Quran 37:153 Surah Assaaffat ayat 153 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Assaaffat ayat 153 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Assaaffat aya 153 in arabic text(Those Who Set The Ranks).
  
   

﴿أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ﴾
[ الصافات: 153]

English - Sahih International

37:153 Has He chosen daughters over sons?

Surah As-Saaffat in Arabic

Tafsir Surah Assaaffat ayat 153

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 37:153 Tafsir Al-Jalalayn


Has He preferred daughters to sons? read a’stafā ‘has He preferred’ indicating an interrogative hamza which stands in place of the omitted conjunctive hamza.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Did He exercise choice and He preferred daughters to sons

Quran 37:153 Tafsir Ibn Kathir


Refutation of Those Who attribute Children to Allah and say that the Angels are His Daughters Allah denounces those idolators who attribute daughters to Allah -- exalted be He above that -- and attributed to themselves what they desired, i.e., they wanted male offspring to themselves. وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِالاٍّنْثَى ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ ( And when the news of (the birth of ) a female ( child ) is brought to any of them, his face becomes dark, and he is filled with inward grief!) ( 16:58 ), i.e., that upsets him, and he would only choose sons for himself.
Allah says: `Then how can they attribute to Allah the share that they would not choose for themselves' Allah says: فَاسْتَفْتِهِمْ ( Now ask them ) means, quiz them by way of denunciation, أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ ( Are there (only ) daughters for your Lord and sons for them) This is like the Ayah: أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الاٍّنثَى - تِلْكَ إِذاً قِسْمَةٌ ضِيزَى ( Is it for you the males and for Him the females That indeed is a division most unfair! ) ( 53:21-22 ). أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَـئِكَةَ إِنَـثاً وَهُمْ شَـهِدُونَ ( Or did We create the angels female while they were witnesses ) means, how did they decide that the angels are female when they did not witness their creation This is like the Ayah: وَجَعَلُواْ الْمَلَـئِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَـنِ إِنَـثاً أَشَهِدُواْ خَلْقَهُمْ سَتُكْتَبُ شَهَـدَتُهُمْ وَيُسْـَلُونَ ( And they make the angels females who themselves are servants of the Most Gracious.
Did they witness their creation Their testimony will be recorded, and they will be questioned! )
( 43:19 ), which means, they will be questioned about that on the Day of Resurrection. أَلاَ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ ( Verily, it is of their falsehood ) means, it is a part of the lies they tell. لَيَقُولُونَوَلَدَ اللَّهُ ( that they say: "Allah has begotten." ) meaning, that offspring have been born to Him. وَإِنَّهُمْ لَكَـذِبُونَ ( And verily, they are liars! ) Allah mentions three of the things they said about the angels, which formed the utmost disbelief and falsehood.
They said that they were the daughters of Allah and that Allah had offspring -- exalted and sanctified be He above that.
Then they made these offspring female, then they worshipped them instead of Allah, exalted and sanctified be He -- any of which on its own would be sufficient to condemn them to spend eternity in Hell.
Then Allah says, denouncing them: أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ ( Has He (then ) chosen daughters rather than sons) meaning, what would make Him choose daughters rather than sons This is like the Ayah, أَفَأَصْفَـكُمْ رَبُّكُم بِالْبَنِينَ وَاتَّخَذَ مِنَ الْمَلَـئِكَةِ إِنَاثًا إِنَّكُمْ لَتَقُولُونَ قَوْلاً عَظِيمًا ( Has then your Lord preferred for you sons, and taken for Himself from among the angels daughters Verily, you indeed utter an awful saying. ) ( 17:40 ) Allah says: مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ( What is the matter with you How do you decide ) meaning, `what kind of reasoning makes you say that' أَفَلاَ تَذَكَّرُونَ - أَمْ لَكُمْ سُلْطَـنٌ مُّبِينٌ ( Will you not then remember Or is there for you a plain authority ) means, `evidence to prove what you say.' فَأْتُواْ بِكِتَـبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـدِقِينَ ( Then bring your Book if you are truthful! ) means, `produce evidence for that derived from a Book revealed from heaven by Allah, to prove that He has taken what you say ( i.e., offspring ).
What you say is totally irrational.' وَجَعَلُواْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَباً ( And they have invented a kinship between Him and the Jinn, ) Mujahid said, "The idolators said that the angels were the daughters of Allah.
Abu Bakr, may Allah be pleased with him, said, `Then who are their mothers' They said, `The daughters of the leaders of the Jinn."' Qatadah and Ibn Zayd also said this.
Allah -- may He be blessed and exalted -- says: وَلَقَدْ عَلِمَتِ الجِنَّةُ ( but the jinn know ) meaning, those to whom this is attributed إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ( know well that they have indeed to appear (before Him ).) means, that those who say that will be brought forth for punishment on the Day of Reckoning, because of the lies and falsehood that they uttered without knowledge. سُبْحَـنَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ ( Glorified be Allah! (He is free ) from what they attribute unto Him!) means, exalted, sanctified and glorified be He far above having any offspring and far above what the wrongdoers and heretics attribute to Him. إِلاَّ عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ( Except the servants of Allah, whom He chooses. ) The pronoun in the verb translated as "they attribute" refers to all of mankind, then He excludes those whom He chooses, who are the ones who follow the truth revealed to every Prophet who was sent. فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ - مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـتِنِينَ - إِلاَّ مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ - وَمَا مِنَّآ إِلاَّ لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ - وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّآفُّونَ - وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ - وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ - لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْراً مِّنَ الاٌّوَّلِينَ

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Refutation of Those Who attribute Children to Allah and say that the Angels are His Daughters Allah denounces those idolators who attribute daughters to Allah -- exalted be He above that -- and attributed to themselves what they desired, i.e., they wanted male offspring to themselves. وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِالاٍّنْثَى ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ ( And when the news of (the birth of ) a female ( child ) is brought to any of them, his face becomes dark, and he is filled with inward grief!) ( 16:58 ), i.e., that upsets him, and he would only choose sons for himself.
Allah says: `Then how can they attribute to Allah the share that they would not choose for themselves' Allah says: فَاسْتَفْتِهِمْ ( Now ask them ) means, quiz them by way of denunciation, أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ ( Are there (only ) daughters for your Lord and sons for them) This is like the Ayah: أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الاٍّنثَى - تِلْكَ إِذاً قِسْمَةٌ ضِيزَى ( Is it for you the males and for Him the females That indeed is a division most unfair! ) ( 53:21-22 ). أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَـئِكَةَ إِنَـثاً وَهُمْ شَـهِدُونَ ( Or did We create the angels female while they were witnesses ) means, how did they decide that the angels are female when they did not witness their creation This is like the Ayah: وَجَعَلُواْ الْمَلَـئِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَـنِ إِنَـثاً أَشَهِدُواْ خَلْقَهُمْ سَتُكْتَبُ شَهَـدَتُهُمْ وَيُسْـَلُونَ ( And they make the angels females who themselves are servants of the Most Gracious.
Did they witness their creation Their testimony will be recorded, and they will be questioned! )
( 43:19 ), which means, they will be questioned about that on the Day of Resurrection. أَلاَ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ ( Verily, it is of their falsehood ) means, it is a part of the lies they tell. لَيَقُولُونَوَلَدَ اللَّهُ ( that they say: "Allah has begotten." ) meaning, that offspring have been born to Him. وَإِنَّهُمْ لَكَـذِبُونَ ( And verily, they are liars! ) Allah mentions three of the things they said about the angels, which formed the utmost disbelief and falsehood.
They said that they were the daughters of Allah and that Allah had offspring -- exalted and sanctified be He above that.
Then they made these offspring female, then they worshipped them instead of Allah, exalted and sanctified be He -- any of which on its own would be sufficient to condemn them to spend eternity in Hell.
Then Allah says, denouncing them: أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ ( Has He (then ) chosen daughters rather than sons) meaning, what would make Him choose daughters rather than sons This is like the Ayah, أَفَأَصْفَـكُمْ رَبُّكُم بِالْبَنِينَ وَاتَّخَذَ مِنَ الْمَلَـئِكَةِ إِنَاثًا إِنَّكُمْ لَتَقُولُونَ قَوْلاً عَظِيمًا ( Has then your Lord preferred for you sons, and taken for Himself from among the angels daughters Verily, you indeed utter an awful saying. ) ( 17:40 ) Allah says: مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ( What is the matter with you How do you decide ) meaning, `what kind of reasoning makes you say that' أَفَلاَ تَذَكَّرُونَ - أَمْ لَكُمْ سُلْطَـنٌ مُّبِينٌ ( Will you not then remember Or is there for you a plain authority ) means, `evidence to prove what you say.' فَأْتُواْ بِكِتَـبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـدِقِينَ ( Then bring your Book if you are truthful! ) means, `produce evidence for that derived from a Book revealed from heaven by Allah, to prove that He has taken what you say ( i.e., offspring ).
What you say is totally irrational.' وَجَعَلُواْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَباً ( And they have invented a kinship between Him and the Jinn, ) Mujahid said, "The idolators said that the angels were the daughters of Allah.
Abu Bakr, may Allah be pleased with him, said, `Then who are their mothers' They said, `The daughters of the leaders of the Jinn."' Qatadah and Ibn Zayd also said this.
Allah -- may He be blessed and exalted -- says: وَلَقَدْ عَلِمَتِ الجِنَّةُ ( but the jinn know ) meaning, those to whom this is attributed إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ( know well that they have indeed to appear (before Him ).) means, that those who say that will be brought forth for punishment on the Day of Reckoning, because of the lies and falsehood that they uttered without knowledge. سُبْحَـنَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ ( Glorified be Allah! (He is free ) from what they attribute unto Him!) means, exalted, sanctified and glorified be He far above having any offspring and far above what the wrongdoers and heretics attribute to Him. إِلاَّ عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ( Except the servants of Allah, whom He chooses. ) The pronoun in the verb translated as "they attribute" refers to all of mankind, then He excludes those whom He chooses, who are the ones who follow the truth revealed to every Prophet who was sent. فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ - مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـتِنِينَ - إِلاَّ مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ - وَمَا مِنَّآ إِلاَّ لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ - وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّآفُّونَ - وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ - وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ - لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْراً مِّنَ الاٌّوَّلِينَ

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( (And again of their falsehood ): He hath preferred daughters to sons


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Has He (then) chosen daughters rather than sons?

Page 451 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
    surah Assaaffat Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Assaaffat Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Assaaffat Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Assaaffat Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Assaaffat Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Assaaffat Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Assaaffat Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Assaaffat Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Assaaffat Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Assaaffat Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Assaaffat Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Assaaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Assaaffat Al Hosary
    Al Hosary
    surah Assaaffat Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Assaaffat Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Wednesday, June 25, 2025

    Please remember us in your sincere prayers