Quran 17:96 Surah Al Isra ayat 96 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿قُلْ كَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ ۚ إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا﴾
[ الإسراء: 96]
17:96 Say, "Sufficient is Allah as Witness between me and you. Indeed he is ever, concerning His servants, Acquainted and Seeing."
Surah Al-Isra in ArabicTafsir Surah Al Isra ayat 96
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 17:96 Tafsir Al-Jalalayn
Say ‘God suffices as a witness between me and you of my sincerity. Truly He is Aware Seer of His servants’ Knower of what they hide and what they manifest.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say to them: Enough is Allah to be my witness and your witness; He is indeed Khabirun (Omniscient) and Bassirun (Omnipresent) Whose constant vigilance is extended to all His creatures
Quran 17:96 Tafsir Ibn Kathir
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الاٌّقَاوِيلِ - لأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ - ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
( And if he had forged a false saying concerning Us, We surely would have seized him by his right hand, And then We certainly would have cut off his life artery. ) ( 69:44-46 ) Allah said;
إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا
( Verily, He is Ever the All-Knower, the All-Seer of His servants. ) meaning, He knows best who among them deserves blessings, good treatment and guidance, and who deserves to be doomed and led astray.
He says:
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(17:96) (O Muhammad), say to them, "Allah suffices for a witness to judge between you and me: for He is fully aware of and is observing what His servants are doing." *109
Say, "Sufficient is Allah as Witness between meaning
*109) That is, " Allah is fully aware of all my efforts which I am expending in order to reform you, and He is fully aware of the efforts you arc making against my mission.
His witness is sufficient because He will pass the final judgement.
"
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الاٌّقَاوِيلِ - لأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ - ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
( And if he had forged a false saying concerning Us, We surely would have seized him by his right hand, And then We certainly would have cut off his life artery. ) ( 69:44-46 ) Allah said;
إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا
( Verily, He is Ever the All-Knower, the All-Seer of His servants. ) meaning, He knows best who among them deserves blessings, good treatment and guidance, and who deserves to be doomed and led astray.
He says:
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Say ) O Muhammad, to the people of Mecca: ( Allah sufficeth for a witness between me and you ) that I am a messenger to you ( Lo! He is ) in relation to sending messengers to His servants ( Knower, Seer of His slaves ) those who believe and those who do not.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say: "Sufficient is Allah for a witness between me and you. Verily! He is the All-Knower, the All-Seer of His slaves."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Allah has promised those who have believed among you and done righteous deeds that He
- But Allah is your protector, and He is the best of helpers.
- They say, "Allah has taken a son." Exalted is He! Rather, to Him belongs whatever
- And when you see those who engage in [offensive] discourse concerning Our verses, then turn
- Then, has it not become clear to them how many generations We destroyed before them
- And does not encourage the feeding of the poor.
- And if We willed, We could have deformed them, [paralyzing them] in their places so
- Who, when Allah is mentioned, their hearts are fearful, and [to] the patient over what
- He said, "Is it other than Allah I should desire for you as a god
- And Allah wants to lighten for you [your difficulties]; and mankind was created weak.
Quran surahs in English :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



