Quran 28:88 Surah Qasas ayat 88 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۘ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ ۚ لَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴾
[ القصص: 88]
28:88 And do not invoke with Allah another deity. There is no deity except Him. Everything will be destroyed except His Face. His is the judgement, and to Him you will be returned.
Surah Al-Qasas in ArabicTafsir Surah Qasas ayat 88
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 28:88 Tafsir Al-Jalalayn
And do not call on do not worship another god with God; there is no god except Him. Everything will perish except His Countenance except Him. His is the judgement the effective decree and to Him you will be brought back by being raised from the grave.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nor should you invoke with Allah other deities, there is no Ilah but Him. All created beings, the animate and the inanimate shall perish but not Him, the Creator of the whole and of all in all, Allah of countenance and Authority to whom belong the supremacy of the universe and to whom shall all of you be brought back
Quran 28:88 Tafsir Ibn Kathir
The Command to convey the Message of Tawhid
Here Allah commands His Messenger to convey the Message and recite the Qur'an to people.
He tells him that he will be brought back to the return, which is the Day of Resurrection, where he will be asked about the prophethood he was entrusted with.
So Allah says:
إِنَّ الَّذِى فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْءَانَ لَرَآدُّكَ إِلَى مَعَادٍ
( Verily, He Who has given you the Qur'an, will surely bring you back to the return. ) meaning, `the One Who has commanded you to put it into practice among mankind,'
لَرَآدُّكَ إِلَى مَعَادٍ
( will surely bring you back to the return. ) `On the Day of Resurrection, where He will question you concerning that,' as Allah said:
فَلَنَسْـَلَنَّ الَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْـَلَنَّ الْمُرْسَلِينَ
( Then surely, We shall question those to whom it was sent and verily, We shall question the Messengers. ) ( 7:6 ) Allah said:
يَوْمَ يَجْمَعُ اللَّهُ الرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَآ أُجِبْتُمْ
( On the Day when Allah will gather the Messengers together and say to them: "What was the response you received" ) ( 5:109 ).
And He said:
وَجِـىءَ بِالنَّبِيِّيْنَ وَالشُّهَدَآءِ
( and the Prophets and the witnesses will be brought forward ) ( 39: 69 ) In his Tafsir of his Sahih, Al-Bukhari recorded that Ibn `Abbas commented on the Ayah:
لَرَآدُّكَ إِلَى مَعَادٍ
( will surely bring you back to the return. ) "To Makkah." This was also recorded by An-Nasa'i in his Tafsir in his Sunan, and by Ibn Jarir.
Al-`Awfi also reported from Ibn `Abbas that the phrase:
لَرَآدُّكَ إِلَى مَعَادٍ
( will surely bring you back to the return. ) means, "will surely bring you back to Makkah as He brought you out of it." Muhammad bin Ishaq recorded that Mujahid commented on:
لَرَآدُّكَ إِلَى مَعَادٍ
( will surely bring you back to the return. ) He said, "Back to your place of birth in Makkah." Ibn `Abbas is also reported to have interpreted it variously referring to death, to the Day of Resurrection which will come after death, and to Paradise which will be his reward and his destiny for putting the Message of Allah into practice and conveying it to the humans and Jinns, and because he is the most perfect, most eloquent and most noble of all the creation of Allah.
Allah's saying:
قُل رَّبِّى أَعْلَمُ مَن جَآءَ بِالْهُدَى وَمَنْ هُوَ فِى ضَلَـلٍ مُّبِينٍ
( Say: "My Lord is Aware of him who brings guidance, and of him who is in manifest error." ) means: "Say, O Muhammad, to those among your people who oppose you and disbelieve you, among the idolators and those who follow them in their disbelief, `My Lord knows best which of us, you or I, is rightly guided, and you will come to know for which of us will be the ( happy ) end in the Hereafter, and for which of us will be a good end and victory in this world and in the Hereafter'." Then Allah reminds His Prophet the numerous blessings He granted to him and mankind by virtue of sending him to them:
وَمَا كُنتَ تَرْجُو أَن يُلْقَى إِلَيْكَ الْكِتَـبُ
( And you were not expecting that the Book would be sent down to you, ) `Before the revelation was sent down to you, you did not expect that revelation would be sent down to you.'
وَلَـكِن رَّحْمَةً مِّن رَّبِّكَ
( but it is a mercy from your Lord. ) means, `but revelation has been sent down to you from Allah as a mercy to you and to mankind because of you.
Since Allah has granted you this great blessing,'
فَلاَ تَكُونَنَّ ظَهيراً
( So never be a supporter ) i.e., a helper,
لِلْكَـفِرِينَ
( of the disbelievers. ) rather, separate from them, `express your hostility towards them and oppose them.
'
وَلاَ يَصُدُّنَّكَ عَنْ ءَايَـتِ اللَّهِ بَعْدَ إِذْ أُنزِلَتْ إِلَيْكَ
( And let them not turn you away from the Ayat of Allah after they have been sent down to you. ) meaning, `Do not let their opposition to you affect you or put people off from following your way; do not worry about that or pay any attention to it, for Allah will make your word supreme, will support your religion and will make the Message with which He has sent you prevail over all other religions.' So He says:
وَادْعُ إِلَى رَبِّكَ
( and invite to your Lord ) to worship your Lord Alone, with no partners or associates,
وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكَينَ
( and be not of idolators. )
وَلاَ تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَـهاً ءَاخَرَ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ
( And invoke not any other god along with Allah, there is no God but Him. ) means, it is not appropriate to worship anything or anybody except Him, and divinity does not befit any except His glory.
كُلُّ شَىْءٍ هَالِكٌ إِلاَّ وَجْهَهُ
( Everything will perish save His Face. ) Here Allah is telling us that He is Eternal, Ever Lasting, Ever Living, Self-Sustaining, Who, although His creation dies, He will never die, as He says:
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ - وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلْـلِ وَالإِكْرَامِ
( Whatsoever is on it will perish.
And the Face of your Lord full of majesty and honor will remain forever. ) ( 55:26-27 ).
Allah used the word "Face" to refer to Himself, as He says here:
كُلُّ شَىْءٍ هَالِكٌ إِلاَّ وَجْهَهُ
( Everything will perish save His Face. ) meaning, everything except Him.
It was reported in the Sahih via Abu Salamah that Abu Hurayrah said, "The Messenger of Allah ﷺ said:
«أَصْدَقُ كَلِمَةٍ قَالَهَا الشَّاعِرُ لَبِيدُ أَلَا كُلُّ شَيْءٍ مَا خَلَا اللهَ بَاطِلُ »
( The truest word of a poet was the saying of Labid - indeed everything except Allah is false. )
لَهُ الْحُكْمُ
( His is the decision, ) means, dominion and control, and there is none who can reverse His judgement or decision.
وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
( and to Him you shall be returned. ) means, on the Day when you will be brought back, and He will reward or punish you according to your deeds: if they are good, then you will be rewarded, and if they are bad, then you will be punished.
This is the end of the Tafsir of Surat Al-Qasas.
To Allah be praise and blessings.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(28:88) nor invoke any deity other than Allah. There is no deity but He. Everything is perishable except Himself: Sovereignty is His, *112 and to Him will all of you be returned.
And do not invoke with Allah another meaning
*112) Another meaning can be: " Sovereignty is for Him, for He alone is entitled to it by right.
"
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Command to convey the Message of Tawhid
Here Allah commands His Messenger to convey the Message and recite the Qur'an to people.
He tells him that he will be brought back to the return, which is the Day of Resurrection, where he will be asked about the prophethood he was entrusted with.
So Allah says:
إِنَّ الَّذِى فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْءَانَ لَرَآدُّكَ إِلَى مَعَادٍ
( Verily, He Who has given you the Qur'an, will surely bring you back to the return. ) meaning, `the One Who has commanded you to put it into practice among mankind,'
لَرَآدُّكَ إِلَى مَعَادٍ
( will surely bring you back to the return. ) `On the Day of Resurrection, where He will question you concerning that,' as Allah said:
فَلَنَسْـَلَنَّ الَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْـَلَنَّ الْمُرْسَلِينَ
( Then surely, We shall question those to whom it was sent and verily, We shall question the Messengers. ) ( 7:6 ) Allah said:
يَوْمَ يَجْمَعُ اللَّهُ الرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَآ أُجِبْتُمْ
( On the Day when Allah will gather the Messengers together and say to them: "What was the response you received" ) ( 5:109 ).
And He said:
وَجِـىءَ بِالنَّبِيِّيْنَ وَالشُّهَدَآءِ
( and the Prophets and the witnesses will be brought forward ) ( 39: 69 ) In his Tafsir of his Sahih, Al-Bukhari recorded that Ibn `Abbas commented on the Ayah:
لَرَآدُّكَ إِلَى مَعَادٍ
( will surely bring you back to the return. ) "To Makkah." This was also recorded by An-Nasa'i in his Tafsir in his Sunan, and by Ibn Jarir.
Al-`Awfi also reported from Ibn `Abbas that the phrase:
لَرَآدُّكَ إِلَى مَعَادٍ
( will surely bring you back to the return. ) means, "will surely bring you back to Makkah as He brought you out of it." Muhammad bin Ishaq recorded that Mujahid commented on:
لَرَآدُّكَ إِلَى مَعَادٍ
( will surely bring you back to the return. ) He said, "Back to your place of birth in Makkah." Ibn `Abbas is also reported to have interpreted it variously referring to death, to the Day of Resurrection which will come after death, and to Paradise which will be his reward and his destiny for putting the Message of Allah into practice and conveying it to the humans and Jinns, and because he is the most perfect, most eloquent and most noble of all the creation of Allah.
Allah's saying:
قُل رَّبِّى أَعْلَمُ مَن جَآءَ بِالْهُدَى وَمَنْ هُوَ فِى ضَلَـلٍ مُّبِينٍ
( Say: "My Lord is Aware of him who brings guidance, and of him who is in manifest error." ) means: "Say, O Muhammad, to those among your people who oppose you and disbelieve you, among the idolators and those who follow them in their disbelief, `My Lord knows best which of us, you or I, is rightly guided, and you will come to know for which of us will be the ( happy ) end in the Hereafter, and for which of us will be a good end and victory in this world and in the Hereafter'." Then Allah reminds His Prophet the numerous blessings He granted to him and mankind by virtue of sending him to them:
وَمَا كُنتَ تَرْجُو أَن يُلْقَى إِلَيْكَ الْكِتَـبُ
( And you were not expecting that the Book would be sent down to you, ) `Before the revelation was sent down to you, you did not expect that revelation would be sent down to you.'
وَلَـكِن رَّحْمَةً مِّن رَّبِّكَ
( but it is a mercy from your Lord. ) means, `but revelation has been sent down to you from Allah as a mercy to you and to mankind because of you.
Since Allah has granted you this great blessing,'
فَلاَ تَكُونَنَّ ظَهيراً
( So never be a supporter ) i.e., a helper,
لِلْكَـفِرِينَ
( of the disbelievers. ) rather, separate from them, `express your hostility towards them and oppose them.
'
وَلاَ يَصُدُّنَّكَ عَنْ ءَايَـتِ اللَّهِ بَعْدَ إِذْ أُنزِلَتْ إِلَيْكَ
( And let them not turn you away from the Ayat of Allah after they have been sent down to you. ) meaning, `Do not let their opposition to you affect you or put people off from following your way; do not worry about that or pay any attention to it, for Allah will make your word supreme, will support your religion and will make the Message with which He has sent you prevail over all other religions.' So He says:
وَادْعُ إِلَى رَبِّكَ
( and invite to your Lord ) to worship your Lord Alone, with no partners or associates,
وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكَينَ
( and be not of idolators. )
وَلاَ تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَـهاً ءَاخَرَ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ
( And invoke not any other god along with Allah, there is no God but Him. ) means, it is not appropriate to worship anything or anybody except Him, and divinity does not befit any except His glory.
كُلُّ شَىْءٍ هَالِكٌ إِلاَّ وَجْهَهُ
( Everything will perish save His Face. ) Here Allah is telling us that He is Eternal, Ever Lasting, Ever Living, Self-Sustaining, Who, although His creation dies, He will never die, as He says:
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ - وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلْـلِ وَالإِكْرَامِ
( Whatsoever is on it will perish.
And the Face of your Lord full of majesty and honor will remain forever. ) ( 55:26-27 ).
Allah used the word "Face" to refer to Himself, as He says here:
كُلُّ شَىْءٍ هَالِكٌ إِلاَّ وَجْهَهُ
( Everything will perish save His Face. ) meaning, everything except Him.
It was reported in the Sahih via Abu Salamah that Abu Hurayrah said, "The Messenger of Allah ﷺ said:
«أَصْدَقُ كَلِمَةٍ قَالَهَا الشَّاعِرُ لَبِيدُ أَلَا كُلُّ شَيْءٍ مَا خَلَا اللهَ بَاطِلُ »
( The truest word of a poet was the saying of Labid - indeed everything except Allah is false. )
لَهُ الْحُكْمُ
( His is the decision, ) means, dominion and control, and there is none who can reverse His judgement or decision.
وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
( and to Him you shall be returned. ) means, on the Day when you will be brought back, and He will reward or punish you according to your deeds: if they are good, then you will be rewarded, and if they are bad, then you will be punished.
This is the end of the Tafsir of Surat Al-Qasas.
To Allah be praise and blessings.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And cry not unto any other god along with Allah ) do not worship any deity other than Allah nor call people to anyone or anything beside Allah. ( There is no god save Him ) alone without partners. ( Everything ) all works that are for other than Allah’s Countenance ( will perish ) will not be accepted ( save His Countenance ) except that which is meant for the sake of His Countenance; it is also said that this means: every countenance changes except Allah’s and every kingdom will vanish except His. ( His is the command ) the judgement between people, ( and unto Him ye will be brought back ) after death and he will requite each according to his works’.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And invoke not any other ilah (god) along with Allah, La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He). Everything will perish save His Face. His is the Decision, and to Him you (all) shall be returned.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And you laugh and do not weep
- And [by] the sky and He who constructed it
- And We will surely cause you to dwell in the land after them. That is
- They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].
- Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure.
- Do they not know that Allah extends provision for whom He wills and restricts [it]?
- Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire
- Indeed, those who have said, "Our Lord is Allah " and then remained on a
- [Moses] said, "Then go. And indeed, it is [decreed] for you in [this] life to
- And decree for us in this world [that which is] good and [also] in the
Quran surahs in English :
Download surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers