Quran 3:89 Surah Al Imran ayat 89 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ آل عمران: 89]
3:89 Except for those who repent after that and correct themselves. For indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
Surah Al Imran in ArabicTafsir Surah Al Imran ayat 89
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 3:89 Tafsir Al-Jalalayn
But those who repent thereafter and make amends in their actions then truly God is Forgiving Merciful to them.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
However the penitents who in lowliest plight repentant stood and reformed themselves so their thoughts are governed by a new and divine principle, shall find that Allah is Ghafurun and Rahimun
Quran 3:89 Tafsir Ibn Kathir
Allah Does Not Guide People Who Disbelieve After they Believed, Unless They Repent
Ibn Jarir recorded that Ibn `Abbas said, "A man from the Ansar embraced Islam, but later reverted and joined the polytheists.
He later on became sorry and sent his people to, `Ask the Messenger of Allah ﷺ for me, if I can repent.' Then,
كَيْفَ يَهْدِى اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَـنِهِمْ
( How shall Allah guide a people who disbelieved after their belief ) until,
فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
( Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. ) was revealed and his people sent word to him and he re-embraced Islam."
This is the wording recorded by An-Nasa'i, Al-Hakim and Ibn Hibban.
Al-Hakim said, "Its chain is Sahih and they did not record it."
Allah's statement,
كَيْفَ يَهْدِى اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَـنِهِمْ وَشَهِدُواْ أَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَجَآءَهُمُ الْبَيِّنَـتُ
( How shall Allah guide a people who disbelieved after their belief and after they bore witness that the Messenger is true and after clear proofs came to them )
means, the proofs and evidences were established, testifying to the truth of what the Messenger was sent with.
The truth was thus explained to them, but they reverted to the darkness of polytheism.
Therefore, how can such people deserve guidance after they willingly leapt into utter blindness This is why Allah said,
وَاللَّهُ لاَ يَهْدِى الْقَوْمَ الظَّـلِمِينَ
( And Allah guides not the people who are wrongdoers. )
He then said,
أُوْلَـئِكَ جَزَآؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَـئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ
( They are those whose recompense is that on them (rests ) the curse of Allah, of the angels and of all mankind.)
Allah curses them and His creation also curses them.
خَـلِدِينَ فِيهَآ
( They will abide therein ) in the curse,
لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ
( Neither will their torment be lightened nor will it be delayed or postponed. ) for, the torment will not be lessened, not even for an hour.
After that, Allah said,
إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ مِن بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُواْ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
( Except for those who repent after that and do righteous deeds.
Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. )
This Ayah indicates Allah's kindness, graciousness, compassion, mercy and favor on His creatures when they repent to Him, for He forgives them in this case.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Allah Does Not Guide People Who Disbelieve After they Believed, Unless They Repent
Ibn Jarir recorded that Ibn `Abbas said, "A man from the Ansar embraced Islam, but later reverted and joined the polytheists.
He later on became sorry and sent his people to, `Ask the Messenger of Allah ﷺ for me, if I can repent.' Then,
كَيْفَ يَهْدِى اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَـنِهِمْ
( How shall Allah guide a people who disbelieved after their belief ) until,
فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
( Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. ) was revealed and his people sent word to him and he re-embraced Islam."
This is the wording recorded by An-Nasa'i, Al-Hakim and Ibn Hibban.
Al-Hakim said, "Its chain is Sahih and they did not record it."
Allah's statement,
كَيْفَ يَهْدِى اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَـنِهِمْ وَشَهِدُواْ أَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَجَآءَهُمُ الْبَيِّنَـتُ
( How shall Allah guide a people who disbelieved after their belief and after they bore witness that the Messenger is true and after clear proofs came to them )
means, the proofs and evidences were established, testifying to the truth of what the Messenger was sent with.
The truth was thus explained to them, but they reverted to the darkness of polytheism.
Therefore, how can such people deserve guidance after they willingly leapt into utter blindness This is why Allah said,
وَاللَّهُ لاَ يَهْدِى الْقَوْمَ الظَّـلِمِينَ
( And Allah guides not the people who are wrongdoers. )
He then said,
أُوْلَـئِكَ جَزَآؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَـئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ
( They are those whose recompense is that on them (rests ) the curse of Allah, of the angels and of all mankind.)
Allah curses them and His creation also curses them.
خَـلِدِينَ فِيهَآ
( They will abide therein ) in the curse,
لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ
( Neither will their torment be lightened nor will it be delayed or postponed. ) for, the torment will not be lessened, not even for an hour.
After that, Allah said,
إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ مِن بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُواْ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
( Except for those who repent after that and do righteous deeds.
Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. )
This Ayah indicates Allah's kindness, graciousness, compassion, mercy and favor on His creatures when they repent to Him, for He forgives them in this case.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Save those who afterward ) after their apostasy ( repent ) from disbelief and hypocrisy ( and do right ) sincerely declare Allah’s divine Oneness. ( Lo! Allah is Forgiving ) of those who repent among them, ( Merciful ) towards those who die in a state of repentance.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Except for those who repent after that and do righteous deeds. Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Woe, that Day, to the deniers,
- And, [O Muhammad], you are not [engaged] in any matter or recite any of the
- Until there came to us the certainty."
- Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.
- And those who disbelieve say to those who believe, "Follow our way, and we will
- That is more likely that they will give testimony according to its [true] objective, or
- Do the disbelievers await [anything] except that the angels should come to them or there
- So be patient, [O Muhammad], over what they say and exalt [Allah] with praise of
- And to [the people of] Madyan [We sent] their brother Shu'ayb. He said, "O my
- He said, "You will not receive food that is provided to you except that I
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers