Quran 28:85 Surah Qasas ayat 85 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Qasas ayat 85 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Qasas aya 85 in arabic text(The Stories).
  
   

﴿إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لَرَادُّكَ إِلَىٰ مَعَادٍ ۚ قُل رَّبِّي أَعْلَمُ مَن جَاءَ بِالْهُدَىٰ وَمَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ القصص: 85]

English - Sahih International

28:85 Indeed, [O Muhammad], He who imposed upon you the Qur'an will take you back to a place of return. Say, "My Lord is most knowing of who brings guidance and who is in clear error."

Surah Al-Qasas in Arabic

Tafsir Surah Qasas ayat 85

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 28:85 Tafsir Al-Jalalayn


Indeed He Who has prescribed for you the Qur’ān He Who has revealed it will surely restore you to a place of return to Mecca — he had yearned for it. Say ‘My Lord knows best him who brings guidance and him who is in manifest error’ — this was revealed in order to refute what the Meccan disbelievers had said to him ‘Indeed you are error’. In other words God is saying that he the Prophet is the one who has brought guidance while they are the ones in error.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


He Who imposed on you the Quran O Muhammad -which brought on you persecution and led you to go hence- shall cause you to return. Say to them: Indeed Allah, my Creator, knows best who proclaims the spirit of truth that guides into all truth and who deviates from sense and be lest in the maze of error

Quran 28:85 Tafsir Ibn Kathir


The Command to convey the Message of Tawhid Here Allah commands His Messenger to convey the Message and recite the Qur'an to people.
He tells him that he will be brought back to the return, which is the Day of Resurrection, where he will be asked about the prophethood he was entrusted with.
So Allah says: إِنَّ الَّذِى فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْءَانَ لَرَآدُّكَ إِلَى مَعَادٍ ( Verily, He Who has given you the Qur'an, will surely bring you back to the return. ) meaning, `the One Who has commanded you to put it into practice among mankind,' لَرَآدُّكَ إِلَى مَعَادٍ ( will surely bring you back to the return. ) `On the Day of Resurrection, where He will question you concerning that,' as Allah said: فَلَنَسْـَلَنَّ الَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْـَلَنَّ الْمُرْسَلِينَ ( Then surely, We shall question those to whom it was sent and verily, We shall question the Messengers. ) ( 7:6 ) Allah said: يَوْمَ يَجْمَعُ اللَّهُ الرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَآ أُجِبْتُمْ ( On the Day when Allah will gather the Messengers together and say to them: "What was the response you received" ) ( 5:109 ).
And He said: وَجِـىءَ بِالنَّبِيِّيْنَ وَالشُّهَدَآءِ ( and the Prophets and the witnesses will be brought forward ) ( 39: 69 ) In his Tafsir of his Sahih, Al-Bukhari recorded that Ibn `Abbas commented on the Ayah: لَرَآدُّكَ إِلَى مَعَادٍ ( will surely bring you back to the return. ) "To Makkah." This was also recorded by An-Nasa'i in his Tafsir in his Sunan, and by Ibn Jarir.
Al-`Awfi also reported from Ibn `Abbas that the phrase: لَرَآدُّكَ إِلَى مَعَادٍ ( will surely bring you back to the return. ) means, "will surely bring you back to Makkah as He brought you out of it." Muhammad bin Ishaq recorded that Mujahid commented on: لَرَآدُّكَ إِلَى مَعَادٍ ( will surely bring you back to the return. ) He said, "Back to your place of birth in Makkah." Ibn `Abbas is also reported to have interpreted it variously referring to death, to the Day of Resurrection which will come after death, and to Paradise which will be his reward and his destiny for putting the Message of Allah into practice and conveying it to the humans and Jinns, and because he is the most perfect, most eloquent and most noble of all the creation of Allah.
Allah's saying: قُل رَّبِّى أَعْلَمُ مَن جَآءَ بِالْهُدَى وَمَنْ هُوَ فِى ضَلَـلٍ مُّبِينٍ ( Say: "My Lord is Aware of him who brings guidance, and of him who is in manifest error." ) means: "Say, O Muhammad, to those among your people who oppose you and disbelieve you, among the idolators and those who follow them in their disbelief, `My Lord knows best which of us, you or I, is rightly guided, and you will come to know for which of us will be the ( happy ) end in the Hereafter, and for which of us will be a good end and victory in this world and in the Hereafter'." Then Allah reminds His Prophet the numerous blessings He granted to him and mankind by virtue of sending him to them: وَمَا كُنتَ تَرْجُو أَن يُلْقَى إِلَيْكَ الْكِتَـبُ ( And you were not expecting that the Book would be sent down to you, ) `Before the revelation was sent down to you, you did not expect that revelation would be sent down to you.' وَلَـكِن رَّحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ( but it is a mercy from your Lord. ) means, `but revelation has been sent down to you from Allah as a mercy to you and to mankind because of you.
Since Allah has granted you this great blessing,' فَلاَ تَكُونَنَّ ظَهيراً ( So never be a supporter ) i.e., a helper, لِلْكَـفِرِينَ ( of the disbelievers. ) rather, separate from them, `express your hostility towards them and oppose them.
' وَلاَ يَصُدُّنَّكَ عَنْ ءَايَـتِ اللَّهِ بَعْدَ إِذْ أُنزِلَتْ إِلَيْكَ ( And let them not turn you away from the Ayat of Allah after they have been sent down to you. ) meaning, `Do not let their opposition to you affect you or put people off from following your way; do not worry about that or pay any attention to it, for Allah will make your word supreme, will support your religion and will make the Message with which He has sent you prevail over all other religions.' So He says: وَادْعُ إِلَى رَبِّكَ ( and invite to your Lord ) to worship your Lord Alone, with no partners or associates, وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكَينَ ( and be not of idolators. ) وَلاَ تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَـهاً ءَاخَرَ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ ( And invoke not any other god along with Allah, there is no God but Him. ) means, it is not appropriate to worship anything or anybody except Him, and divinity does not befit any except His glory. كُلُّ شَىْءٍ هَالِكٌ إِلاَّ وَجْهَهُ ( Everything will perish save His Face. ) Here Allah is telling us that He is Eternal, Ever Lasting, Ever Living, Self-Sustaining, Who, although His creation dies, He will never die, as He says: كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ - وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلْـلِ وَالإِكْرَامِ ( Whatsoever is on it will perish.
And the Face of your Lord full of majesty and honor will remain forever. )
( 55:26-27 ).
Allah used the word "Face" to refer to Himself, as He says here: كُلُّ شَىْءٍ هَالِكٌ إِلاَّ وَجْهَهُ ( Everything will perish save His Face. ) meaning, everything except Him.
It was reported in the Sahih via Abu Salamah that Abu Hurayrah said, "The Messenger of Allah ﷺ said:
«أَصْدَقُ كَلِمَةٍ قَالَهَا الشَّاعِرُ لَبِيدُ أَلَا كُلُّ شَيْءٍ مَا خَلَا اللهَ بَاطِلُ »
( The truest word of a poet was the saying of Labid - indeed everything except Allah is false. ) لَهُ الْحُكْمُ ( His is the decision, ) means, dominion and control, and there is none who can reverse His judgement or decision. وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ( and to Him you shall be returned. ) means, on the Day when you will be brought back, and He will reward or punish you according to your deeds: if they are good, then you will be rewarded, and if they are bad, then you will be punished.
This is the end of the Tafsir of Surat Al-Qasas.
To Allah be praise and blessings.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(28:85) O. Prophet, be assured that the One Who has ordained this Qur'an for you *107 will certainly bring you to the best end. *108 Tell these people, "My Lord best knows who has brought the guidance, and who is involved in obvious error."

Indeed, [O Muhammad], He who imposed upon meaning

*107) That is, " He has placed on you the responsibility of conveying the Qur'an and teaching it to the people, and reforming the world according to the guidance contained in it. "
*108) The word ma ad in the original means the place to which one has to return ultimately.
Its use as a common noun implies that it is a place of eminence and glory.
Some commentators think it refers to Paradise.
But there is no reason why it should be restricted only to Paradise.
Let it remain indefinite as Allah Himself has put it so that the promise become applicable both his world and to the Next World.
The context also requires that it should be looked upon as a promise to bestow the highest glory and eminence on the Holy Prophet ultimately not only in the Hereafter but in this world too.
In the saying of the disbelievers of Makkah, which has been the theme of the discourse from verse 57 until now, they had said, " O Muhammad ( Allah's peace be upon him ), do you want us also to be doomed with you ? If we join you and adopt this Faith, it will become hard for us to live in Arabia. " In response to this, Allah tells His Prophet: " O Muhammad, that God Who has placed the burden of conveying the message of the Qur'an on you, will not destroy you: rather He will exalt you to the rank which these people cannot even imagine today. " And, in actual fact, in a few years after this, even in this world, Allah granted the Holy Prophet complete authority over the whole of Arabia, and there was no power to resist him, and no religion to stand its ground.
There had been no precedent in the history of Arabia that the whole peninsula might have come under the sway of one man so completely that no opponent might be there to challenge him and no soul to dare disobey his orders.
Then it was not only a political domination but religious too, for the whole population had been won over to Islam.

Some commentators opine that this verse of Surah Al-Qasas was sent down on the way during the Holy Prophet's migration from Makkah to Madinah, and in this Allah had promised His Prophet that He would again bring him back to Makkah.
But, firstly, the words of the verse do not allow that " ma `ad " be taken to mean " Makkah ".
Secondly, this Surah, both according to the traditions and the internal evidence of its theme, was revealed some time during the time of the migration to Habash, and one cannot understand that if this verse was revealed after several years on the way during the migration to Madinah.
why was it inserted in this context without any relevance? Thirdly, in this context, the mention of the Holy Prophet's return to Makkah seems quite irrelevant.
For if the verse is taken to mean this, it will not be a reply to the disbelievers' excuse but would rather strengthen it.
It would mean this: " No doubt, what you say, O people of Makkah, is correct.
Muhammad will be expelled from this city, but he will not remain an exile for ever, but eventually We will bring him back to this very place. "
Though this tradition has been reported by Bukhari, Nasa'i, Ibn Jarir and other traditionists on the authority of Ibn `Abbas, it is, in fact, Ibn `Abbas's own opinion; it is not a tradition that might have been received direct from the Holy Prophet that one may have to accept it.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Command to convey the Message of Tawhid Here Allah commands His Messenger to convey the Message and recite the Qur'an to people.
He tells him that he will be brought back to the return, which is the Day of Resurrection, where he will be asked about the prophethood he was entrusted with.
So Allah says: إِنَّ الَّذِى فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْءَانَ لَرَآدُّكَ إِلَى مَعَادٍ ( Verily, He Who has given you the Qur'an, will surely bring you back to the return. ) meaning, `the One Who has commanded you to put it into practice among mankind,' لَرَآدُّكَ إِلَى مَعَادٍ ( will surely bring you back to the return. ) `On the Day of Resurrection, where He will question you concerning that,' as Allah said: فَلَنَسْـَلَنَّ الَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْـَلَنَّ الْمُرْسَلِينَ ( Then surely, We shall question those to whom it was sent and verily, We shall question the Messengers. ) ( 7:6 ) Allah said: يَوْمَ يَجْمَعُ اللَّهُ الرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَآ أُجِبْتُمْ ( On the Day when Allah will gather the Messengers together and say to them: "What was the response you received" ) ( 5:109 ).
And He said: وَجِـىءَ بِالنَّبِيِّيْنَ وَالشُّهَدَآءِ ( and the Prophets and the witnesses will be brought forward ) ( 39: 69 ) In his Tafsir of his Sahih, Al-Bukhari recorded that Ibn `Abbas commented on the Ayah: لَرَآدُّكَ إِلَى مَعَادٍ ( will surely bring you back to the return. ) "To Makkah." This was also recorded by An-Nasa'i in his Tafsir in his Sunan, and by Ibn Jarir.
Al-`Awfi also reported from Ibn `Abbas that the phrase: لَرَآدُّكَ إِلَى مَعَادٍ ( will surely bring you back to the return. ) means, "will surely bring you back to Makkah as He brought you out of it." Muhammad bin Ishaq recorded that Mujahid commented on: لَرَآدُّكَ إِلَى مَعَادٍ ( will surely bring you back to the return. ) He said, "Back to your place of birth in Makkah." Ibn `Abbas is also reported to have interpreted it variously referring to death, to the Day of Resurrection which will come after death, and to Paradise which will be his reward and his destiny for putting the Message of Allah into practice and conveying it to the humans and Jinns, and because he is the most perfect, most eloquent and most noble of all the creation of Allah.
Allah's saying: قُل رَّبِّى أَعْلَمُ مَن جَآءَ بِالْهُدَى وَمَنْ هُوَ فِى ضَلَـلٍ مُّبِينٍ ( Say: "My Lord is Aware of him who brings guidance, and of him who is in manifest error." ) means: "Say, O Muhammad, to those among your people who oppose you and disbelieve you, among the idolators and those who follow them in their disbelief, `My Lord knows best which of us, you or I, is rightly guided, and you will come to know for which of us will be the ( happy ) end in the Hereafter, and for which of us will be a good end and victory in this world and in the Hereafter'." Then Allah reminds His Prophet the numerous blessings He granted to him and mankind by virtue of sending him to them: وَمَا كُنتَ تَرْجُو أَن يُلْقَى إِلَيْكَ الْكِتَـبُ ( And you were not expecting that the Book would be sent down to you, ) `Before the revelation was sent down to you, you did not expect that revelation would be sent down to you.' وَلَـكِن رَّحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ( but it is a mercy from your Lord. ) means, `but revelation has been sent down to you from Allah as a mercy to you and to mankind because of you.
Since Allah has granted you this great blessing,' فَلاَ تَكُونَنَّ ظَهيراً ( So never be a supporter ) i.e., a helper, لِلْكَـفِرِينَ ( of the disbelievers. ) rather, separate from them, `express your hostility towards them and oppose them.
' وَلاَ يَصُدُّنَّكَ عَنْ ءَايَـتِ اللَّهِ بَعْدَ إِذْ أُنزِلَتْ إِلَيْكَ ( And let them not turn you away from the Ayat of Allah after they have been sent down to you. ) meaning, `Do not let their opposition to you affect you or put people off from following your way; do not worry about that or pay any attention to it, for Allah will make your word supreme, will support your religion and will make the Message with which He has sent you prevail over all other religions.' So He says: وَادْعُ إِلَى رَبِّكَ ( and invite to your Lord ) to worship your Lord Alone, with no partners or associates, وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكَينَ ( and be not of idolators. ) وَلاَ تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَـهاً ءَاخَرَ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ ( And invoke not any other god along with Allah, there is no God but Him. ) means, it is not appropriate to worship anything or anybody except Him, and divinity does not befit any except His glory. كُلُّ شَىْءٍ هَالِكٌ إِلاَّ وَجْهَهُ ( Everything will perish save His Face. ) Here Allah is telling us that He is Eternal, Ever Lasting, Ever Living, Self-Sustaining, Who, although His creation dies, He will never die, as He says: كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ - وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلْـلِ وَالإِكْرَامِ ( Whatsoever is on it will perish.
And the Face of your Lord full of majesty and honor will remain forever. )
( 55:26-27 ).
Allah used the word "Face" to refer to Himself, as He says here: كُلُّ شَىْءٍ هَالِكٌ إِلاَّ وَجْهَهُ ( Everything will perish save His Face. ) meaning, everything except Him.
It was reported in the Sahih via Abu Salamah that Abu Hurayrah said, "The Messenger of Allah ﷺ said: «أَصْدَقُ كَلِمَةٍ قَالَهَا الشَّاعِرُ لَبِيدُ أَلَا كُلُّ شَيْءٍ مَا خَلَا اللهَ بَاطِلُ » ( The truest word of a poet was the saying of Labid - indeed everything except Allah is false. ) لَهُ الْحُكْمُ ( His is the decision, ) means, dominion and control, and there is none who can reverse His judgement or decision. وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ( and to Him you shall be returned. ) means, on the Day when you will be brought back, and He will reward or punish you according to your deeds: if they are good, then you will be rewarded, and if they are bad, then you will be punished.
This is the end of the Tafsir of Surat Al-Qasas.
To Allah be praise and blessings.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Lo! He Who hath given thee the Qur’an for a law ) He Who has sent you Gabriel with the Qur’an ( will surely bring you again to the place of return ) to Mecca; and it is said: to Paradise. ( Say ) O Muhammad: ( My Lord is best aware of he who bringeth guidance ) the profession of Allah’s divine Oneness and the Qur’an ( and him who is in error manifest ) and him who is in manifest disbelief and error.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Verily, He Who has given you (O Muhammad SAW) the Quran (i.e. ordered you to act on its laws and to preach it to others) will surely bring you back to the Ma'ad (place of return, either to Makkah or to Paradise after your death, etc.). Say (O Muhammad SAW): "My Lord is Aware of him who brings guidance, and he who is in manifest error."

Page 396 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
surah Qasas Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Qasas Bandar Balila
Bandar Balila
surah Qasas Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Qasas Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Qasas Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Qasas Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Qasas Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Qasas Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Qasas Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Qasas Fares Abbad
Fares Abbad
surah Qasas Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Qasas Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Qasas Al Hosary
Al Hosary
surah Qasas Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Qasas Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 9, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب