surah Al Isra aya 96 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ كَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ ۚ إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا﴾
[ الإسراء: 96]
17:96 Say, "Sufficient is Allah as Witness between me and you. Indeed he is ever, concerning His servants, Acquainted and Seeing."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSay, O Messenger: Allah is sufficient as a witness between me and you that I am a Messenger was sent to you and that I have conveyed what I was sent to you.
Surely, He encompasses the conditions of His servants, nothing of them being hidden from Him, and He sees all the secrets of their souls.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say: "Sufficient is Allah for a witness between me and you. Verily! He is the All-Knower, the All-Seer of His slaves."
phonetic Transliteration
Qul kafa biAllahi shaheedan baynee wabaynakum innahu kana biAAibadihi khabeeran baseeran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Say: "Enough is Allah for a witness between me and you: for He is well acquainted with His servants, and He sees (all things).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Say: "Sufficient is Allah for a witness between me and you. Verily, He is Ever the All-Knower, the All-Seer of His servants."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
17:96 Say, "Sufficient is Allah as Witness between me and you. Indeed he translate in arabic
قل كفى بالله شهيدا بيني وبينكم إنه كان بعباده خبيرا بصيرا
سورة: الإسراء - آية: ( 96 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 291 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say to them: Enough is Allah to be my witness and your witness; He is indeed Khabirun (Omniscient) and Bassirun (Omnipresent) Whose constant vigilance is extended to all His creatures
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(17:96) (O Muhammad), say to them, "Allah suffices for a witness to judge between you and me: for He is fully aware of and is observing what His servants are doing." *109
Say, "Sufficient is Allah as Witness between me and you. Indeed he meaning
*109) That is, "Allah is fully aware of all my efforts which I am expending in order to reform you, and He is fully aware of the efforts you arc making against my mission. His witness is sufficient because He will pass the final judgement. "
Say, "Sufficient is Allah as Witness between me and you. Indeed he meaning in Urdu
اے محمدؐ، ان سے کہہ دو کہ میرے اور تمہارے درمیان بس ایک اللہ کی گواہی کافی ہے وہ اپنے بندوں کے حال سے باخبر ہے اور سب کچھ دیکھ رہا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Among the believers are men true to what they promised Allah. Among them is he
- And they urge you to hasten the punishment. And if not for [the decree of]
- They who are during their prayer humbly submissive
- O my son, establish prayer, enjoin what is right, forbid what is wrong, and be
- Go, you and your brother, with My signs and do not slacken in My remembrance.
- And We had certainty settled the Children of Israel in an agreeable settlement and provided
- They said, "O our father, why do you not entrust us with Joseph while indeed,
- Indeed, those who have believed and done righteous deeds - their Lord will guide them
- Have you not considered the assembly of the Children of Israel after [the time of]
- Hajj is [during] well-known months, so whoever has made Hajj obligatory upon himself therein [by
Quran surahs in English :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers