Quran 56:85 Surah Waqiah ayat 85 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Waqiah ayat 85 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Waqiah aya 85 in arabic text(The Inevitable, The Event).
  
   

﴿وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ﴾
[ الواقعة: 85]

English - Sahih International

56:85 And Our angels are nearer to him than you, but you do not see -

Surah Al-Waqiah in Arabic

Tafsir Surah Waqiah ayat 85

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 56:85 Tafsir Al-Jalalayn


and We are nearer to him than you are to know of his state but you do not perceive tubsirūna derives from al-basīra ‘perception’ that is to say you do not realise this —


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


There and then We are in his or her immediate proximity and far closer to the dying than you can possibly perceive or imagine, but you cannot see

Quran 56:85 Tafsir Ibn Kathir


When the Soul reaches the Throat at the Time of Death, it cannot be brought back; this proves Reckon Allah the Exalted said, فَلَوْلاَ إِذَا بَلَغَتِ ( Then why do you not (intervene ) when it reaches), in reference to the soul, الْحُلْقُومَ ( Al-Hulqum ), i.e., the throat, at the time of death.
Allah the Exalted said in other Ayat, كَلاَّ إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِىَ - وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ - وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ - وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ - إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ ( Nay, when (the soul ) reaches to the collar bone, and it will be said: "Who can cure him ( and save him from death )" And he will conclude that it was ( the time ) of parting ( death ); And one leg will be joined with another leg ( shrouded ).
The drive will be on that Day to your Lord ( Allah ).)( 75:26-30 ) Allah said here, وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ ( And you at the moment are looking, ) at the dying person and witnessing the stupor of death that he is experiencing, وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ ( But We are nearer to him than you, ) with Our angels, وَلَـكِن لاَّ تُبْصِرُونَ ( but you see not. ) you cannot see the angels.
Allah the Exalted said in another Ayah, وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُم حَفَظَةً حَتَّى إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لاَ يُفَرِّطُونَ - ثُمَّ رُدُّواْ إِلَى اللَّهِ مَوْلَـهُمُ الْحَقِّ أَلاَ لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَـسِبِينَ ( He is the Irresistible over His servants, and He sends guardians (angels ) over you, until when death approaches one of you, Our messengers ( angel of death and his assistants ) take his soul, and they never neglect their duty.
Then they are returned to Allah, their true Protector.
Surely, for Him is the judgement and He is the swiftest in taking account.)( 6:61-62 ) Allah's statement, فَلَوْلاَ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ تَرْجِعُونَهَآ ( Then why do you not -- if you are not Madinin -- return the soul, ) means, `Will you not return this soul, that has reached the throat, to its body as it used to be, if you are exempt from the reckoning and recompense' Sa`id bin Jubayr and Al-Hasan Al-Basri said: فَلَوْلاَ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ( Then why do you not -- if you are not Madinin.
.. )
, "If you do not believe that you will be reckoned, recompensed, resurrected and punished, then why do you not return this soul to its body" Mujahid said that, غَيْرَ مَدِينِينَ ( ...if you are not Madinin ), means, "if you are not certain."

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


When the Soul reaches the Throat at the Time of Death, it cannot be brought back; this proves Reckon Allah the Exalted said, فَلَوْلاَ إِذَا بَلَغَتِ ( Then why do you not (intervene ) when it reaches), in reference to the soul, الْحُلْقُومَ ( Al-Hulqum ), i.e., the throat, at the time of death.
Allah the Exalted said in other Ayat, كَلاَّ إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِىَ - وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ - وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ - وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ - إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ ( Nay, when (the soul ) reaches to the collar bone, and it will be said: "Who can cure him ( and save him from death )" And he will conclude that it was ( the time ) of parting ( death ); And one leg will be joined with another leg ( shrouded ).
The drive will be on that Day to your Lord ( Allah ).)( 75:26-30 ) Allah said here, وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ ( And you at the moment are looking, ) at the dying person and witnessing the stupor of death that he is experiencing, وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ ( But We are nearer to him than you, ) with Our angels, وَلَـكِن لاَّ تُبْصِرُونَ ( but you see not. ) you cannot see the angels.
Allah the Exalted said in another Ayah, وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُم حَفَظَةً حَتَّى إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لاَ يُفَرِّطُونَ - ثُمَّ رُدُّواْ إِلَى اللَّهِ مَوْلَـهُمُ الْحَقِّ أَلاَ لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَـسِبِينَ ( He is the Irresistible over His servants, and He sends guardians (angels ) over you, until when death approaches one of you, Our messengers ( angel of death and his assistants ) take his soul, and they never neglect their duty.
Then they are returned to Allah, their true Protector.
Surely, for Him is the judgement and He is the swiftest in taking account.)( 6:61-62 ) Allah's statement, فَلَوْلاَ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ تَرْجِعُونَهَآ ( Then why do you not -- if you are not Madinin -- return the soul, ) means, `Will you not return this soul, that has reached the throat, to its body as it used to be, if you are exempt from the reckoning and recompense' Sa`id bin Jubayr and Al-Hasan Al-Basri said: فَلَوْلاَ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ( Then why do you not -- if you are not Madinin.
.. )
, "If you do not believe that you will be reckoned, recompensed, resurrected and punished, then why do you not return this soul to its body" Mujahid said that, غَيْرَ مَدِينِينَ ( ...if you are not Madinin ), means, "if you are not certain."

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And We are nearer unto him ) the angel of death and his aids are closer to the dying person ( than ye are ) than his own family, ( but ye see not ) the angel of death and his aids.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

But We (i.e. Our angels who take the soul) are nearer to him than you, but you see not, [Tafsir At-Tabari, Vol. 27, Page 209]

Page 537 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
surah Waqiah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Waqiah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Waqiah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Waqiah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Waqiah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Waqiah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Waqiah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Waqiah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Waqiah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Waqiah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Waqiah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Waqiah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Waqiah Al Hosary
Al Hosary
surah Waqiah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Waqiah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers