Quran 9:88 Surah Tawbah ayat 88 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿لَٰكِنِ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ جَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ ۚ وَأُولَٰئِكَ لَهُمُ الْخَيْرَاتُ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ﴾
[ التوبة: 88]
9:88 But the Messenger and those who believed with him fought with their wealth and their lives. Those will have [all that is] good, and it is those who are the successful.
Surah At-Tawbah in ArabicTafsir Surah Tawbah ayat 88
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 9:88 Tafsir Al-Jalalayn
But the Messenger and those who believe with him strive with their wealth and their lives for them are the good things in this life and in the Hereafter; those they are the successful the triumphant.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But the Messenger together with those who fell in line with him strove with their wealth and their lives to implement their obligation to Allah Whose purpose is the heart of their purpose. These are the recipients of Allahs grace and of all that is good to attain and it is these whom heaven hall prosper
Quran 9:88 Tafsir Ibn Kathir
After Allah mentioned the sins of the hypocrites, He praised the faithful believers and described their reward in the Hereafter,
لَـكِنِ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُ جَـهَدُواْ
( But the Messenger and those who believed with him strove hard and fought ) until the end of these two Ayat 9:88-89.
This describes the qualities, as well as, the reward of faithful believers.
Allah said,
وَأُوْلَـئِكَ لَهُمُ الْخَيْرَاتُ
( Such are they for whom are the good things ), in the Hereafter, in the gardens of Al-Firdaws and the high grades.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
After Allah mentioned the sins of the hypocrites, He praised the faithful believers and described their reward in the Hereafter,
لَـكِنِ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُ جَـهَدُواْ
( But the Messenger and those who believed with him strove hard and fought ) until the end of these two Ayat 9:88-89.
This describes the qualities, as well as, the reward of faithful believers.
Allah said,
وَأُوْلَـئِكَ لَهُمُ الْخَيْرَاتُ
( Such are they for whom are the good things ), in the Hereafter, in the gardens of Al-Firdaws and the high grades.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( But the messenger ) Muhammad ( pbuh ) ( and those who believe ) in secret and in the open ( with him strive with their wealth and their lives ) in the way of Allah. ( Such are they for whom are the good things ) accepted good deeds in the life of this world; it is also said that the good things means: beautiful maidens in the Hereafter. ( Such are they who are the successful ) those who escape Allah’s wrath and torment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But the Messenger (Muhammad SAW) and those who believed with him (in Islamic Monotheism) strove hard and fought with their wealth and their lives (in Allah's Cause). Such are they for whom are the good things, and it is they who will be successful.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And do not weaken in pursuit of the enemy. If you should be suffering -
- They said, "Indeed, we consider you a bad omen. If you do not desist, we
- The heavens almost rupture therefrom and the earth splits open and the mountains collapse in
- And [recall] when Moses said to his people, "O my people, indeed you have wronged
- They will not taste death therein except the first death, and He will have protected
- [Mention, O Muhammad], the Day We will call forth every people with their record [of
- The believers are only those who believe in Allah and His Messenger and, when they
- And indeed, Lot was among the messengers.
- That He should establish the truth and abolish falsehood, even if the criminals disliked it.
- And they said, "Our hearts are wrapped." But, [in fact], Allah has cursed them for
Quran surahs in English :
Download surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers