Quran 40:9 Surah Ghafir ayat 9 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَقِهِمُ السَّيِّئَاتِ ۚ وَمَن تَقِ السَّيِّئَاتِ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمْتَهُ ۚ وَذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ﴾
[ غافر: 9]
40:9 And protect them from the evil consequences [of their deeds]. And he whom You protect from evil consequences that Day - You will have given him mercy. And that is the great attainment."
Surah Ghafir in ArabicTafsir Surah Ghafir ayat 9
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 40:9 Tafsir Al-Jalalayn
And shield them from evil deeds that is from the chastisement thereof; for whomever You shield from evil deeds that day the Day of Resurrection verily him You will have had been merciful to; and that is indeed the supreme triumph’.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And free them from the censures of the evil consequences of their deeds in life and make them void; for he whom You do not censure for his evil deeds then, You will have conferred Your mercy on him, and this is indeed triumph supreme
Quran 40:9 Tafsir Ibn Kathir
The Bearers of the Throne praise Allah and pray for forgiveness for the Believers
Allah tells us that the angels who are close to Him, the bearers of the Throne, and the angels who are around Him -- all glorify the praises of their Lord.
They combine glorification ( Tasbih ) which implies that He is free of any shortcomings, with praise ( Tahmid ) which is an affirmation of praise.
وَيُؤْمِنُونَ بِهِ
( and believe in Him, ) means, they humbly submit themselves before Him.
وَيَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ
( and ask forgiveness for those who believe ) means, for those among the people of earth who believe in the Unseen.
Allah commanded that His angels who are close to Him should pray for the believers in their absence, so it is a part of the angels' nature that they say Amin when a believer prays for his brother in his absence.
In Sahih Muslim it says:
«إِذَا دَعَا الْمُسْلِمُ لِأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ قَالَ الْمَلَكُ: آمِينَ وَلَكَ بِمِثْلِه»
( When a Muslim prays for his brother in his absence, the angel says, `Amin, and may you have something similar to it'. )" Shahr bin Hawshab said, "The bearers of the Throne are eight; four of them say, `Glory and praise be to You, O Allah, to You be praise for Your forebearance after Your knowledge.
' Four of them say, `Glory and praise be to You, O Allah, to You be praise for Your forgiveness after Your power.' When they pray for forgiveness for those who believe, they say:
رَبَّنَا وَسِعْتَ كُـلَّ شَىْءٍ رَّحْمَةً وَعِلْماً
( Our Lord! You comprehend all things in mercy and knowledge, ) meaning, `Your mercy encompasses their sins and Your knowledge encompasses all their deeds, words and action.'
فَاغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَاتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ
( so forgive those who repent and follow Your way. )" That is, `forgive the sinners when they repent to You and turn to You and give up their former ways, following Your commands to do good and abstain from evil.'
وَقِهِمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
( and save them from the torment of the blazing Fire! ) means, `snatch them away from the punishment of Hell, which is a painful, agonizing punishment.'
رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّـتِ عَدْنٍ الَّتِى وَعَدْتَّهُمْ وَمَن صَـلَحَ مِنْ ءَابَآئِهِمْ وَأَزْوَجِهِمْ وَذُرِّيَّـتِهِمْ
( Our Lord! And make them enter the `Adn (Eternal ) Gardens which you have promised them -- and to the righteous among their fathers, their wives, and their offspring!) meaning, `bring them together so that they may find delight in one another in neighboring dwellings.
' This is like the Ayah:
وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَـهُمْ مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ
( And those who believe and whose offspring follow them in faith, -- to them shall We join their offspring, and We shall not decrease the reward of their deeds in anything )( 52:21 ).
This means, `that all of them will be made equal in status.
In this way they may delight in one another's company; the one who is in the higher status will not lose anything.
On the contrary We will raise the one whose deeds are of a lower status so that they will become equal, as a favor and a blessing from Us.' Sa`id bin Jubayr said that when the believer enters Paradise, he will ask where his father, son and brother are.
It will be said to him, `they did not reach the same level of good deeds as you did'.
He will say, `but I did it for my sake and for theirs.' Then they will be brought to join him in that higher degree.
Then Sa`id bin Jubayr recited this Ayah:
رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّـتِ عَدْنٍ الَّتِى وَعَدْتَّهُمْ وَمَن صَـلَحَ مِنْ ءَابَآئِهِمْ وَأَزْوَجِهِمْ وَذُرِّيَّـتِهِمْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
( Our Lord! And make them enter the `Adn (Eternal ) Gardens which you have promised them -- and to the righteous among their fathers, their wives, and their offspring! Verily, You are the Almighty, the All-Wise.) Mutarrif bin `Abdullah bin Ash-Shikhkhir said, "The most sincere of the servants of Allah towards the believers are the angels." Then he recited this Ayah:
رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّـتِ عَدْنٍ الَّتِى وَعَدْتَّهُمْ
( Our Lord! And make them enter the `Adn (Eternal ) Paradises which you have promised them) He then said, "The most treacherous of the servants of Allah towards the believers are the Shayatin."
إِنَّكَ أَنتَ العَزِيزُ الحَكِيمُ
( You are the Almighty, the All-Wise. ) means, `the One Whom none can resist or overwhelm; what You will happens and what You do not will does not happen; You are Wise in all that You say and do, in all that You legislate and decree.'
وَقِهِمُ السَّيِّئَـتِ
( And save them from the sins, ) means, the actions and the consequences.
وَمَن تَقِ السَّيِّئَـتِ يَوْمَئِذٍ
( and whomsoever You save from the sins that Day, ) means, the Day of Resurrection,
فَقَدْ رَحِمْتَهُ
( him verily, You have taken into mercy. ) means, `You have protected him and saved him from punishment.'
وَذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
( And that is the supreme success.
)
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(40:9) and guard them against all ills. *12 He whom You guard against ills on that Day, *13 to him You have surely been Most Merciful. That is the great triumph.'
And protect them from the evil consequences meaning
*12) The word sayyi'at ( evils ) is used in three different meanings and all three arc implied here: ( I ) False beliefs, perverted morals and evil deeds; ( 2 ) consequences of deviation and evil deeds; and ( 3 ) calamities, disasters and suffering in this world, or in barzakh, or on the Day of Resurrection.
The object of the angels' prayer is that they be saved from everything which may be evil for them.
*13) " Evils on the Day of Resurrection " implies the dread and terror of the Day.
deprivation of the shade and every other comfort, severity of accountability, the ignominy of exposing every secret of life before all mankind, and other humiliations and hardships which the guilty ones will experience in the Hereafter.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Bearers of the Throne praise Allah and pray for forgiveness for the Believers
Allah tells us that the angels who are close to Him, the bearers of the Throne, and the angels who are around Him -- all glorify the praises of their Lord.
They combine glorification ( Tasbih ) which implies that He is free of any shortcomings, with praise ( Tahmid ) which is an affirmation of praise.
وَيُؤْمِنُونَ بِهِ
( and believe in Him, ) means, they humbly submit themselves before Him.
وَيَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ
( and ask forgiveness for those who believe ) means, for those among the people of earth who believe in the Unseen.
Allah commanded that His angels who are close to Him should pray for the believers in their absence, so it is a part of the angels' nature that they say Amin when a believer prays for his brother in his absence.
In Sahih Muslim it says:
«إِذَا دَعَا الْمُسْلِمُ لِأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ قَالَ الْمَلَكُ: آمِينَ وَلَكَ بِمِثْلِه»
( When a Muslim prays for his brother in his absence, the angel says, `Amin, and may you have something similar to it'. )" Shahr bin Hawshab said, "The bearers of the Throne are eight; four of them say, `Glory and praise be to You, O Allah, to You be praise for Your forebearance after Your knowledge.
' Four of them say, `Glory and praise be to You, O Allah, to You be praise for Your forgiveness after Your power.' When they pray for forgiveness for those who believe, they say:
رَبَّنَا وَسِعْتَ كُـلَّ شَىْءٍ رَّحْمَةً وَعِلْماً
( Our Lord! You comprehend all things in mercy and knowledge, ) meaning, `Your mercy encompasses their sins and Your knowledge encompasses all their deeds, words and action.'
فَاغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَاتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ
( so forgive those who repent and follow Your way. )" That is, `forgive the sinners when they repent to You and turn to You and give up their former ways, following Your commands to do good and abstain from evil.'
وَقِهِمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
( and save them from the torment of the blazing Fire! ) means, `snatch them away from the punishment of Hell, which is a painful, agonizing punishment.'
رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّـتِ عَدْنٍ الَّتِى وَعَدْتَّهُمْ وَمَن صَـلَحَ مِنْ ءَابَآئِهِمْ وَأَزْوَجِهِمْ وَذُرِّيَّـتِهِمْ
( Our Lord! And make them enter the `Adn (Eternal ) Gardens which you have promised them -- and to the righteous among their fathers, their wives, and their offspring!) meaning, `bring them together so that they may find delight in one another in neighboring dwellings.
' This is like the Ayah:
وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَـهُمْ مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ
( And those who believe and whose offspring follow them in faith, -- to them shall We join their offspring, and We shall not decrease the reward of their deeds in anything )( 52:21 ).
This means, `that all of them will be made equal in status.
In this way they may delight in one another's company; the one who is in the higher status will not lose anything.
On the contrary We will raise the one whose deeds are of a lower status so that they will become equal, as a favor and a blessing from Us.' Sa`id bin Jubayr said that when the believer enters Paradise, he will ask where his father, son and brother are.
It will be said to him, `they did not reach the same level of good deeds as you did'.
He will say, `but I did it for my sake and for theirs.' Then they will be brought to join him in that higher degree.
Then Sa`id bin Jubayr recited this Ayah:
رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّـتِ عَدْنٍ الَّتِى وَعَدْتَّهُمْ وَمَن صَـلَحَ مِنْ ءَابَآئِهِمْ وَأَزْوَجِهِمْ وَذُرِّيَّـتِهِمْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
( Our Lord! And make them enter the `Adn (Eternal ) Gardens which you have promised them -- and to the righteous among their fathers, their wives, and their offspring! Verily, You are the Almighty, the All-Wise.) Mutarrif bin `Abdullah bin Ash-Shikhkhir said, "The most sincere of the servants of Allah towards the believers are the angels." Then he recited this Ayah:
رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّـتِ عَدْنٍ الَّتِى وَعَدْتَّهُمْ
( Our Lord! And make them enter the `Adn (Eternal ) Paradises which you have promised them) He then said, "The most treacherous of the servants of Allah towards the believers are the Shayatin."
إِنَّكَ أَنتَ العَزِيزُ الحَكِيمُ
( You are the Almighty, the All-Wise. ) means, `the One Whom none can resist or overwhelm; what You will happens and what You do not will does not happen; You are Wise in all that You say and do, in all that You legislate and decree.'
وَقِهِمُ السَّيِّئَـتِ
( And save them from the sins, ) means, the actions and the consequences.
وَمَن تَقِ السَّيِّئَـتِ يَوْمَئِذٍ
( and whomsoever You save from the sins that Day, ) means, the Day of Resurrection,
فَقَدْ رَحِمْتَهُ
( him verily, You have taken into mercy. ) means, `You have protected him and saved him from punishment.'
وَذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
( And that is the supreme success.
)
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And ward off from them ill deeds ) and drive away from them the torment of the Day of Judgement; ( and he from whom Thou wardest off ill deeds ) and he from whom you drive away the chastisement ( that day ) on the Day of Judgement, ( him verily hast Thou taken into mercy ) him indeed have You forgiven, protected and raised in station. ( That ) i.e. forgiveness and driving away chastisement ( is the Supreme Triumph ) is the abundant triumph: i.e. to gain the Garden and be saved from the Fire.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And save them from (the punishment, because of what they did of) the sins, and whomsoever You save from (the punishment, because of what they did of) the sins (i.e. excuse them) that Day, him verily, You have taken into mercy." And that is the supreme success.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They will wish to get out of the Fire, but never are they to emerge
- That is because they disliked what Allah revealed, so He rendered worthless their deeds.
- Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great,
- They said, "Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing."
- By the sky and the night comer -
- And indeed, for you in grazing livestock is a lesson. We give you drink from
- Those are on [right] guidance from their Lord, and it is those who are the
- Who taught by the pen -
- And [by] those who glide [as if] swimming
- Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.
Quran surahs in English :
Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers