Quran 5:85 Surah Maidah ayat 85 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿فَأَثَابَهُمُ اللَّهُ بِمَا قَالُوا جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ المائدة: 85]
5:85 So Allah rewarded them for what they said with gardens [in Paradise] beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. And that is the reward of doers of good.
Surah Al-Maidah in ArabicTafsir Surah Maidah ayat 85
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 5:85 Tafsir Al-Jalalayn
God exalted be He says So God has rewarded them for what they have said with Gardens underneath which rivers flow wherein they will abide; that is the requital of those who are virtuous by believing.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
In response Allah graced them with a distinguished reward. They shall be admitted to gardens beneath which rivers flow wherein they will have passed through nature to Eternity. This is the reward befitting the ones whose deeds are imprinted with wisdom and piety
Quran 5:85 Tafsir Ibn Kathir
The Reason Behind Revealing these Ayat
Sa`id bin Jubayr, As-Suddi and others said that these Ayat were revealed concerning a delegation that An-Najashi ( King of Ethiopia ) sent to the Prophet in order to hear his words and observe his qualities.
When the delegation met with the Prophet and he recited the Qur'an to them, they embraced Islam, cried and were humbled.
Then they returned to An-Najashi and told him what happened.
`Ata' bin Abi Rabah commented, "They were Ethiopians who embraced Islam when the Muslims who migrated to Ethiopia resided among them." Qatadah said, "They were some followers of the religion of `Isa, son of Maryam, who when they saw Muslims and heard the Qur'an, they became Muslims without hesitation." Ibn Jarir said that these Ayat were revealed concerning some people who fit this description, whether they were from Ethiopia or otherwise.
Allah said,
لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ الْيَهُودَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُواْ
( Verily, you will find the strongest among men in enmity to the believers the Jews and those who commit Shirk, ) This describes the Jews, since their disbelief is that of rebellion, defiance, opposing the truth, belittling other, people and degrading the scholars.
This is why the Jews - may Allah's continued curses descend on them until the Day of Resurrection - killed many of their Prophets and tried to kill the Messenger of Allah ﷺ several times, as well as, performing magic spells against him and poisoning him.
They also incited their likes among the polytheists against the Prophet .
Allah's statement,
وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُمْ مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّا نَصَارَى
( and you will find the nearest in love to the believers those who say: "We are Christians." ) refers to those who call themselves Christians, who follow the religion of the Messiah and the teachings of his Injil.
These people are generally more tolerant of Islam and its people, because of the mercy and kindness that their hearts acquired through part of the Messiah's religion.
In another Ayah, Allah said;
وَجَعَلْنَا فِى قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً
( And We ordained in the hearts of those who followed him, compassion, mercy, and monasticism... ) 57:27.
In their book is the saying; "He who strikes you on the right cheek, then turn the left cheek for him." And fighting was prohibited in their creed, and this is why Allah said,
ذلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَاناً وَأَنَّهُمْ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ
( That is because among them are Qissisin (priests ) and Ruhban ( monks ), and they are not proud.) This means that among them are Qissisin ( priests ).
The word Ruhban refers to one dedicated to worship.
Allah said,
ذلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَاناً وَأَنَّهُمْ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ
( That is because among them are priests and monks, and they are not proud. ) This describes them with knowledge, worship and humbleness, along with following the truth and fairness.
وَإِذَا سَمِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَى الرَّسُولِ تَرَى أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُواْ مِنَ الْحَقِّ
( And when they listen to what has been sent down to the Messenger, you see their eyes overflowing with tears because of the truth they have recognized. ) This refers to the good news that they have about the advent of Muhammad ,
يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّـهِدِينَ
( They say: "Our Lord! We believe; so write us down among the witnesses." ) who testify to the truth and believe in it.
وَمَا لَنَا لاَ نُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا جَآءَنَا مِنَ الْحَقِّ وَنَطْمَعُ أَن يُدْخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ الْقَوْمِ الصَّـلِحِينَ
( "And why should we not believe in Allah and in that which has come to us of the truth And We wish that our Lord will admit us (in Paradise ) along with the righteous people.") Such sect of Christians are those mentioned in Allah's statement,
وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَـبِ لَمَن يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِمْ خَـشِعِينَ للَّهِ
( And there are, certainly, among the People of the Scripture, those who believe in Allah and in that which has been revealed to you, and in that which has been revealed to them, humbling themselves before Allah. )3:199 and,
الَّذِينَ ءَاتَيْنَـهُمُ الْكِتَـبَ مِن قَبْلِهِ هُم بِهِ يُؤْمِنُونَ - وَإِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ قَالُواْ ءَامَنَّا بِهِ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إنَّا كُنَّا مِن قَبْلِهِ مُسْلِمِينَ
( Those to whom We gave the Scripture before it, they believe in it (the Qur'an ).
And when it is recited to them, they say, "We believe in it.
Verily, it is the truth from our Lord.
Indeed even before it we were Muslims")28:52-53, until,
لاَ نَبْتَغِى الْجَـهِلِينَ
( "We seek not the ignorant." )28:55 This is why Allah said here,
فَأَثَابَهُمُ اللَّهُ بِمَا قَالُواْ
( So because of what they said, Allah awarded them... ) rewarding them for embracing the faith and recognizing and believing in the truth,
جَنَّـتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَـرُ خَـلِدِينَ فِيهَا
( Gardens under which rivers flow (in Paradise ), they will abide therein forever.) and they will never be removed from it, for they will dwell and remain in it forever and ever,
وَذَلِكَ جَزَآءُ الْمُحْسِنِينَ
( Such is the reward of good-doers ) who follow the truth and obey it wherever, whenever and with whomever they find it.
Allah then describes the condition of the miserable.
وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَـتِنَآ
( But those who disbelieved and belied Our Ayat, ) defied and opposed them,
أُوْلَـئِكَ أَصْحَـبُ الْجَحِيمِ
( they shall be the dwellers of the (Hell ) Fire.) For they are the people of the Fire who will enter and reside in it ( eternally ).
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Reason Behind Revealing these Ayat
Sa`id bin Jubayr, As-Suddi and others said that these Ayat were revealed concerning a delegation that An-Najashi ( King of Ethiopia ) sent to the Prophet in order to hear his words and observe his qualities.
When the delegation met with the Prophet and he recited the Qur'an to them, they embraced Islam, cried and were humbled.
Then they returned to An-Najashi and told him what happened.
`Ata' bin Abi Rabah commented, "They were Ethiopians who embraced Islam when the Muslims who migrated to Ethiopia resided among them." Qatadah said, "They were some followers of the religion of `Isa, son of Maryam, who when they saw Muslims and heard the Qur'an, they became Muslims without hesitation." Ibn Jarir said that these Ayat were revealed concerning some people who fit this description, whether they were from Ethiopia or otherwise.
Allah said,
لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ الْيَهُودَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُواْ
( Verily, you will find the strongest among men in enmity to the believers the Jews and those who commit Shirk, ) This describes the Jews, since their disbelief is that of rebellion, defiance, opposing the truth, belittling other, people and degrading the scholars.
This is why the Jews - may Allah's continued curses descend on them until the Day of Resurrection - killed many of their Prophets and tried to kill the Messenger of Allah ﷺ several times, as well as, performing magic spells against him and poisoning him.
They also incited their likes among the polytheists against the Prophet .
Allah's statement,
وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُمْ مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّا نَصَارَى
( and you will find the nearest in love to the believers those who say: "We are Christians." ) refers to those who call themselves Christians, who follow the religion of the Messiah and the teachings of his Injil.
These people are generally more tolerant of Islam and its people, because of the mercy and kindness that their hearts acquired through part of the Messiah's religion.
In another Ayah, Allah said;
وَجَعَلْنَا فِى قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً
( And We ordained in the hearts of those who followed him, compassion, mercy, and monasticism... ) 57:27.
In their book is the saying; "He who strikes you on the right cheek, then turn the left cheek for him." And fighting was prohibited in their creed, and this is why Allah said,
ذلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَاناً وَأَنَّهُمْ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ
( That is because among them are Qissisin (priests ) and Ruhban ( monks ), and they are not proud.) This means that among them are Qissisin ( priests ).
The word Ruhban refers to one dedicated to worship.
Allah said,
ذلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَاناً وَأَنَّهُمْ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ
( That is because among them are priests and monks, and they are not proud. ) This describes them with knowledge, worship and humbleness, along with following the truth and fairness.
وَإِذَا سَمِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَى الرَّسُولِ تَرَى أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُواْ مِنَ الْحَقِّ
( And when they listen to what has been sent down to the Messenger, you see their eyes overflowing with tears because of the truth they have recognized. ) This refers to the good news that they have about the advent of Muhammad ,
يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّـهِدِينَ
( They say: "Our Lord! We believe; so write us down among the witnesses." ) who testify to the truth and believe in it.
وَمَا لَنَا لاَ نُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا جَآءَنَا مِنَ الْحَقِّ وَنَطْمَعُ أَن يُدْخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ الْقَوْمِ الصَّـلِحِينَ
( "And why should we not believe in Allah and in that which has come to us of the truth And We wish that our Lord will admit us (in Paradise ) along with the righteous people.") Such sect of Christians are those mentioned in Allah's statement,
وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَـبِ لَمَن يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِمْ خَـشِعِينَ للَّهِ
( And there are, certainly, among the People of the Scripture, those who believe in Allah and in that which has been revealed to you, and in that which has been revealed to them, humbling themselves before Allah. )3:199 and,
الَّذِينَ ءَاتَيْنَـهُمُ الْكِتَـبَ مِن قَبْلِهِ هُم بِهِ يُؤْمِنُونَ - وَإِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ قَالُواْ ءَامَنَّا بِهِ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إنَّا كُنَّا مِن قَبْلِهِ مُسْلِمِينَ
( Those to whom We gave the Scripture before it, they believe in it (the Qur'an ).
And when it is recited to them, they say, "We believe in it.
Verily, it is the truth from our Lord.
Indeed even before it we were Muslims")28:52-53, until,
لاَ نَبْتَغِى الْجَـهِلِينَ
( "We seek not the ignorant." )28:55 This is why Allah said here,
فَأَثَابَهُمُ اللَّهُ بِمَا قَالُواْ
( So because of what they said, Allah awarded them... ) rewarding them for embracing the faith and recognizing and believing in the truth,
جَنَّـتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَـرُ خَـلِدِينَ فِيهَا
( Gardens under which rivers flow (in Paradise ), they will abide therein forever.) and they will never be removed from it, for they will dwell and remain in it forever and ever,
وَذَلِكَ جَزَآءُ الْمُحْسِنِينَ
( Such is the reward of good-doers ) who follow the truth and obey it wherever, whenever and with whomever they find it.
Allah then describes the condition of the miserable.
وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَـتِنَآ
( But those who disbelieved and belied Our Ayat, ) defied and opposed them,
أُوْلَـئِكَ أَصْحَـبُ الْجَحِيمِ
( they shall be the dwellers of the (Hell ) Fire.) For they are the people of the Fire who will enter and reside in it ( eternally ).
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Allah hath rewarded them ) has decreed for them ( for that their saying ) for declaring their faith voluntarily. ( Gardens beneath which ) beneath its trees and habitation ( rivers ) of water, milk, wine and honey ( flow, wherein they will abide for ever ) remaining in Paradise for ever, never to die or be removed from it. ( That ) which I have mentioned ( is the reward of the good ) who testify to Allah’s divine Oneness; it is also said that the good means those who are kind in speech and action.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So because of what they said, Allah rewarded them Gardens under which rivers flow (in Paradise), they will abide therein forever. Such is the reward of good-doers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a
- And the companions of the thicket were [also] wrongdoers.
- And the Day the Hour appears the criminals will swear they had remained but an
- The creation of the heavens and earth is greater than the creation of mankind, but
- Paradise is not [obtained] by your wishful thinking nor by that of the People of
- Send him with us tomorrow that he may eat well and play. And indeed, we
- For them will be the Home of Peace with their Lord. And He will be
- Do you not see that in every valley they roam
- But he called her from below her, "Do not grieve; your Lord has provided beneath
- And the leg is wound about the leg,
Quran surahs in English :
Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers