Quran 11:96 Surah Hud ayat 96 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Hud ayat 96 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Hud aya 96 in arabic text(Hud).
  
   
Verse 96 from surah Hud

﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ﴾
[ هود: 96]

English - Sahih International

11:96 And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority

Surah Hud in Arabic

Tafsir Surah Hud ayat 96

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 11:96 Tafsir Al-Jalalayn


And verily We sent Moses with Our signs and a clear warrant a manifest and evident proof


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


We sent Mussa(Moses) well equipped with signs serving to demonstrate delegated divine power and Authority

Quran 11:96 Tafsir Ibn Kathir


The Story of Musa and Fir`awn In these verses Allah informs of His sending Musa with His signs and clear proofs to Fir'awn, the king of the Coptic people, and his chiefs. فَاتَّبَعُواْ أَمْرَ فِرْعَوْنَ ( but they followed the command of Fir`awn. ) This means that they followed his path, way and methodology in transgression. وَمَآ أَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِيدٍ ( and the command of Fir`awn was no right guide. ) This means there was no right guidance in it.
It was only ignorance, misguidance, disbelief and stubbornness.
Just as they followed him in this life and he was their leader and chief, likewise he will lead them to the Hellfire on the Day of Resurrection.
He will lead them directly to it and they will drink from springs of destruction.
Fir`awn will have a great share in that awful punishment.
This is as Allah, the Exalted, said, فَعَصَى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَـهُ أَخْذاً وَبِيلاً ( But Fir`awn disobeyed the Messenger; so We seized him with a severe punishment. )73:16 Allah also said, فَكَذَّبَ وَعَصَى - ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى - فَحَشَرَ فَنَادَى - فَقَالَ أَنَاْ رَبُّكُمُ الاٌّعْلَى - فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الاٌّخِرَةِ وَالاٍّوْلَى - إِنَّ فِى ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَى ( But Fir`awn belied and disobeyed.
Then he turned his back, striving (against Allah )
.
Then he gathered ( his people ) and cried aloud, Saying: "I am your lord, most high." So Allah, seized him with exemplary punishment for his last and first transgression.
Verily, in this is an instructive admonition for whosoever fears Allah.)79:21-26 Allah also said, يَقْدُمُ قَوْمَهُ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ فَأَوْرَدَهُمُ النَّارَ وَبِئْسَ الْوِرْدُ الْمَوْرُودُ ( He will go ahead of his people on the Day of Resurrection, and will lead them into the Fire, and evil indeed is the place to which they are led. ) This will be the condition of those who were followed.
They will have a great share of the punishment on the Day of Resurrection.
This is as Allah says, لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَلَـكِن لاَّ تَعْلَمُونَ ( For each one there is double (torment ), but you know not.) 7:38 Allah also says that the disbelievers will say while they are in the Hellfire, رَبَّنَآ إِنَّآ أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَآءَنَا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلاْرَبَّنَآ ءَاتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَابِ ( "Our Lord! Verily, we obeyed our chiefs and our great ones, and they misled us from the (right ) way.
Our Lord! Give them double torment.") 33:67-68 Concerning the statement, وَأُتْبِعُواْ فِى هَـذِهِ لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَـمَةِ ( They were pursued by a curse in this (deceiving life of this world ) and ( so they will be pursued by a curse ) on the Day of Resurrection.
) meaning, `We have made them to be followed by something more than the punishment of the Fire and that is their being cursed in this life.' وَيَوْمَ الْقِيَـمَةِ بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُودُ ( and on the Day of Resurrection, evil is the gift granted. ) Mujahid said, "Another curse will be added to them on the Day of Resurrection, so these are two curses." `Ali bin Abi Talhah said that Ibn `Abbas said, بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُودُ ( evil indeed is the gift granted. ) "The curse of this life and the Hereafter." Ad-Dahhak and Qatadah both said the same thing.
This is similar to Allah's statement, وَجَعَلْنَـهُمْ أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ وَيَوْمَ الْقِيـمَةِ لاَ يُنصَرُونَ - وَأَتْبَعْنَـهُم فِى هَذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ القِيَـمَةِ هُمْ مِّنَ الْمَقْبُوحِينَ ( And We made them leaders inviting to the Fire: and on the Day of Resurrection, they will not be helped.
And We made a curse to follow them in this world, and on the Day of Resurrection, they will be among the despised. )
28:41-42 Allah also says, النَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا غُدُوّاً وَعَشِيّاً وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ أَدْخِلُواْ ءَالَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذَابِ ( The Fire, they are exposed to it, morning and afternoon.
And on the Day when the Hour will be established (it will be said to the angels )
: "Cause Fir`awn's people to enter the severest torment!")40:46

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Story of Musa and Fir`awn In these verses Allah informs of His sending Musa with His signs and clear proofs to Fir'awn, the king of the Coptic people, and his chiefs. فَاتَّبَعُواْ أَمْرَ فِرْعَوْنَ ( but they followed the command of Fir`awn. ) This means that they followed his path, way and methodology in transgression. وَمَآ أَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِيدٍ ( and the command of Fir`awn was no right guide. ) This means there was no right guidance in it.
It was only ignorance, misguidance, disbelief and stubbornness.
Just as they followed him in this life and he was their leader and chief, likewise he will lead them to the Hellfire on the Day of Resurrection.
He will lead them directly to it and they will drink from springs of destruction.
Fir`awn will have a great share in that awful punishment.
This is as Allah, the Exalted, said, فَعَصَى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَـهُ أَخْذاً وَبِيلاً ( But Fir`awn disobeyed the Messenger; so We seized him with a severe punishment. )73:16 Allah also said, فَكَذَّبَ وَعَصَى - ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى - فَحَشَرَ فَنَادَى - فَقَالَ أَنَاْ رَبُّكُمُ الاٌّعْلَى - فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الاٌّخِرَةِ وَالاٍّوْلَى - إِنَّ فِى ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَى ( But Fir`awn belied and disobeyed.
Then he turned his back, striving (against Allah )
.
Then he gathered ( his people ) and cried aloud, Saying: "I am your lord, most high." So Allah, seized him with exemplary punishment for his last and first transgression.
Verily, in this is an instructive admonition for whosoever fears Allah.)79:21-26 Allah also said, يَقْدُمُ قَوْمَهُ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ فَأَوْرَدَهُمُ النَّارَ وَبِئْسَ الْوِرْدُ الْمَوْرُودُ ( He will go ahead of his people on the Day of Resurrection, and will lead them into the Fire, and evil indeed is the place to which they are led. ) This will be the condition of those who were followed.
They will have a great share of the punishment on the Day of Resurrection.
This is as Allah says, لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَلَـكِن لاَّ تَعْلَمُونَ ( For each one there is double (torment ), but you know not.) 7:38 Allah also says that the disbelievers will say while they are in the Hellfire, رَبَّنَآ إِنَّآ أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَآءَنَا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلاْرَبَّنَآ ءَاتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَابِ ( "Our Lord! Verily, we obeyed our chiefs and our great ones, and they misled us from the (right ) way.
Our Lord! Give them double torment.") 33:67-68 Concerning the statement, وَأُتْبِعُواْ فِى هَـذِهِ لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَـمَةِ ( They were pursued by a curse in this (deceiving life of this world ) and ( so they will be pursued by a curse ) on the Day of Resurrection.
) meaning, `We have made them to be followed by something more than the punishment of the Fire and that is their being cursed in this life.' وَيَوْمَ الْقِيَـمَةِ بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُودُ ( and on the Day of Resurrection, evil is the gift granted. ) Mujahid said, "Another curse will be added to them on the Day of Resurrection, so these are two curses." `Ali bin Abi Talhah said that Ibn `Abbas said, بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُودُ ( evil indeed is the gift granted. ) "The curse of this life and the Hereafter." Ad-Dahhak and Qatadah both said the same thing.
This is similar to Allah's statement, وَجَعَلْنَـهُمْ أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ وَيَوْمَ الْقِيـمَةِ لاَ يُنصَرُونَ - وَأَتْبَعْنَـهُم فِى هَذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ القِيَـمَةِ هُمْ مِّنَ الْمَقْبُوحِينَ ( And We made them leaders inviting to the Fire: and on the Day of Resurrection, they will not be helped.
And We made a curse to follow them in this world, and on the Day of Resurrection, they will be among the despised. )
28:41-42 Allah also says, النَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا غُدُوّاً وَعَشِيّاً وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ أَدْخِلُواْ ءَالَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذَابِ ( The Fire, they are exposed to it, morning and afternoon.
And on the Day when the Hour will be established (it will be said to the angels )
: "Cause Fir`awn's people to enter the severest torment!")40:46

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And verily We sent Moses with Our revelations ) with nine signs ( and a clear warrant ) and a clear proof, the signs being themselves clear proof.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And indeed We sent Musa (Moses) with Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) and a manifest authority;

Page 232 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
surah Hud Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hud Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hud Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hud Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hud Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hud Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hud Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hud Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hud Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hud Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hud Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hud Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hud Al Hosary
Al Hosary
surah Hud Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hud Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 2, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب