) it is of Allah’s bounty for you. Although Allah addressed Muhammad ( pbuh ) here it was his people who were meant by it, ( and whatever of ill ) drought, dearth and high prices ( befalleth thee it is from yourself ) it is because of the purity of yourself, in that He purifies you because of it; it is also said that the above means: whatever good befalls you, such as conquest and booty, it is from Allah, as an honour from Allah; and whatever bad happens, such as killing and defeat as was the case at Uhud, is due to the transgression of your Companions when they left their positions. It is also said that this means: whatever good you do is because of Allah’s given success and help; and whatever evil you commit is due to the transgression of your soul and His having forsaken you. ( We have sent thee (Muhammad ) as a messenger) to convey the message ( unto mankind ) to the jinn and human beings ( and Allah is sufficient as witness ) of that which they say: whatever good befalls them is from Allah and whatever evil befalls them is due to the ill-omen of Muhammad ( pbuh ) and his companions. It is also said that this means: Allah is sufficient as witness for their saying: bring a witness to testify that you are a messenger from Allah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Whatever of good reaches you, is from Allah, but whatever of evil befalls you, is from yourself. And We have sent you (O Muhammad SAW) as a Messenger to mankind, and Allah is Sufficient as a Witness.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And remember Our servant Job, when he called to his Lord, "Indeed, Satan has touched
- And each [story] We relate to you from the news of the messengers is that
- And ease for me my task
- Except the family of Lot; indeed, we will save them all
- And what can make you know what is the Inevitable Reality?
- Say, "Is that better or the Garden of Eternity which is promised to the righteous?
- O mankind, fear your Lord. Indeed, the convulsion of the [final] Hour is a terrible
- [That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger.
- To your Lord is its finality.
- The Prophet frowned and turned away
Quran surahs in English :
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers