Tafsir Surat Al-Isra ayat 105 , Wa Bil-Haqqi Anzalnahu Wa Bil-Haqqi Nazala Wa Ma
﴿وَبِالْحَقِّ أَنزَلْنَاهُ وَبِالْحَقِّ نَزَلَ ۗ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا﴾
[ الإسراء: 105]
Dan Kami turunkan (Al Quran) itu dengan sebenar-benarnya dan Al Quran itu telah turun dengan (membawa) kebenaran. Dan Kami tidak mengutus kamu, melainkan sebagai pembawa berita gembira dan pemberi peringatan. [Al Isra: 105]
Wa Bil-Haqqi Anzalnahu Wa Bil-Haqqi Nazala Wa Ma Arsalnaka Illa Mubashiraan Wa Nadhiraan
Tafsir Al-mokhtasar
Dan Kami turunkan Al-Qur`ān ini dengan sebenarnya kepada Muhammad -ṣallallāhu ’alaihi wa sallam-, dan ia turun kepadanya dengan membawa kebenaran tanpa bisa diganti dan dirubah.
Dan Kami tidaklah mengutusmu -wahai Rasul- kecuali sebagai pembawa kabar gembira atas orang-orang yang bertakwa dengan adanya Surga, dan sebagai pemberi ancaman atas orang-orang kafir dan bermaksiat dengan adanya Neraka.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Kami tidak menurunkan al-Qur’ân tanpa diperkuat oleh hikmah Tuhan yang menetapkan penurunan al-Qur’ân itu.
Al-Qur’ân itu sendiri diturunkan dengan mengandung kebenaran.
Semua akidah dan hukum yang ada di dalamnya adalah benar.
Kami tidak mengutusmu, wahai Muhammad, kecuali sebagai pembawa berita gembira berupa surga bagi siapa yang beriman, dan pemberi peringatan berupa neraka bagi siapa yang ingkar.
Jika mereka tidak beriman, kamu tidak perlu merasa bersalah
Tafsir al-Jalalain
( Dan Kami turunkan dia itu dengan sebenar-benarnya ) Alquran itu ( dan dengan membawa kebenaran ) mengandung kebenaran ( Alquran itu telah turun ) dalam keadaan utuh sebagaimana waktu diturunkan tidak akan terjadi perubahan dan penggantian padanya.
( Dan Kami tidak mengutus kamu ) hai Muhammad ( melainkan sebagai pembawa berita gembira ) kepada orang yang percaya akan adanya surga ( dan pemberi peringatan ) terhadap orang yang ingkar kepada adanya neraka.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Kami tidak menurunkan al-Qur'ân tanpa diperkuat oleh hikmah Tuhan yang menetapkan penurunan al-Qur'ân itu.
Al-Qur'ân itu sendiri diturunkan dengan mengandung kebenaran.
Semua akidah dan hukum yang ada di dalamnya adalah benar.
Kami tidak mengutusmu, wahai Muhammad, kecuali sebagai pembawa berita gembira berupa surga bagi siapa yang beriman, dan pemberi peringatan berupa neraka bagi siapa yang ingkar.
Jika mereka tidak beriman, kamu tidak perlu merasa bersalah.
Tafsir Al-wajiz
Setelah menguraikan kisah Nabi Musa dan kaumnya serta kaum musyrik yang enggan menerima kebenaran yang disampaikan Nabi Muhammad, ayat selanjutnya menjelaskan tujuan diturunkan kitab suci Al-Qur’an untuk menyatakan bukti-bukti kebenaran itu.
Dan Kami turunkan Al-Qur’an itu dengan benar, yakni benar Al-Qur’an itu datang dari Allah, dan Al-Qur’an itu turun dengan membawa kebenaran, dalam kandungannya.
Dan Kami tidaklah mengutus engkau wahai Nabi Muhammad, melainkan sebagai pembawa berita gembira bagi orang-orang yang taat akan masuk surga dan pemberi peringatan bagi orang-orang yang durhaka akan masuk neraka.
Tafsir Al-tahlili
Dalam ayat ini Allah swt menegaskan kepada Rasul saw bahwa Allah benar-benar telah menurunkan Al-Qur’an dari sisi-Nya.
Maka manusia tidak boleh meragukan dan berpaling darinya.
Dalam ayat yang lain Allah swt berfirman:
لٰكِنِ اللّٰهُ يَشْهَدُ بِمَآ اَنْزَلَ اِلَيْكَ اَنْزَلَهٗ بِعِلْمِهٖ ۚوَالْمَلٰۤىِٕكَةُ يَشْهَدُوْنَ ۗوَكَفٰى بِاللّٰهِ شَهِيْدًاۗ ١٦٦ ( النساۤء )
Tetapi Allah menjadi saksi atas ( Al-Qur’an ) yang diturunkan-Nya kepadamu ( Muhammad ).
Dia menurunkannya dengan ilmu-Nya, dan para malaikat pun menyaksikan.
Dan cukuplah Allah yang menjadi saksi.
( an-Nisā’/4: 166 )
Al-Qur’an membawa berbagai ajaran yang benar yang mendatangkan ketertiban dan kesejahteraan bagi umat manusia.
Di dalamnya terdapat ajaran tentang moral, akidah ketuhanan, peraturan-peraturan, hukum, sejarah, dan ilmu pengetahuan.
Segala isinya senantiasa terpelihara, baik lafal maupun maknanya tidak akan ternoda dengan penambahan atau pengurangan yang menyebabkan kekacauan dan kesimpangsiuran, sebagaimana dijelaskan Allah dalam firman-Nya:
اِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَاِنَّا لَهٗ لَحٰفِظُوْنَ ٩ ( الحجر )
Sesungguhnya Kamilah yang menurunkan Al-Qur’an, dan pasti Kami ( pula ) yang memeliharanya.
( al-Ḥijr/15: 9 )
Firman-Nya lagi:
لَّا يَأْتِيْهِ الْبَاطِلُ مِنْۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهٖ ۗتَنْزِيْلٌ مِّنْ حَكِيْمٍ حَمِيْدٍ ٤٢ ( فصّلت )
( Yang ) tidak akan didatangi oleh kebatilan baik dari depan maupun dari belakang ( pada masa lalu dan yang akan datang ), yang diturunkan dari Tuhan Yang Mahabijaksana, Maha Terpuji.
( Fuṣṣilat/41: 42 )
Demikianlah Allah menerangkan sifat-sifat Al-Qur’an dengan segala jaminan akan kesuciannya dari tangan-tangan manusia yang berusaha mengotorinya.
Dia diturunkan kepada Nabi Muhammad saw yang diutus kepada umat manusia untuk memberikan kabar gembira tentang pahala dan surga bagi orang-orang yang beriman dan taat kepada ajaran agama, dan memberikan peringatan tentang azab dan neraka bagi yang kafir dan berbuat dosa.
Dan Kami turunkan (Al Quran) itu dengan sebenar-benarnya dan Al Quran itu - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
وبالحق أنـزلناه وبالحق نـزل وما أرسلناك إلا مبشرا ونذيرا
سورة: الإسراء - آية: ( 105 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 293 )transliterasi Indonesia
wa bil-ḥaqqi anzalnāhu wa bil-ḥaqqi nazal, wa mā arsalnāka illā mubasysyiraw wa nażīrā
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Dan bertakwalah kepada Allah yang telah menganugerahkan kepadamu apa yang kamu ketahui.
- Kemudian Kami wahyukan kepadamu (Muhammad): "Ikutilah agama Ibrahim seorang yang hanif" dan bukanlah dia termasuk
- kecuali kalau Allah menghendaki. Sesungguhnya Dia mengetahui yang terang dan yang tersembunyi.
- sampai kamu masuk ke dalam kubur.
- dan mereka tidak menyisihkan (hak fakir miskin),
- Barangsiapa yang mengerjakan amal-amal saleh, baik laki-laki maupun wanita sedang ia orang yang beriman, maka
- mengapa Al Quran itu diturunkan kepadanya di antara kita?" Sebenarnya mereka ragu-ragu terhadap Al Quran-Ku,
- Karena itu rasakanlah. Dan Kami sekali-kali tidak akan menambah kepada kamu selain daripada azab.
- (Dia adalah Tuhan) Yang Mengetahui yang ghaib, maka Dia tidak memperlihatkan kepada seorangpun tentang yang
- Dan pada (kisah) kaum Tsamud ketika dikatakan kepada mereka: "Bersenang-senanglah kalian sampai suatu waktu".
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Wednesday, December 18, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب