Quran 21:80 Surah Anbiya ayat 80 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Anbiya ayat 80 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anbiya aya 80 in arabic text(The Prophets).
  
   

﴿وَعَلَّمْنَاهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍ لَّكُمْ لِتُحْصِنَكُم مِّن بَأْسِكُمْ ۖ فَهَلْ أَنتُمْ شَاكِرُونَ﴾
[ الأنبياء: 80]

English - Sahih International

21:80 And We taught him the fashioning of coats of armor to protect you from your [enemy in] battle. So will you then be grateful?

Surah Al-Anbiya in Arabic

Tafsir Surah Anbiya ayat 80

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 21:80 Tafsir Al-Jalalayn


And We taught him the art of making garments namely coats of mail — which are called labūs because they are worn tulbas. He was the first human being to make them; hitherto there were only plates of armour — for you as well as all mankind to protect you read nuhsinakum the subject being ‘God’; or yuhsinakum the subject being ‘David’; or tuhsinakum the subject being ‘garments’ against your mutual violence your wars against your enemies. Will you then O people of Mecca be thankful? for My favours by believing in the Messenger — in other words be thankful to Me by doing this.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And We taught Dawud the art of making coats of arms for peoples protection to defend you from injury and to shield you from the violence exercised against each other. And now will you impel yourselves to the feeling of gratitude and gratefulness

Quran 21:80 Tafsir Ibn Kathir


Dawud and Sulayman and the Signs which They were given; the Story of the People whose Sheep pastured at Night in the Field Abu Ishaq narrated from Murrah from Ibn Mas`ud: "That crop was grapes, bunches of which were dangling." This was also the view of Shurayh.
Ibn `Abbas said: "Nafash means grazing." Shurayh, Az-Zuhri and Qatadah said: "Nafash only happens at night." Qatadah added, "and Al-Haml is grazing during the day." وَدَاوُودَ وَسُلَيْمَـنَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِى الْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ الْقَوْمِ ( And (remember ) Dawud and Sulayman, when they gave judgement in the case of the field in which the sheep of certain people had pastured at night;) Ibn Jarir recorded that Ibn Mas`ud said: "Grapes which had grown and their bunches were spoiled by the sheep.
Dawud ( David ) ruled that the owner of the grapes should keep the sheep.
Sulayman ( Solomon ) said, `Not like this, O Prophet of Allah!' Dawud said, `How then' Sulayman said: `Give the grapes to the owner of the sheep and let him tend them until they grow back as they were, and give the sheep to the owner of the grapes and let him benefit from them until the grapes have grown back as they were.
Then the grapes should be given back to their owner, and the sheep should be given back to their owner.' This is what Allah said: فَفَهَّمْنَـهَا سُلَيْمَـنَ ( And We made Sulayman to understand (the case ).)" This was also reported by Al-`Awfi from Ibn `Abbas. فَفَهَّمْنَـهَا سُلَيْمَـنَ وَكُلاًّ ءَاتَيْنَا حُكْماً وَعِلْماً ( And We made Sulayman to understand (the case ); and to each of them We gave wisdom and knowledge.) Ibn Abi Hatim recorded that when Iyas bin Mu`awiyah was appointed as a judge, Al-Hasan came to him and found Iyas weeping.
Al-Hasan said, "Why are you weeping" Iyas said, "O Abu Sa`id, What I heard about judges among them a judge is he, who studies a case and his judgment is wrong, so he will go to Hell; another judge is he who is biased because of his own whims and desires, so he will go to Hell; and the other judge he who studies a case and gives the right judgement, so he will go to Paradise." Al-Hasan Al-Basari said: "But what Allah tells us about Dawud and Sulayman ( peace be upon them both ) and the Prophets and whatever judgements they made proves that what these people said is wrong.
Allah says: وَدَاوُودَ وَسُلَيْمَـنَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِى الْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ الْقَوْمِ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شَـهِدِينَ ( And (remember ) Dawud and Sulayman, when they gave judgement in the case of the field in which the sheep of certain people had pastured at night; and We were witness to their judgement.) Allah praised Sulayman but He did not condemn Dawud." Then he -- Al-Hasan -- said, "Allah enjoins three things upon the judges: not to sell thereby for some miserable price; not to follow their own whims and desires; and not to fear anyone concerning their judgements.
" Then he recited: يدَاوُودُ إِنَّا جَعَلْنَـكَ خَلِيفَةً فِى الاٌّرْضِ فَاحْكُمْ بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلاَ تَتَّبِعِ الْهَوَى فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ( O Dawud! Verily, We have placed you as a successor on the earth; so judge you between men in truth and follow not your desire -- for it will mislead you from the path of Allah. ) 38:26 فَلاَ تَخْشَوُاْ النَّاسَ وَاخْشَوْنِ ( Therefore fear not men but fear Me ) 5:44 وَلاَ تَشْتَرُواْ بِـَايَـتِى ثَمَناً قَلِيلاً ( and sell not My Ayat for a miserable price. ) 5:44 I say: with regard to the Prophets ( peace be upon them all ), all of them were infallible and supported by Allah.
With regard to others, it is recorded in Sahih Al-Bukhari from `Amir bin Al-`As that the Messenger of Allah ﷺ said:
«إِذَا اجْتَهَدَ الْحَاكِمُ فَأَصَابَ، فَلَهُ أَجْرَانِ، وَإِذَا اجْتَهَدَ فَأَخْطَأَ، فَلَهُ أَجْر»
( If the judge does his best, studies the case and reaches the right conclusion, he will have two rewards.
If he does his best, studies the case and reaches the wrong conclusion, he will have one reward. )
This Hadith refutes the idea of Iyas, who thought that if he did his best, studied the case and reached the wrong conclusion, he would go to Hell.
And Allah knows best.
Similar to story in the Qur'an is the report recorded by Imam Ahmad in his Musnad from Abu Hurayrah, who said that the Messenger of Allah ﷺ said:
«بَيْنَمَا امْرَأَتَانِ مَعَهُمَا ابْنَانِ لَهُمَا، إِذْ جَاءَ الذِّئْبُ فَأَخَذَ أَحَدَ الْابْنَيْنِ فَتَحَاكَمَتَا إِلَىىَداوُدَ، فَقَضَى بِهِ لِلْكُبْرَى، فَخَرَجَتَا فَدَعَاهُمَا سُلَيْمَانُ فَقَالَ: هَاتُوا السِّكِّينَ أَشُقُّهُ بَيْنَكُمَا: فَقَالَتِ الصُّغْرَى: يَرْحَمُكَ اللهُ هُوَ ابْنُهَا لَا تَشُقَّهُ، فَقَضَى بِهِ لِلصُّغْرَى»
( There were two women who each had a son.
The wolf came and took one of the children, and they referred their dispute to Dawud.
He ruled that the (remaining )
child belonged to the older woman.
They left, then Sulayman called them and said, "Give me a sword and I will divide him between the two of you." The younger woman said, "May Allah have mercy on you! He is her child, do not cut him up!" So he ruled that the child belonged to the younger woman).
This was also recorded by Al-Bukhari and Muslim in their Sahihs.
An-Nasa'i also devoted a chapter to this in the Book of Judgements. وَسَخَّرْنَا مَعَ دَاوُودَ الْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَالطَّيْرَ ( And We subjected the mountains and the birds to glorify Our praises along with Dawud. ) This refers to the beauty of his voice when he recited his Book, Az-Zabur.
When he recited it in a beautiful manner, the birds would stop and hover in the air, and would repeat after him, and the mountains would respond and echo his words.
The Prophet passed by Abu Musa Al-Ash`ari while he was reciting Qur'an at night, and he had a very beautiful voice, he stopped and listened to his recitation, and said:
«لَقَدْ أُوتِيَ هَذَا مِزْمَارًا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُد»
( This man has been given one of the wind instruments (nice voices ) of the family of Dawud.) He said: "O Messenger of Allah, if I had known that you were listening, I would have done my best for you." وَعَلَّمْنَاهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍ لَّكُمْ لِتُحْصِنَكُمْ مِّن بَأْسِكُمْ ( And We taught him the making of metal coats of mail, to protect you in your fighting. ) meaning, the manufacture of chain-armor.
Qatadah said that before that, they used to wear plated armor; he was the first one to make rings of chain-armor.
This is like the Ayah: وَأَلَنَّا لَهُ الْحَدِيدَأَنِ اعْمَلْ سَـبِغَـتٍ وَقَدِّرْ فِى السَّرْدِ ( And We made the iron soft for him.
Saying: "Make you perfect coats of mail, and balance well the rings of chain armor." )
34:10-11, meaning, do not make the pegs so loose that the rings ( of chain mail ) will shake, or make it so tight that they will not be able to move at all.
Allah says: لِتُحْصِنَكُمْ مِّن بَأْسِكُمْ ( to protect you in your fighting. ) meaning, in your battles. فَهَلْ أَنتُمْ شَـكِرُونَ ( Are you then grateful ) means, `Allah blessed you when He inspired His servant Dawud and taught him that for your sake.' The Power of Sulayman is unparalleled وَلِسُلَيْمَـنَ الرِّيحَ عَاصِفَةً ( And to Sulayman (We subjected ) the wind strongly raging,) means, `We subjugated the strong wind to Sulayman.' تَجْرِي بِأَمْرِهِ إِلَى الْأَرْضِ الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا ( running by his command towards the land which We had blessed. ) meaning, the land of Ash-Sham ( Greater Syria ). وَكُنَّا بِكُلِّ شَىْءٍ عَـلِمِينَ ( And of everything We are the All-Knower. ) He had a mat made of wood on which he would place all the equipment of his kingship; horses, camels, tents and troops, then he would command the wind to carry it, and he would go underneath it and it would carry him aloft, shading him and protecting him from the heat, until it reached wherever he wanted to go in the land.
Then it would come down and deposit his equipment and entourage.
Allah says: فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ تَجْرِى بِأَمْرِهِ رُخَآءً حَيْثُ أَصَابَ ( So, We subjected to him the wind; it blew gently by his order whithersoever he willed. ) 38:36 غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَرَوَاحُهَا شَهْرٌ ( its morning was a month's (journey ), and its afternoon was a month's) 34:12 وَمِنَ الشَّيَـطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُ ( And of the Shayatin were some who dived for him, ) means, they dived into the water to retrieve pearls, jewels, etc., for him. وَيَعْمَلُونَ عَمَلاً دُونَ ذلِكَ ( and did other work besides that; ) This is like the Ayah: وَالشَّيَـطِينَ كُلَّ بَنَّآءٍ وَغَوَّاصٍ - وَآخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ ( And also the Shayatin, every kind of builder and diver.
And also others bound in fetters. )
38:37-38. وَكُنَّا لَهُمْ حَـفِظِينَ ( and it was We Who guarded them. ) means, Allah protected him lest any of these Shayatin did him any harm.
All of them were subject to his control and domination, and none of them would have dared to approach him.
He was in charge of them and if he wanted, he could set free or detain whomever among them he wished.
Allah says: وَآخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ ( And also others bound in fetters. ) 38:38

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(21:80) We had subdued to David the mountains and the birds which joined with him in Our praise: *71 It was We Who had done all this. And We taught him for your benefit the armourer's craft so that you might protect yourselves from each other's violence. *72 Are you, then, grateful? *73

And We taught him the fashioning of meaning

*71) From the wording of the Text, it is clear that " the mountains and the birds " were not subjected to Prophet David but were joined with him in glorifying AIIah.
This is also supported by XXXVIII:I9: " We had subdued the mountains by Our Conmmand so that they praised Us with him ( David ) in the morning and evening, and the birds too, which gathered together and repeated Our praise with him ".
And, according to XXXIV: 10: " We commanded the mountains to repeat Our praise with him and also the birds to do the same.
"
We are of the opinion that it means this: " When Prophet David sang hymns of Allah's praise and glory, in his rich and sweet voice, the mountains echoed back his melodies and the birds gathered round him and the whole scene became charming. " Our interpretation is supported by this Tradition:
" Once when Hadrat Abu Musa Ash`ari, who had an extremely sweet voice, was reciting the Holy Qur'an, the Holy Prophet, who was passing by, stood and listened to him for a long time.
When he finished the recital, the Holy Prophet remarked: 'This man has been granted a portion of the melody of David'. "

*72) According to XXXIV: 10-11, it was like this: " ....And We made the iron soft for him ( and commanded him ): `Make coats of mail complete in every way, and arrange the plates properly.... "'.
This shows that Allah had made Prophet David an expert in the use of iron, and had especially taught him the art of an amourer for defence purposes.
This fact is confirmed by archaeological and historical researches, for according to these the iron-age in the world started between 1200 and 1000 BC and this was precisely the period of Prophet David.
At tirst the Hittites in Syria and Asia Minor, who flourished between 2000 and 1200 BC, discovered a method of melting and moulding iron, but they guarded it as a close secret from the world, and it could not be put to common use.
Later on, the Philistines came to know of it, but they too guarded it as a secret.
The incessant defeats suffered by the Israelites at the hands of the Hittites and the Philistines before King Saul, were due mainly to the use of chariots of iron in their wars by the latter.
( Joshua, 17:16; Judges, 1: 19, 4: 2-3 ).
In 1020 BC when Saul became ruler over the Israelites by Allah's Command, he subdued the Canaanites and recaptured most of Palestine.
After him Prophet David ( 1004-965 BC ) not only annexed the whole of Palestine and Jordan to the Israeli kingdom but a major portion of Syria as well.
This was the time when the secret of armour making closely guarded by the Hittites and the Philistines, became well known and cheaper articles of daily use began to be made.
The recent archaeological excavations conducted in Edom, to the south of Palestine, which is rich in iron ore, have brought to light furnaces for melting and moulding iron.
The furnace excavated near Ezion-geber, a port on the Gulf of `Aqabah, in the time of Prophet Solomon, seems to have been built on the principles which are used in the modern blast furnaces.
It is therefore natural that Prophet David must have first of all utilized this discovery for war purposes, because a little earlier the hostile Canaanites around his kingdom had made life really difficult for his people.
The Bible also says that Prophet David was an expert in the art of melting and using iron for war purposes.
( See Joshua, 17: 16; Judges, 1:19 and 4: 2-3 ).

*73) For further details about Prophet David, please see II:251 and XVII: 55 and the E.N.'s thereof.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Dawud and Sulayman and the Signs which They were given; the Story of the People whose Sheep pastured at Night in the Field Abu Ishaq narrated from Murrah from Ibn Mas`ud: "That crop was grapes, bunches of which were dangling." This was also the view of Shurayh.
Ibn `Abbas said: "Nafash means grazing." Shurayh, Az-Zuhri and Qatadah said: "Nafash only happens at night." Qatadah added, "and Al-Haml is grazing during the day." وَدَاوُودَ وَسُلَيْمَـنَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِى الْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ الْقَوْمِ ( And (remember ) Dawud and Sulayman, when they gave judgement in the case of the field in which the sheep of certain people had pastured at night;) Ibn Jarir recorded that Ibn Mas`ud said: "Grapes which had grown and their bunches were spoiled by the sheep.
Dawud ( David ) ruled that the owner of the grapes should keep the sheep.
Sulayman ( Solomon ) said, `Not like this, O Prophet of Allah!' Dawud said, `How then' Sulayman said: `Give the grapes to the owner of the sheep and let him tend them until they grow back as they were, and give the sheep to the owner of the grapes and let him benefit from them until the grapes have grown back as they were.
Then the grapes should be given back to their owner, and the sheep should be given back to their owner.' This is what Allah said: فَفَهَّمْنَـهَا سُلَيْمَـنَ ( And We made Sulayman to understand (the case ).)" This was also reported by Al-`Awfi from Ibn `Abbas. فَفَهَّمْنَـهَا سُلَيْمَـنَ وَكُلاًّ ءَاتَيْنَا حُكْماً وَعِلْماً ( And We made Sulayman to understand (the case ); and to each of them We gave wisdom and knowledge.) Ibn Abi Hatim recorded that when Iyas bin Mu`awiyah was appointed as a judge, Al-Hasan came to him and found Iyas weeping.
Al-Hasan said, "Why are you weeping" Iyas said, "O Abu Sa`id, What I heard about judges among them a judge is he, who studies a case and his judgment is wrong, so he will go to Hell; another judge is he who is biased because of his own whims and desires, so he will go to Hell; and the other judge he who studies a case and gives the right judgement, so he will go to Paradise." Al-Hasan Al-Basari said: "But what Allah tells us about Dawud and Sulayman ( peace be upon them both ) and the Prophets and whatever judgements they made proves that what these people said is wrong.
Allah says: وَدَاوُودَ وَسُلَيْمَـنَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِى الْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ الْقَوْمِ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شَـهِدِينَ ( And (remember ) Dawud and Sulayman, when they gave judgement in the case of the field in which the sheep of certain people had pastured at night; and We were witness to their judgement.) Allah praised Sulayman but He did not condemn Dawud." Then he -- Al-Hasan -- said, "Allah enjoins three things upon the judges: not to sell thereby for some miserable price; not to follow their own whims and desires; and not to fear anyone concerning their judgements.
" Then he recited: يدَاوُودُ إِنَّا جَعَلْنَـكَ خَلِيفَةً فِى الاٌّرْضِ فَاحْكُمْ بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلاَ تَتَّبِعِ الْهَوَى فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ( O Dawud! Verily, We have placed you as a successor on the earth; so judge you between men in truth and follow not your desire -- for it will mislead you from the path of Allah. ) 38:26 فَلاَ تَخْشَوُاْ النَّاسَ وَاخْشَوْنِ ( Therefore fear not men but fear Me ) 5:44 وَلاَ تَشْتَرُواْ بِـَايَـتِى ثَمَناً قَلِيلاً ( and sell not My Ayat for a miserable price. ) 5:44 I say: with regard to the Prophets ( peace be upon them all ), all of them were infallible and supported by Allah.
With regard to others, it is recorded in Sahih Al-Bukhari from `Amir bin Al-`As that the Messenger of Allah ﷺ said: «إِذَا اجْتَهَدَ الْحَاكِمُ فَأَصَابَ، فَلَهُ أَجْرَانِ، وَإِذَا اجْتَهَدَ فَأَخْطَأَ، فَلَهُ أَجْر» ( If the judge does his best, studies the case and reaches the right conclusion, he will have two rewards.
If he does his best, studies the case and reaches the wrong conclusion, he will have one reward. )
This Hadith refutes the idea of Iyas, who thought that if he did his best, studied the case and reached the wrong conclusion, he would go to Hell.
And Allah knows best.
Similar to story in the Qur'an is the report recorded by Imam Ahmad in his Musnad from Abu Hurayrah, who said that the Messenger of Allah ﷺ said: «بَيْنَمَا امْرَأَتَانِ مَعَهُمَا ابْنَانِ لَهُمَا، إِذْ جَاءَ الذِّئْبُ فَأَخَذَ أَحَدَ الْابْنَيْنِ فَتَحَاكَمَتَا إِلَىىَداوُدَ، فَقَضَى بِهِ لِلْكُبْرَى، فَخَرَجَتَا فَدَعَاهُمَا سُلَيْمَانُ فَقَالَ: هَاتُوا السِّكِّينَ أَشُقُّهُ بَيْنَكُمَا: فَقَالَتِ الصُّغْرَى: يَرْحَمُكَ اللهُ هُوَ ابْنُهَا لَا تَشُقَّهُ، فَقَضَى بِهِ لِلصُّغْرَى» ( There were two women who each had a son.
The wolf came and took one of the children, and they referred their dispute to Dawud.
He ruled that the (remaining )
child belonged to the older woman.
They left, then Sulayman called them and said, "Give me a sword and I will divide him between the two of you." The younger woman said, "May Allah have mercy on you! He is her child, do not cut him up!" So he ruled that the child belonged to the younger woman).
This was also recorded by Al-Bukhari and Muslim in their Sahihs.
An-Nasa'i also devoted a chapter to this in the Book of Judgements. وَسَخَّرْنَا مَعَ دَاوُودَ الْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَالطَّيْرَ ( And We subjected the mountains and the birds to glorify Our praises along with Dawud. ) This refers to the beauty of his voice when he recited his Book, Az-Zabur.
When he recited it in a beautiful manner, the birds would stop and hover in the air, and would repeat after him, and the mountains would respond and echo his words.
The Prophet passed by Abu Musa Al-Ash`ari while he was reciting Qur'an at night, and he had a very beautiful voice, he stopped and listened to his recitation, and said: «لَقَدْ أُوتِيَ هَذَا مِزْمَارًا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُد» ( This man has been given one of the wind instruments (nice voices ) of the family of Dawud.) He said: "O Messenger of Allah, if I had known that you were listening, I would have done my best for you." وَعَلَّمْنَاهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍ لَّكُمْ لِتُحْصِنَكُمْ مِّن بَأْسِكُمْ ( And We taught him the making of metal coats of mail, to protect you in your fighting. ) meaning, the manufacture of chain-armor.
Qatadah said that before that, they used to wear plated armor; he was the first one to make rings of chain-armor.
This is like the Ayah: وَأَلَنَّا لَهُ الْحَدِيدَأَنِ اعْمَلْ سَـبِغَـتٍ وَقَدِّرْ فِى السَّرْدِ ( And We made the iron soft for him.
Saying: "Make you perfect coats of mail, and balance well the rings of chain armor." )
34:10-11, meaning, do not make the pegs so loose that the rings ( of chain mail ) will shake, or make it so tight that they will not be able to move at all.
Allah says: لِتُحْصِنَكُمْ مِّن بَأْسِكُمْ ( to protect you in your fighting. ) meaning, in your battles. فَهَلْ أَنتُمْ شَـكِرُونَ ( Are you then grateful ) means, `Allah blessed you when He inspired His servant Dawud and taught him that for your sake.' The Power of Sulayman is unparalleled وَلِسُلَيْمَـنَ الرِّيحَ عَاصِفَةً ( And to Sulayman (We subjected ) the wind strongly raging,) means, `We subjugated the strong wind to Sulayman.' تَجْرِي بِأَمْرِهِ إِلَى الْأَرْضِ الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا ( running by his command towards the land which We had blessed. ) meaning, the land of Ash-Sham ( Greater Syria ). وَكُنَّا بِكُلِّ شَىْءٍ عَـلِمِينَ ( And of everything We are the All-Knower. ) He had a mat made of wood on which he would place all the equipment of his kingship; horses, camels, tents and troops, then he would command the wind to carry it, and he would go underneath it and it would carry him aloft, shading him and protecting him from the heat, until it reached wherever he wanted to go in the land.
Then it would come down and deposit his equipment and entourage.
Allah says: فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ تَجْرِى بِأَمْرِهِ رُخَآءً حَيْثُ أَصَابَ ( So, We subjected to him the wind; it blew gently by his order whithersoever he willed. ) 38:36 غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَرَوَاحُهَا شَهْرٌ ( its morning was a month's (journey ), and its afternoon was a month's) 34:12 وَمِنَ الشَّيَـطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُ ( And of the Shayatin were some who dived for him, ) means, they dived into the water to retrieve pearls, jewels, etc., for him. وَيَعْمَلُونَ عَمَلاً دُونَ ذلِكَ ( and did other work besides that; ) This is like the Ayah: وَالشَّيَـطِينَ كُلَّ بَنَّآءٍ وَغَوَّاصٍ - وَآخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ ( And also the Shayatin, every kind of builder and diver.
And also others bound in fetters. )
38:37-38. وَكُنَّا لَهُمْ حَـفِظِينَ ( and it was We Who guarded them. ) means, Allah protected him lest any of these Shayatin did him any harm.
All of them were subject to his control and domination, and none of them would have dared to approach him.
He was in charge of them and if he wanted, he could set free or detain whomever among them he wished.
Allah says: وَآخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ ( And also others bound in fetters. ) 38:38

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And We taught him the art of making garments (of mail )) the art of making armours ( to protect you in your daring ) to protect you from the weapons of your enemy. ( Are ye then thankful ) of His blessings, which are these armours?


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And We taught him the making of metal coats of mail (for battles), to protect you in your fighting. Are you then grateful?

Page 328 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
surah Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anbiya Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anbiya Al Hosary
Al Hosary
surah Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers