Quran 23:44 Surah Muminun ayat 44 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَىٰ ۖ كُلَّ مَا جَاءَ أُمَّةً رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُ ۚ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُم بَعْضًا وَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ ۚ فَبُعْدًا لِّقَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ﴾
[ المؤمنون: 44]
23:44 Then We sent Our messengers in succession. Every time there came to a nation its messenger, they denied him, so We made them follow one another [to destruction], and We made them narrations. So away with a people who do not believe.
Surah Al-Muminun in ArabicTafsir Surah Muminun ayat 44
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 23:44 Tafsir Al-Jalalayn
Then sent We Our messengers successively read tatran or tatrā one following the other with a long interval between every two. Whenever there came to a community jā’a ummatan read pronouncing both hamzas or without pronouncing the second one between it and the wāw vowel its messenger they denied him; so We made them follow one another to destruction and We turned them into folktales. So away with a people who do not believe!
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Thereafter, We sent Messengers, one succeeding another, and as often as a Messenger presented himself to his people he was accused of falsehood. In consequence, We punished them successively following One upon another and We made them the talk of all towns; Away with people who just refuse to acknowledge Allah
Quran 23:44 Tafsir Ibn Kathir
Mention of Other Nations Allah says:
ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قُرُوناً ءَاخَرِينَ
( Then, after them, We created other generations. ) meaning, nations and peoples.
مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْخِرُونَ
( No nation can advance their term, nor can they delay it. ) means, they are taken at the appropriate time, as decreed by Allah in His Book that is preserved with Him, before they were created, nation after nation, century after century, generation after generation, successors after predecessors.
ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَى
( Then We sent Our Messengers in succession. ) Ibn `Abbas said, "( This means ) following one another in succession." This is like the Ayah:
وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِى كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاجْتَنِبُواْ الْطَّـغُوتَ فَمِنْهُم مَّنْ هَدَى اللَّهُ وَمِنْهُمْ مَّنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ الضَّلَـلَةُ
( And verily, We have sent among every Ummah a Messenger (proclaiming ): "Worship Allah, and avoid Taghut ( all false deities )." Then of them were some whom Allah guided and of them were some upon whom the straying was justified) 16:36.
كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةً رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُ
( Every time there came to a nation their Messenger, they denied him; ) meaning the greater majority of them.
This is like the Ayah:
يحَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِمْ مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِءُونَ
( Alas for mankind! There never came a Messenger to them but they used to mock at him. ) 36:30
فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُمْ بَعْضاً
( so We made them follow one another, ) means, `We destroyed them,' as Allah says:
وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِنَ الْقُرُونِ مِن بَعْدِ نُوحٍ
( And how many generations have We destroyed after Nuh! ) 17:17
وَجَعَلْنَـهُمْ أَحَادِيثَ
( and We made them as Ahadith ) meaning, stories and lessons for mankind, as Allah says elsewhere:
فَجَعَلْنَـهُمْ أَحَادِيثَ وَمَزَّقْنَـهُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ
( so, We made them as tales (in the land ), and We dispersed them all totally) 34:19.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:44) Then We sent Our Messengers in succession. Whenever a Messenger came to his people, they treated him as an impostor: so We went on destroying one people after the other till We made them mere legends.-Accursed be those who do not believe. *38
Then We sent Our messengers in succession. meaning
*38) That is, "Those who do not believe in the Messengers.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Mention of Other Nations Allah says:
ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قُرُوناً ءَاخَرِينَ
( Then, after them, We created other generations. ) meaning, nations and peoples.
مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْخِرُونَ
( No nation can advance their term, nor can they delay it. ) means, they are taken at the appropriate time, as decreed by Allah in His Book that is preserved with Him, before they were created, nation after nation, century after century, generation after generation, successors after predecessors.
ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَى
( Then We sent Our Messengers in succession. ) Ibn `Abbas said, "( This means ) following one another in succession." This is like the Ayah:
وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِى كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاجْتَنِبُواْ الْطَّـغُوتَ فَمِنْهُم مَّنْ هَدَى اللَّهُ وَمِنْهُمْ مَّنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ الضَّلَـلَةُ
( And verily, We have sent among every Ummah a Messenger (proclaiming ): "Worship Allah, and avoid Taghut ( all false deities )." Then of them were some whom Allah guided and of them were some upon whom the straying was justified) 16:36.
كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةً رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُ
( Every time there came to a nation their Messenger, they denied him; ) meaning the greater majority of them.
This is like the Ayah:
يحَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِمْ مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِءُونَ
( Alas for mankind! There never came a Messenger to them but they used to mock at him. ) 36:30
فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُمْ بَعْضاً
( so We made them follow one another, ) means, `We destroyed them,' as Allah says:
وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِنَ الْقُرُونِ مِن بَعْدِ نُوحٍ
( And how many generations have We destroyed after Nuh! ) 17:17
وَجَعَلْنَـهُمْ أَحَادِيثَ
( and We made them as Ahadith ) meaning, stories and lessons for mankind, as Allah says elsewhere:
فَجَعَلْنَـهُمْ أَحَادِيثَ وَمَزَّقْنَـهُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ
( so, We made them as tales (in the land ), and We dispersed them all totally) 34:19.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Then We sent our messengers one after another. Whenever its messenger came unto a nation they denied him ) they denied that messenger; ( so We caused them to follow one another (to disaster )) with chastisement ( and We made them bywords ) We made them the talk of their time. ( A far removal ) what a disappointment for failing to obtain Allah’s mercy ( for folk who believe not! ) for people who disbelieve in Muhammad ( pbuh ).
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then We sent Our Messengers in succession, every time there came to a nation their Messenger, they denied him, so We made them follow one another (to destruction), and We made them as Ahadith (the true stories for mankind to learn a lesson from them). So away with a people who believe not.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They would not be availed by the enjoyment with which they were provided.
- As provision for you and your grazing livestock.
- And of the people is he who buys the amusement of speech to mislead [others]
- The only statement of the [true] believers when they are called to Allah and His
- Indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not
- It is the piercing star -
- And if not for a word that preceded from your Lord, punishment would have been
- They will say, "Our Lord, whoever brought this upon us - increase for him double
- And they say, "Why has a sign not been sent down to him from his
- Then you will surely see it with the eye of certainty.
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers