Tafsir Surat Al-Isra ayat 105 , Wa Bil-Haqqi Anzalnahu Wa Bil-Haqqi Nazala Wa Ma

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Al-Isra ayat 105 | Wa Bil-Haqqi Anzalnahu Wa Bil-Haqqi Nazala Wa Ma - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿وَبِالْحَقِّ أَنزَلْنَاهُ وَبِالْحَقِّ نَزَلَ ۗ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا﴾
[ الإسراء: 105]

Dan Kami turunkan (Al Quran) itu dengan sebenar-benarnya dan Al Quran itu telah turun dengan (membawa) kebenaran. Dan Kami tidak mengutus kamu, melainkan sebagai pembawa berita gembira dan pemberi peringatan. [Al Isra: 105]

Wa Bil-Haqqi Anzalnahu Wa Bil-Haqqi Nazala Wa Ma Arsalnaka Illa Mubashiraan Wa Nadhiraan

Tafsir Al-mokhtasar


Dan Kami turunkan Al-Qur`ān ini dengan sebenarnya kepada Muhammad -ṣallallāhu ’alaihi wa sallam-, dan ia turun kepadanya dengan membawa kebenaran tanpa bisa diganti dan dirubah.
Dan Kami tidaklah mengutusmu -wahai Rasul- kecuali sebagai pembawa kabar gembira atas orang-orang yang bertakwa dengan adanya Surga, dan sebagai pemberi ancaman atas orang-orang kafir dan bermaksiat dengan adanya Neraka.


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Kami tidak menurunkan al-Qur’ân tanpa diperkuat oleh hikmah Tuhan yang menetapkan penurunan al-Qur’ân itu.
Al-Qur’ân itu sendiri diturunkan dengan mengandung kebenaran.
Semua akidah dan hukum yang ada di dalamnya adalah benar.
Kami tidak mengutusmu, wahai Muhammad, kecuali sebagai pembawa berita gembira berupa surga bagi siapa yang beriman, dan pemberi peringatan berupa neraka bagi siapa yang ingkar.
Jika mereka tidak beriman, kamu tidak perlu merasa bersalah

Tafsir al-Jalalain


( Dan Kami turunkan dia itu dengan sebenar-benarnya ) Alquran itu ( dan dengan membawa kebenaran ) mengandung kebenaran ( Alquran itu telah turun ) dalam keadaan utuh sebagaimana waktu diturunkan tidak akan terjadi perubahan dan penggantian padanya.
( Dan Kami tidak mengutus kamu ) hai Muhammad ( melainkan sebagai pembawa berita gembira ) kepada orang yang percaya akan adanya surga ( dan pemberi peringatan ) terhadap orang yang ingkar kepada adanya neraka.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Kami tidak menurunkan al-Qur'ân tanpa diperkuat oleh hikmah Tuhan yang menetapkan penurunan al-Qur'ân itu.
Al-Qur'ân itu sendiri diturunkan dengan mengandung kebenaran.
Semua akidah dan hukum yang ada di dalamnya adalah benar.
Kami tidak mengutusmu, wahai Muhammad, kecuali sebagai pembawa berita gembira berupa surga bagi siapa yang beriman, dan pemberi peringatan berupa neraka bagi siapa yang ingkar.
Jika mereka tidak beriman, kamu tidak perlu merasa bersalah.

Tafsir Al-wajiz


Setelah menguraikan kisah Nabi Musa dan kaumnya serta kaum musyrik yang enggan menerima kebenaran yang disampaikan Nabi Muhammad, ayat selanjutnya menjelaskan tujuan diturunkan kitab suci Al-Qur’an untuk menyatakan bukti-bukti kebenaran itu.
Dan Kami turunkan Al-Qur’an itu dengan benar, yakni benar Al-Qur’an itu datang dari Allah, dan Al-Qur’an itu turun dengan membawa kebenaran, dalam kandungannya.
Dan Kami tidaklah mengutus engkau wahai Nabi Muhammad, melainkan sebagai pembawa berita gembira bagi orang-orang yang taat akan masuk surga dan pemberi peringatan bagi orang-orang yang durhaka akan masuk neraka.

Tafsir Al-tahlili


Dalam ayat ini Allah swt menegaskan kepada Rasul saw bahwa Allah benar-benar telah menurunkan Al-Qur’an dari sisi-Nya.
Maka manusia tidak boleh meragukan dan berpaling darinya.
Dalam ayat yang lain Allah swt berfirman:
لٰكِنِ اللّٰهُ يَشْهَدُ بِمَآ اَنْزَلَ اِلَيْكَ اَنْزَلَهٗ بِعِلْمِهٖ ۚوَالْمَلٰۤىِٕكَةُ يَشْهَدُوْنَ ۗوَكَفٰى بِاللّٰهِ شَهِيْدًاۗ ١٦٦ ( النساۤء )
Tetapi Allah menjadi saksi atas ( Al-Qur’an ) yang diturunkan-Nya kepadamu ( Muhammad ).
Dia menurunkannya dengan ilmu-Nya, dan para malaikat pun menyaksikan.
Dan cukuplah Allah yang menjadi saksi.
( an-Nisā’/4: 166 )
Al-Qur’an membawa berbagai ajaran yang benar yang mendatangkan ketertiban dan kesejahteraan bagi umat manusia.
Di dalamnya terdapat ajaran tentang moral, akidah ketuhanan, peraturan-peraturan, hukum, sejarah, dan ilmu pengetahuan.
Segala isinya senantiasa terpelihara, baik lafal maupun maknanya tidak akan ternoda dengan penambahan atau pengurangan yang menyebabkan kekacauan dan kesimpangsiuran, sebagaimana dijelaskan Allah dalam firman-Nya:
اِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَاِنَّا لَهٗ لَحٰفِظُوْنَ ٩ ( الحجر )
Sesungguhnya Kamilah yang menurunkan Al-Qur’an, dan pasti Kami ( pula ) yang memeliharanya.
( al-Ḥijr/15: 9 )
Firman-Nya lagi:
لَّا يَأْتِيْهِ الْبَاطِلُ مِنْۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهٖ ۗتَنْزِيْلٌ مِّنْ حَكِيْمٍ حَمِيْدٍ ٤٢ ( فصّلت )
( Yang ) tidak akan didatangi oleh kebatilan baik dari depan maupun dari belakang ( pada masa lalu dan yang akan datang ), yang diturunkan dari Tuhan Yang Mahabijaksana, Maha Terpuji.
( Fuṣṣilat/41: 42 )
Demikianlah Allah menerangkan sifat-sifat Al-Qur’an dengan segala jaminan akan kesuciannya dari tangan-tangan manusia yang berusaha mengotorinya.
Dia diturunkan kepada Nabi Muhammad saw yang diutus kepada umat manusia untuk memberikan kabar gembira tentang pahala dan surga bagi orang-orang yang beriman dan taat kepada ajaran agama, dan memberikan peringatan tentang azab dan neraka bagi yang kafir dan berbuat dosa.


Dan Kami turunkan (Al Quran) itu dengan sebenar-benarnya dan Al Quran itu - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

وبالحق أنـزلناه وبالحق نـزل وما أرسلناك إلا مبشرا ونذيرا

سورة: الإسراء - آية: ( 105 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 293 )

transliterasi Indonesia

wa bil-ḥaqqi anzalnāhu wa bil-ḥaqqi nazal, wa mā arsalnāka illā mubasysyiraw wa nażīrā



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Dan bertakwalah kepada Allah yang telah menganugerahkan kepadamu apa yang kamu ketahui.
  2. Kemudian Kami wahyukan kepadamu (Muhammad): "Ikutilah agama Ibrahim seorang yang hanif" dan bukanlah dia termasuk
  3. kecuali kalau Allah menghendaki. Sesungguhnya Dia mengetahui yang terang dan yang tersembunyi.
  4. sampai kamu masuk ke dalam kubur.
  5. dan mereka tidak menyisihkan (hak fakir miskin),
  6. Barangsiapa yang mengerjakan amal-amal saleh, baik laki-laki maupun wanita sedang ia orang yang beriman, maka
  7. mengapa Al Quran itu diturunkan kepadanya di antara kita?" Sebenarnya mereka ragu-ragu terhadap Al Quran-Ku,
  8. Karena itu rasakanlah. Dan Kami sekali-kali tidak akan menambah kepada kamu selain daripada azab.
  9. (Dia adalah Tuhan) Yang Mengetahui yang ghaib, maka Dia tidak memperlihatkan kepada seorangpun tentang yang
  10. Dan pada (kisah) kaum Tsamud ketika dikatakan kepada mereka: "Bersenang-senanglah kalian sampai suatu waktu".

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Wednesday, December 18, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب