Quran 20:82 Surah TaHa ayat 82 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَإِنِّي لَغَفَّارٌ لِّمَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اهْتَدَىٰ﴾
[ طه: 82]
20:82 But indeed, I am the Perpetual Forgiver of whoever repents and believes and does righteousness and then continues in guidance.
Surah Ta-Ha in ArabicTafsir Surah TaHa ayat 82
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 20:82 Tafsir Al-Jalalayn
And indeed I am Forgiving toward him who repents from ascribing partners to God and believes affirms God’s Oneness and acts righteously is sincere in performing the obligatory and the supererogatory deeds and then follows guidance’ by adhering to what has been mentioned up to his death.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
However, I am indeed Forgiving; I extend forgiveness to him whose heart reflects the image of religious and spiritual virtues and his deeds wisdom and piety and Providence his guide
Quran 20:82 Tafsir Ibn Kathir
A Reminder for the Children of Israel of
Allah's Favors upon Them Allah reminds of His tremendous favors upon the Children of Israel and His numerous blessings.
He saved them from their enemy, Fir`awn, and He relieved their eyes by drowning him and his hosts all at one time while they watched.
Allah said,
وَأَغْرَقْنَا ءَالَ فِرْعَوْنَ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ
( And We drowned Fir`awn people while you were looking. ) 2:50 Al-Bukhari recorded that Ibn `Abbas said, "When the Messenger of Allah ﷺ came to Al-Madinah, he found the Jews fasting the day of `Ashura'.
Therefore he asked them about it and they said, `This is the day that Allah gave Musa victory over Fir`awn.' Then, the Prophet said,
«نَحْنُ أَوْلَى بِمُوسَى فَصُومُوه»
( We have more right to Musa (than them ), so fast it.) Muslim also recorded this narration in his Sahih.
Then, Allah made a covenant with Musa and the Children of Israel on the right side of the Mountain, after the destruction of Fir`awn.
This is the Mountain upon which Allah spoke to Musa and He told Musa's people to look at it when they requested to see Allah.
It is also the same Mountain upon which Musa was given the Tawrah, while at the same time the Children of Israel began worshipping the ( statue of a ) calf, as Allah relates in the forth coming Ayat.
The manna and quails have previously been discussed in Surah Al-Baqarah and other Surahs.
Manna was a sweet substance that descended upon them from the sky and the quail Salwa was a type of bird that would fall down to them.
They would fill every pot with them as ample provisions until the following day.
This was a kindness and a mercy from Allah upon them.
It was a manifestation of Allah's good treatment of them.
For this reason Allah says,
كُلُواْ مِن طَيِّبَـتِ مَا رَزَقْنَـكُمْ وَلاَ تَطْغَوْاْ فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبِى
( Eat of the Tayyibat wherewith We have provided you, and commit no transgression or oppression therein, lest My anger should justly descend on you. ) This means, "Eat from this sustenance which I have provided for you, and do not transgress against My sustenance by taking it without necessity or you will be opposing what I have commanded you."
فَيَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبِى
( lest My anger should justly descend on you. ) This means, "I will become angry with you."
وَمَن يَحْلِلْ عَلَيْهِ غَضَبِى فَقَدْ هَوَى
( And he on whom My anger descends, he is indeed perished. ) `Ali bin Abi Talhah related that Ibn `Abbas said, "This means that he will indeed be made miserable." Concerning Allah's statement,
وَإِنِّى لَغَفَّارٌ لِّمَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَـلِحَاً
( And verily, I am indeed forgiving to him who repents, believes and does righteous good deeds, ) meaning, "Whoever turns to Me in repentance, then I will accept his repentance regardless of whatever sin he did." Allah, the Exalted, even accepts the repentance of the Children of Israel who worshipped the calf.
Concerning Allah's statement,
تَابَ
( who repents, ) This means to turn away from what one was involved in of disbelief, associating partners with Allah, disobedience of Allah or hypocrisy.
Concerning Allah's statement,
وَآمَنَ
( and believes ) This means the person's belief in his heart.
وَعَمِلَ صَـلِحَاً
( and does righteous deeds, ) his action with his bodily limbs.
Concerning Allah's statement,
ثُمَّ اهْتَدَى
( and then Ihtada. ) `Ali bin Abi Talhah related that Ibn `Abbas said, "This means that he then does not doubt." Qatadah said,
ثُمَّ اهْتَدَى
( and then Ihtada. ) "This means he adheres to Islam until he dies." We see here that there is a specific order in which these things are presented.
This is similar to Allah's saying,
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوْاْ بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْاْ بِالْمَرْحَمَةِ
( Then he became one of those who believed and recommended one another to perseverance and patience and recommended one another to pity and compassion. ) 90:17
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:82) except the one who repents and believes and does righteous deeds and then follows the straight path, for I am very forgiving for such a one. *60
But indeed, I am the Perpetual Forgiver meaning
*60) According to this verse ( 82 ), there are four conditions for forgiveness:
( 1 ) Repentance: to refrain from rebellion, disobedience, shirk or disbelief.
( 2 ) Faith: sincere belief in Allah and the Messenger and the Book and the' Hereafter.
( 3 ) Righteous works : to do good deeds according to the instructions of Allah and His Messenger.
( 4 ) Guidance: to follow the right way steadfastly and to refrain from straying into any wrong path.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
A Reminder for the Children of Israel of
Allah's Favors upon Them Allah reminds of His tremendous favors upon the Children of Israel and His numerous blessings.
He saved them from their enemy, Fir`awn, and He relieved their eyes by drowning him and his hosts all at one time while they watched.
Allah said,
وَأَغْرَقْنَا ءَالَ فِرْعَوْنَ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ
( And We drowned Fir`awn people while you were looking. ) 2:50 Al-Bukhari recorded that Ibn `Abbas said, "When the Messenger of Allah ﷺ came to Al-Madinah, he found the Jews fasting the day of `Ashura'.
Therefore he asked them about it and they said, `This is the day that Allah gave Musa victory over Fir`awn.' Then, the Prophet said,
«نَحْنُ أَوْلَى بِمُوسَى فَصُومُوه»
( We have more right to Musa (than them ), so fast it.) Muslim also recorded this narration in his Sahih.
Then, Allah made a covenant with Musa and the Children of Israel on the right side of the Mountain, after the destruction of Fir`awn.
This is the Mountain upon which Allah spoke to Musa and He told Musa's people to look at it when they requested to see Allah.
It is also the same Mountain upon which Musa was given the Tawrah, while at the same time the Children of Israel began worshipping the ( statue of a ) calf, as Allah relates in the forth coming Ayat.
The manna and quails have previously been discussed in Surah Al-Baqarah and other Surahs.
Manna was a sweet substance that descended upon them from the sky and the quail Salwa was a type of bird that would fall down to them.
They would fill every pot with them as ample provisions until the following day.
This was a kindness and a mercy from Allah upon them.
It was a manifestation of Allah's good treatment of them.
For this reason Allah says,
كُلُواْ مِن طَيِّبَـتِ مَا رَزَقْنَـكُمْ وَلاَ تَطْغَوْاْ فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبِى
( Eat of the Tayyibat wherewith We have provided you, and commit no transgression or oppression therein, lest My anger should justly descend on you. ) This means, "Eat from this sustenance which I have provided for you, and do not transgress against My sustenance by taking it without necessity or you will be opposing what I have commanded you."
فَيَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبِى
( lest My anger should justly descend on you. ) This means, "I will become angry with you."
وَمَن يَحْلِلْ عَلَيْهِ غَضَبِى فَقَدْ هَوَى
( And he on whom My anger descends, he is indeed perished. ) `Ali bin Abi Talhah related that Ibn `Abbas said, "This means that he will indeed be made miserable." Concerning Allah's statement,
وَإِنِّى لَغَفَّارٌ لِّمَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَـلِحَاً
( And verily, I am indeed forgiving to him who repents, believes and does righteous good deeds, ) meaning, "Whoever turns to Me in repentance, then I will accept his repentance regardless of whatever sin he did." Allah, the Exalted, even accepts the repentance of the Children of Israel who worshipped the calf.
Concerning Allah's statement,
تَابَ
( who repents, ) This means to turn away from what one was involved in of disbelief, associating partners with Allah, disobedience of Allah or hypocrisy.
Concerning Allah's statement,
وَآمَنَ
( and believes ) This means the person's belief in his heart.
وَعَمِلَ صَـلِحَاً
( and does righteous deeds, ) his action with his bodily limbs.
Concerning Allah's statement,
ثُمَّ اهْتَدَى
( and then Ihtada. ) `Ali bin Abi Talhah related that Ibn `Abbas said, "This means that he then does not doubt." Qatadah said,
ثُمَّ اهْتَدَى
( and then Ihtada. ) "This means he adheres to Islam until he dies." We see here that there is a specific order in which these things are presented.
This is similar to Allah's saying,
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوْاْ بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْاْ بِالْمَرْحَمَةِ
( Then he became one of those who believed and recommended one another to perseverance and patience and recommended one another to pity and compassion. ) 90:17
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And lo! verily I am Forgiving towards him who repenteth ) from idolatry ( and believeth ) in Allah ( and doeth good ) with sincerity, ( and afterward walketh aright ) then truly sees the reward of his works; it is also said that this means: he is guided to the community of the orthodox faithful ( ahl al-sunnah wa’l-jama’ah ) and dies in that state.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And verily, I am indeed Forgiving to him who repents, believes (in My Oneness, and associates none in worship with Me) and does righteous good deeds, and then remains constant in doing them, (till his death).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And prevention will be placed between them and what they desire, as was done with
- Who whispers [evil] into the breasts of mankind -
- And it was already revealed to you and to those before you that if you
- Then on the Day of Resurrection He will disgrace them and say, "Where are My
- But repentance is not [accepted] of those who [continue to] do evil deeds up until,
- And left for him [favorable mention] among later generations:
- And We inspired to the mother of Moses, "Suckle him; but when you fear for
- And [there are] those [hypocrites] who took for themselves a mosque for causing harm and
- Go forth, whether light or heavy, and strive with your wealth and your lives in
- Their Lord gives them good tidings of mercy from Him and approval and of gardens
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers